English Online Dictionary. What means za? What does za mean?
Translingual
Symbol
za
- (international standards) ISO 639-1 language code for Zhuang.
English
Etymology 1
Shortened from pizza.
Alternative forms
- 'za
Pronunciation
- IPA(key): /zɑː/
- Rhymes: -ɑː
Noun
za (countable and uncountable, plural zas)
- (US, Canada, slang, 1970s, 1980s) Pizza.
Translations
Etymology 2
From an apheretic pronunciation of exotic. Compare zaza (“exotic marijuana”).
Noun
za (uncountable)
- (slang) Exotic marijuana.
- Synonyms: see Thesaurus:marijuana
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /zə/
- Rhymes: -ə
Article
za
- Nonstandard spelling of the, mimicking foreign accents.
- Synonym: ze
Etymology 4
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /zə˧˥/, /zɑ˧˥/
Interjection
za
- An expression of surprise or confusion; compare wha, huh, eh.
References
- Jonathon Green (2023), “za n.”, in Green's Dictionary of Slang
Further reading
- “za”, in Urban Dictionary, launched 1999.
Anagrams
- AZ, az, az-
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech za, from Proto-Slavic *za.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈza]
Preposition
za [+accusative]
- behind (movement) (to a place behind)
- sednout si za volant ― to sit down behind the wheel
- Schoval jsem se za auto. ― I hid behind the car.
- by (to grab by, to take by) (denotes the object being grabbed)
- Smím tě vzít za ruku? ― Can I hold your hand?
- in (time taken) (after time elapsed)
- Sejdeme se tady za dvě hodiny. ― Let's meet back here in two hours.
- Za celou dobu, co jsem ji znala, se ani nepodívala na jiného chlapa. ― For as long as I've known her, she never even looked at another man.
- for (amount accumulated during a certain period)
- údaje za leden 2022 ― data for January 2022
- for (in exchange of / in return for) (e.g. price)
- Kolik dolarů dostanu za 100 korun? ― How many dollars will I get for 100 crowns?
- for (struggle/fight for)
- boj za nezávislost ― struggle for independence
- on behalf of, for
- za vládu ― on behalf of the government
- (responsible) for
- Kdo za to odpovídá? ― Who is responsible for that? / Who is behind that?
- for (apologize for / grateful for)
- Se omlouvám za to, co jsem včera řekl. ― I apologize for what I said yesterday.
- Jsem vděčný za příležitost. ― I'm grateful for the opportunity.
- for, in favor of
- Je za trest smrti. ― He is in favor of the death penalty.
- as (consider as, recognize as)
- Pokládali jsme ho za přítele ― We considered him a friend
- per
- 100 km za hodinu ― 100 km per hour
Preposition
za [+instrumental]
- behind, beyond (location)
- Zahrada je za domem. ― The garden is behind the house.
- after
- den za dnem ― day after day
- Běžel za ním. ― He ran after him.
- Pojď za mnou. ― Follow me. (Come after me).
- behind (figuratively: in support)
- Všichni stojíme za vámi. ― We're all behind you.
- behind (indicating the cause)
- Ona je za tím vším? ― She is behind all this?
Preposition
za [+genitive]
- during (during the time of)
- Brali jsme se za války. ― We got married during the war.
- Telefonovala za jízdy. ― She was talking on the phone while she was driving.
Antonyms
- před (space science)
Further reading
- za in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- za in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
French
Noun
za
- (obsolete, music) solfège syllable formerly used to represent B flat
Friulian
Alternative forms
- ğa (alternative orthography)
Etymology
From Latin iam. Compare Italian già.
Adverb
za
- already
- Synonym: biel
Derived terms
- dizà
- bielzà
Hadza
Etymology
- Bantu, cf. Isanzu -za 'to come'
Pronunciation
- IPA(key): /dza/
Verb
za
- to come
- Synonym: botcho
Isthmus Zapotec
Noun
za
- cloud
Japanese
Romanization
za
- Rōmaji transcription of ざ
- Rōmaji transcription of ザ
Kalasha
Noun
za
- sauce, curry, gravy, stew
Kashubian
Alternative forms
- zó
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *za. Sense 1 is a semantic loan from Polish za.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈza/
- Syllabification: za
Preposition
za
- in, during [+genitive]
- behind, beyond, after denotes location [+instrumental]
- behind, beyond denotes movement [+accusative]
Particle
za
- overly, excessively, too
Related terms
Further reading
- Stefan Ramułt (1893), “za”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego, page 258
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “za”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi, volume 2, page 1439
- “za”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Lower Sorbian
Alternative forms
- sa (obsolete)
Etymology
From Proto-Slavic *za.
Pronunciation
- IPA(key): /za/
Preposition
za
- (with accusative) for
- Žarim za nowy kompjuter. ― I’m saving for a new computer.
- Mam list za tebje. ― I have a letter for you.
- Wóna jo za amt kandiděrowała. ― She ran for an office.
- Něnto pokuśim za swóje zmólki. ― I’m paying for my mistakes now.
- Ja som raz za njogo źěłał. ― I used to work for him.
