English Online Dictionary. What means zu? What does zu mean?
Translingual
Symbol
zu
- (international standards) ISO 639-1 language code for Zulu.
Angami
Alternative forms
- dzu
Noun
zu
- water
- fermented rice beer
References
- Visier Sanyu, A history of Nagas and Nagaland (1996, →ISBN, page 51 (zu, rice beer)
- Robert Gordon Latham, Elements of Comparative Philology, page 31 (Angami wordlist) (zu, water)
- The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (James Richardson Logan), volume 10 (1970) (Angami zu, water; mentions dzu)
Basque
Etymology
Inherited from Proto-Basque *zu, originally a second-person plural pronoun. Over time, it came to be used as a polite second-person singular pronoun; while hi went from being a general second-person singular pronoun to a strictly informal one. In all the written record it appears as a singular pronoun, but it might have survived as a plural pronoun up to the nineteenth century in parts of Biscay.
Pronunciation
- IPA(key): /s̻u/, [s̻u]
Pronoun
zu
- Second-person singular personal pronoun; you
Declension
Related terms
- zeu
References
Further reading
- “zu”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “zu”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
German
Alternative forms
- zů (obsolete)
Etymology
From a spelling merger of two interrelated adpreps: 1.) Middle High German ze, from Old High German za, zi, from Proto-Germanic *ta; and 2.) Middle High German zuo, from Old High German zuo, from Proto-Germanic *tō. A distinction between both words has widely been retained in dialects, and also to some degree in modern spoken German (see pronunciation section below). Cognate with Silesian East Central German zu (contractions with the definite article: zum m or n, zur f); Dutch te, toe; Old Saxon tō; English to, too.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡suː/ (standard)
- IPA(key): /t͡sə/ (variant in colloquial speech; chiefly with infinitives (particle) and adjectives (meaning “too”))
- Rhymes: -uː
Preposition
zu [with dative]
- to, towards (indicates directionality)
- zum Bahnhof ― to the train station
- with respect to; regarding
- along with; with (accompanying (the main thing in question))
- Wasser zum Essen trinken ― to drink water with one’s meal
- at, on (indicates location)
- zu Hause ― at home
- at (indicates time)
- zur richtigen Zeit ― at the right time
- zu Beginn ― at the beginning
- by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.))
- zu Pferd ― on horseback
- (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of)
- for (in honor of, or directed towards the celebration or event of)
- into (indicates transition into another form or substance)
- as, for, to be (to take on the role of)
- to (used to indicate ratios)
- at (denotes a price or rate)
Derived terms
- (zu + dem) zum m or n
- (zu + der) zur f
- (zu + den) zun pl (obsolete)
Particle
zu
- (with infinitives of verbs) to
- etwas zu essen ― something to eat
Adverb
zu
- (with adjectives and adverbs) too (excessively)
- zu schnell ― too fast
- (by extension, slang) An intensifier.
- Dieses Essen ist zu lecker! ― This food tastes so good!
- towards; at
- (somewhat informal) shut; closed; locked
- Synonym: geschlossen
- Antonyms: auf, offen, geöffnet
- ahead, on (along, forwards (continuing an action))
- (colloquial) As a separated part of dazu or wozu
Usage notes
(intensifier): Always stressed. Compare English so (“very much”).
Derived terms
Adjective
zu (indeclinable, predicative only)
- (somewhat informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open)
- Synonym: geschlossen
- closed (not operating or conducting trade)
- done up (fastened)
- (slang) hammered; very drunk
Declension
Indeclinable, predicative-only.
Related terms
Further reading
- “zu” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- Friedrich Kluge (1883) “zu”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
Hunsrik
Etymology
From Middle High German zuo, from Old High German zuo, from Proto-West Germanic *tō, from Proto-Germanic *tō, from Proto-Indo-European *de.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡suː/
- Rhymes: -uː
- Syllabification: zu
Adjective
zu (comparative zuner, superlative zunest)
- closed
Declension
Adverb
zu
- closed
- too; overly
Preposition
zu [with dative]
- to (in the direction of)
- by (using the means of)
References
- Piter Kehoma Boll (2021) “zu”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português (in Portuguese), 3rd edition, Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 181, columns 1–2
Japanese
Romanization
zu
- The hiragana syllable ず (zu) or the katakana syllable ズ (zu) in Hepburn romanization.
- The hiragana syllable づ (zu) or the katakana syllable ヅ (zu) in Hepburn romanization.
Korak
Noun
zu
- water
Further reading
- J. A. Z'Graggen, 1980, A comparative word list of the Northern Adelbert Range Languages, Madang Province, Papua New Guinea, p.80, Canberra: Pacific Linguistics
Luxembourgish
Etymology
Reduced form of zou, from Middle High German zuo, from Old High German zuo, from Proto-Germanic *tō.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡su/
Preposition
zu (+ dative)
- at, in
- Ech wunnen zu Réiden. ― I live in Redange.
- with respect to, regarding
- for (the purpose of)
- Dat Blietchen ass nëmmen zu denger Informatioun. ― The leaflet is just for your information.
- (rare) to, towards
Usage notes
- The adverbial form of zu, used e.g., in compound verbs, is zou.
- With the singular forms of the definite article, zu may contract to zum (zu dem) and zur (zu der).
Synonyms
- (towards): bäi; op
Derived terms
- zum
- zur
Related terms
- ze
- zou
Adverb
zu
- (when stressed) Alternative form of ze (“too”)
Mandarin
Romanization
zu
- Nonstandard spelling of zū.
- Nonstandard spelling of zú.
- Nonstandard spelling of zǔ.
- Nonstandard spelling of zù.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Pennsylvania German
Etymology
Compare German zu, Dutch te, English to.
Preposition
zu
- at, to
Sicilian
Etymology 1
Alternative forms
- ziu
Pronunciation
- IPA(key): /t͡sʊ/, [t͡sʊ]
- Hyphenation: zu
Noun
zu
- Alternative form of ziu
- Ou, cucì, ti saluta u zu Ninu. ― Hey, bro, “uncle” Ninu greets you.
Etymology 2
Uncertain.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡su/, [ˈt͡su]
- Hyphenation: zu
Interjection
zu
- (South-east of Sicily) Used to express astonishment, awe, amazement; exclamation at a sudden discovery.
- Zu! ― Wow!
- (South-east of Sicily, invocational) Prefixed as an exclamation in immediate and laconic vocative.
- Zu, lu porcu! ― No way, you're [like] a pig!
- Zu, lu jencu! ― No way, you're [like] a bullock!
- Zu, lu crastu! ― No way, you're [like] a ram!
- Zu, lu bestia! ― No way, you're rough!
Translation notes
- This kind of interjection is colloquial, local and barely translatable. It can be vaguely approximated to English “Hey, you behave like an <animal>”, in a context of speakers who know the stereotyped characteristics of that given animal.
Usage notes
- It can express a wide range of feelings and meanings, depending on the context.
- Generally perceived as vulgar by Sicilians who do not speak this south-eastern dialect variant.
Related terms
Sumerian
Romanization
zu
- Romanization of 𒍪 (zu)
Volapük
Conjunction
zu
- in addition