English Online Dictionary. What means cover? What does cover mean?
English
Etymology
From Middle English coveren, borrowed from Old French covrir, cueuvrir (modern French couvrir), from Late Latin coperire, from Latin cooperiō (“I cover completely”), from co- (intensive prefix) + operiō (“I close, cover”). Displaced native Middle English thecchen and bethecchen (“to cover”) (from Old English þeccan, beþeccan (“to cover”)), Middle English helen, (over)helen, (for)helen (“to cover, conceal”) (from Old English helan (“to conceal, cover, hide”)), Middle English wrien, (be)wreon (“to cover”) (from Old English (be)wrēon (“to cover”)), Middle English hodren, hothren (“to cover up”) (from Low German hudren (“to cover up”)).
According to the Oxford English Dictionary, the original sense of the verb and noun cover was “hide from view” as in its cognate covert. Except in the limited sense of “cover again”, the word recover is unrelated and is cognate with recuperate. Cognate with Spanish cubrir (“to cover”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈkʌvɚ/
- (Received Pronunciation, Southern England) IPA(key): /ˈkʌvə/
- (Northern England) IPA(key): /ˈkʊvə/
- (Scotland, Northern Ireland) IPA(key): /ˈkʌvəɹ/
- (Ireland) IPA(key): /ˈkʊvəɹ/
- (General Australian, New Zealand) IPA(key): /ˈkɐvə/
- Rhymes: -ʌvə(ɹ)
Noun
cover (countable and uncountable, plural covers)
- A lid.
- (uncountable) Area or situation which screens a person or thing from view.
- The front and back of a book, magazine, CD package, etc.
- The top sheet of a bed.
- A cloth or similar material, often fitted, placed over an item such as a car or sofa or food to protect it from dust, rain, insects, etc. when not being used.
- A cover charge.
- A setting at a restaurant table or formal dinner.
- (music) A new performance or rerecording of a previously recorded song; a cover version; a cover song.
- (cricket) A fielding position on the off side, between point and mid off, about 30° forward of square; a fielder in this position.
- (cricket) A tarpaulin or other device used to cover the wicket during rain, to prevent it getting wet.
- (combinatorics, topology) A collection (or family) of subsets of a given set, whose union contains every element of said original set.
- Hyponyms: exact cover, partition
- (philately) An envelope complete with stamps and postmarks etc.
- (military) A solid object, including terrain, that provides protection from enemy fire.
- (law) In commercial law, a buyer’s purchase on the open market of goods similar or identical to the goods contracted for after a seller has breached a contract of sale by failure to deliver the goods contracted for.
- (insurance) An insurance contract; coverage by an insurance contract.
- (espionage) A persona maintained by a spy or undercover operative; cover story.
- (dated) A swindler's confederate.
- The portion of a slate, tile, or shingle that is hidden by the overlap of the course above.
- In a steam engine, the lap of a slide valve.
- (construction) The distance between reinforcing steel and the exterior of concrete.
Derived terms
Descendants
- → Hijazi Arabic: كَڤَر (kavar)
- → Portuguese: cover
Translations
Adjective
cover (not comparable)
- Of or pertaining to the front cover of a book or magazine.
- (music) Of, pertaining to, or consisting of cover versions.
Translations
Verb
cover (third-person singular simple present covers, present participle covering, simple past and past participle covered)
- (transitive) To place something over or upon, as to conceal or protect.
- (transitive) To be over or upon, as to conceal or protect.
- (transitive) To be upon all of, so as to completely conceal.
- (transitive) To set upon all of, so as to completely conceal.
- (intransitive, dated) To put on one's hat.
- (transitive) To invest (oneself with something); to bring upon (oneself).
- To have under one’s scope or purview.
- (transitive, of a publication) To discuss thoroughly; to provide coverage of.
- (transitive) To deal with or include someone or something.
- 2010 (publication date), "Contributors", Discover, ISSN 0274-7529, volume 32, number 1, January–February 2011, page 7:
- Richard Morgan covers science for The Economist, The New York Times, Scientific American, and Wired.
- 2010 (publication date), "Contributors", Discover, ISSN 0274-7529, volume 32, number 1, January–February 2011, page 7:
- (transitive) To have as an assignment or responsibility.