- Smej awto za 200 euro kupiłej. ― We bought a car for 200 euros.
- Za ten lětny cas jo južo pśeliš górucy. ― It’s already too hot for this time of year.
- (with accusative) in (after a period of time)
- Buźom tam za pěś minuty. ― I’ll be there in five minutes.
- (with accusative) behind (goal-oriented)
- Wón jo šeł za dom. ― He went behind the house.
- (with instrumental) behind (stationary location)
- Wón stoj za domom. ― He’s standing behind the house.
Mandarin
Romanization
za
- Nonstandard spelling of zā.
- Nonstandard spelling of zǎ.
- Nonstandard spelling of zá.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mezquital Otomi
Alternative forms
- z̄ǎ (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): /zǎ/
Noun
zǎ
- tree
- wood
- stick
- firewood
Derived terms
References
- Andrews, Enriqueta (1950) Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo[4] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 40, 46, 63, 70
- Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45)[5] (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 397
Northern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *-jìja.
Verb
-za
- (intransitive) to come
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Nupe
Etymology
Clipping of ezà
Pronunciation
- IPA(key): /zà/
Noun
zà (plural zàzhì)
- Alternative form of ezà (“person; individual”)
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *za.
Pronunciation
- IPA(key): (13th CE) /ˈza/
- IPA(key): (15th CE) /ˈza/
Preposition
za
- in, during [+genitive]
- behind, beyond denotes movement [+accusative]
- for, as, being
- in, after with time constructions [+accusative]
- behind denotes location [+instrumental]
Descendants
- Czech: za
References
- Jan Gebauer (1903–1916), “za”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *za. First attested in the 14th century.
Pronunciation
- IPA(key): (10th–15th CE) /za/
- IPA(key): (15th CE) /za/
Preposition
za
- Denotes location where an action is directed toward [+accusative]
- Denotes movement to a location behind something behind [+accusative]
- Denotes general location by, at [+accusative]
- Denotes distance behind [+accusative]
- Denotes location of grabbing or contact by [+accusative]
- Denotes how long an action occurs for [+accusative]
- Denotes length after which an action will begin in [+accusative] or [+instrumental]
- Denotes position in time relative to a certain moment before
- Denotes frequency of payment for; per [+accusative]
- With an ordinal number; denotes which time in a sequence; for the _ time [+accusative]
- Synonym: po
- Used in verb government [+accusative] or [+instrumental]
- Denotes benefactive action for [+accusative] or [+instrumental]
- Denotes function or similarity as; for
- Denotes cost for [+accusative]
- Denotes replacement with, for [+accusative]
- Denotes cause because of [+accusative] or [+instrumental]
- Denotes manner [+accusative] or [+instrumental]
- Denotes aim or goal for [+accusative]
- Denotes position behind something behind [+instrumental]
- Denotes the leader or causer of an action.
- Denotes connection with someone with [+instrumental]
- Denotes when something occurs at, during [+instrumental] or [+genitive]
- based on [+instrumental]
- Denotes actions occurring alongside other actions [+instrumental]
- Denotes object of payment for work [+instrumental]
- Denotes an accompanying object
Postposition
za
- The meaning of this term is uncertain.
Particle
za
- interrogative particle: introduces a yes-no question
- Synonym: azali
- Combines with interrogatigives to mean what kind (of).
Derived terms
Descendants
- Polish: za
- Silesian: za
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “za”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish za.
Pronunciation
- IPA(key): /za/
- Rhymes: -a
- Syllabification: za
Particle
za
- overly, excessively, too
- Synonym: zbyt
- Ta koszula jest dla mnie za mała. ― This shirt is too small for me.
Preposition
za
- behind, beyond, after denotes location [+instrumental]
- Dzieci schowały się za murem. ― The children hid behind the wall.
- Skręć w prawo tuż za restauracją. ― Turn right just after the restaurant.
- behind indicates the cause of something
- Ciekawe, co kryje się za jej dziwnym zachowaniem. ― I wonder what's behind her strange behaviour.
- for, in favour of [+instrumental]
- Jestem za strajkiem. ― I am in favour of the strike.
- Czy ona jest za naszym pomysłem? ― Is she for our idea?
- after later in time or sequence [+instrumental]
- Synonym: po
- godzina za godziną ― hour after hour
- behind, beyond denotes movement [+accusative]
- Wyjeżdżamy za granicę na kilka dni. ― We're going abroad for a few days. (literally, “We're going beyond the border for a few days.”)
- by denotes the object being grabbed [+accusative]
- Trzymać kogoś za rękę. ― To hold someone by the hand.
- in, to with time constructions [+accusative]
- Za miesiąc będę miał 25 lat. ― In a month I'll be 25 years old.
- za pięć szósta ― five (minutes) to six
- for, in return for [+accusative]
- On był wdzięczny za naszą pomoc. ― He was grateful for our help.
- Ile zapłaciłeś za to? ― How much did you pay for this?
- in, during [+genitive]
- za starych czasów ― in the olden days
- za królowej Wiktorii ― during Queen Victoria's reign
Derived terms
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), za is one of the most used words in Polish, appearing 170 times in scientific texts, 192 times in news, 226 times in essays, 412 times in fiction, and 336 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 1336 times, making it the 30th most common word in a corpus of 500,000 words.
References
Further reading
- za in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- za in Polish dictionaries at PWN
- “ZA_I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 06.07.2009
- “ZA_II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 06.07.2009
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “za”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “za”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1927), “za”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 8, Warsaw, page 6
Rwanda-Rundi
Etymology
From Proto-Bantu *-jìja.
Verb
-za (infinitive kūza, perfective -je)
- to come
Usage notes
Both the present and perfective stems cause the preceding vowel to be lengthened.
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *za.
Pronunciation
- IPA(key): /za/
Preposition
za (Cyrillic spelling за)
- (+ accusative case) for (expressing a reason)
- glasati za nekoga ― to vote for somebody
- prodati nešto za 100 dolara ― to sell something for a hundred dollars
- platiti za radoznalost ― to pay for one's curiosity
- bojati se za nekoga ― to fear for somebody
- doći kući za praznike ― to come home for holiday season
- (+ instrumental case) behind, in back of, at (without change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ)
- Idi za mnom. ― Follow me. (Go behind me.)
- sjediti/sedeti za stolom ― to sit at the table
- (+ genitive case) during
- za dana ― during the day, during daylight
- za života ― during one's life
- za vr(ij)eme rata ― during the war
- (+ accusative case) to, toward
- cesta za Beč ― the road to Vienna
- putovati za Beč ― to travel to Vienna
- (+ accusative case) in (in expressions with time)
- doći opet za nekoliko dana ― to come back in a few days
- pretrčati 100 metara za 9 sekundi ― to run 100 meters in 9 seconds
- (+ accusative case) by
- uzeti za ruku ― to take by the hand
- uhvatiti za ruku ― to grab by the arm
- vući za uši ― to pull by the ears
- (+ accusative case) for, as (with verbs denoting naming, appointing, declaring, considering etc)
- postaviti nekoga za preds(j)ednika ― to appoint somebody a president
- držati nekoga za pametnog čov(j)eka ― to consider somebody a smart person
- (+ instrumental case) after
- jedan za drugim ― one after another
- praviti grešku za greškom ― to make one error after another; to make errors repeatedly
- ponovite za mnom ― repeat after me
- (+ instrumental case) for
- tugovati za nekim ― to grieve for somebody
- čeznuti za srećom ― to yearn for happiness
- Ljudi koji svakodnevno imaju potrebu za čokoladnim stvarima ― People who have a daily need for chocolate stuff
- Često se misli da je želja za određenom vrstom hrane psihološke prirode. ― It is often thought that the desire for certain type of food is of psychological nature.
Sicilian
Etymology
From Late Latin thia, from Ancient Greek θεία (theía).
Noun
za
- aunt
Related terms
- tzitzi
- zu
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish za.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈza/
- Rhymes: -a
- Syllabification: za
Preposition
za
- Denotes location; behind [+instrumental]
- Denotes movement; behind, beyond [+instrumental]
- Denotes period; in, during [+genitive]
- Denotes object of emotions; for [+instrumental]
- Denotes object of exchange; for [+accusative]
- Denotes source or cause; for [+genitive]
- Denotes desired object; for [+accusative]
- Denotes time; in [+accusative]
- Synonym: po
- With repeated nouns; denotes time after [+instrumental]
- Synonym: po
- dziyń za dniym ― day after day
- Denotes location not within; outside [+instrumental]
- Synonyms: pod, poza
- Antonym: w
- With an ordinal number and rŏz for (the Xth time) [+instrumental]
- Synonym: po
- Indicates amount; for [+accusative]
- Used to denote elapsing time; in [+accusative]
- Denotes profession. [+accusative]
- Denotes a trait; for, as [+accusative]
Related terms
Further reading
- za in dykcjonorz.eu
- za in silling.org
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *za.
Pronunciation
- IPA(key): /za/
Preposition
za
- (with genitive) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{}
. - (with instrumental) behind (stationary)
- (with instrumental) after, following (in time)
- (with accusative) behind (motion to)
- (with accusative) for
Further reading
- “za”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
Interjection
za (¡za!)
- (usually said to an animal) scat, get out of here
Further reading
- “za”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian
Romanization
za
- Romanization of 𒍝 (za)
Swahili
Particle
za
- N class inflected form of -a (plural only).
Tedim Chin
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *yan, from Proto-Sino-Tibetan *b-r-gya.
Numeral
za
- hundred
References
- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Xhosa
Etymology
From Proto-Bantu *-jìja.
Pronunciation
- IPA(key): [z̥a̤]
Verb
-za
- (intransitive) to come
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Related terms
- -zama
Zou
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *yan, from Proto-Sino-Tibetan *b-r-gya.
Numeral
za
- hundred
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University
Zulu
Etymology
From Proto-Bantu *-jìja.
Pronunciation
IPA(key): /za/
Verb
-za
- (intransitive) to come
Inflection
Related terms
- -zama
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “za”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “za”