- (transitive) To provide insurance coverage for.
- (transitive, of a publication) To discuss thoroughly; to provide coverage of.
- (transitive) To be enough money for.
- (transitive) To supply with funds; to settle or pay the costs for; to foot the bill for.
- (intransitive) To act as a replacement.
- (transitive, broadcasting) To air or run locally originated material in place of network material during an internal spot break in a syndicated program.
- (music, transitive) To make a cover version of (a song that was originally recorded by another artist).
- To protect, to guard.
- (transitive) To protect from attack in general, to guard.
- (military, law enforcement, transitive) To protect using an aimed firearm and the threat of firing; or to protect using continuous, heaving fire at or in the direction of the enemy so as to force the enemy to remain in cover; or to threaten using an aimed firearm.
- (chess, transitive) To protect or control (a piece or square).
- (sports, transitive) To defend (mark) a particular player or area.
- (transitive) To provide an alibi for (someone); to provide excuses or apologia for (someone); to carry water for someone.
- (transitive) To protect from attack in general, to guard.
- (transitive) To copulate with (said of certain male animals such as dogs and horses).
- Synonym: impregnate
- (transitive) To extend over a given period of time or range, to occupy, to stretch over a given area.
- (transitive) To traverse or put behind a certain distance.
- (ambitransitive, dated) To arrange plates, etc. on (a table) in preparation for a meal.
- Synonyms: lay the table, set the table
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:cover.
Derived terms
Descendants
- → German: covern
- → Danish: lave en cover
Translations
References
Anagrams
- Vorce, corve
Dutch
Etymology
Borrowed from English cover.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɑ.vər/, /ˈkɔ.vər/
- Hyphenation: co‧ver
Noun
cover m (plural covers, diminutive covertje n)
- a cover, cover song, cover version (rerecording of a previously recorded song, typically by a different artist)
- a cover, the front of a magazine or of the package of a storage medium
Derived terms
- coveren
- coverversie
Finnish
Etymology
Unadapted borrowing from English cover.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoʋer/, [ˈko̞ʋe̞r]
- IPA(key): /ˈkoʋeri/, [ˈko̞ʋe̞ri]
- Rhymes: -oʋer
Noun
cover
- cover, cover version, cover song (rerecording of a previously recorded song)
- Synonyms: coverversio, koveri, lainakappale
Declension
Derived terms
Further reading
- “cover”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
French
Etymology
Borrowed from English cover.
Pronunciation
- IPA(key): /kɔ.vœʁ/
Noun
cover m (plural covers)
- (colloquial) cover (rerecording)
German
Pronunciation
Verb
cover
- inflection of covern:
- first-person singular present
- singular imperative
Middle English
Alternative forms
- covere, kever
Etymology
Borrowed from Old French covert, and was influenced by coveren.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkuvər/
Noun
cover (plural covers)
- Something that covers.
Related terms
- coveren
Descendants
- English: cover
References
- “cǒver, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Polish
Etymology
Unadapted borrowing from English cover.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔ.vɛr/, /ˈka.vɛr/
- Rhymes: -ɔvɛr, -avɛr
- Syllabification: co‧ver
Noun
cover m inan
- (music) cover version (rerecording of a song)
Declension
Further reading
- cover in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cover in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Unadapted borrowing from English cover.
Pronunciation
- Hyphenation: co‧ver
Noun
cover m or (rare) f (plural coveres)
- (music) cover version (rerecording of a song by another musician or group)
- Synonym: versão cover
Noun
cover m or f by sense (plural coveres)
- impersonator (an entertainer whose act is based upon performing impressions of others)
- Ele é cover do Elvis Presley. ― He is an Elvis Presley impersonator.
Further reading
- “cover”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2025
- “cover”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
Spanish
Etymology
Unadapted borrowing from English cover.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkobeɾ/ [ˈko.β̞eɾ]
- Rhymes: -obeɾ
- Syllabification: co‧ver
Noun
cover m (plural covers)
- (music) cover, cover version
- Synonym: versión
Usage notes
- According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Swedish
Etymology
Borrowed from English cover.
Noun
cover c
- (music) cover, cover song
Usage notes
The plural of this word could also be covers.
Declension
Derived terms
- coverband
References
- cover in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)