English Online Dictionary. What means ta? What does ta mean?
Translingual
Symbol
ta
- (international standards) ISO 639-1 language code for Tamil.
English
Etymology 1
Uncertain, but possibly young child's pronunciation of thanks.
Alternatively, derived from Danish tak, from Old Norse þǫkk, from Proto-Germanic *þankō, *þankaz.
Alternative forms
- taa
Pronunciation
- IPA(key): /tɑː/, [tʰɑː]
- Rhymes: -ɑː
Interjection
ta
- (colloquial, chiefly Commonwealth, UK, Ireland) Thanks.
- (Canada, childish) give (imperative)
Usage notes
The expression ta ta differs, meaning goodbye.
Translations
See also
- ta everso
- ta muchly
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /tə/
Preposition
ta
- Pronunciation spelling of to, representing the standard unstressed pronunciation before consonants.
Etymology 3
Altered from si in the 19th century to prevent having two notes of the musical scale starting with the same letter, to become ti. vowel changed to 'a' to signify a flattened note.
Pronunciation
- IPA(key): /tɑː/
- Rhymes: -ɑː
Noun
ta (uncountable)
- (music) In solfège, the lowered seventh note of a major scale (the note B-flat in the fixed-do system): te.
- Synonyms: te, B-flat, li
See also
References
Anagrams
- 'at, A-T, A/T, AT, at, at-
Abenaki
Conjunction
ta
- and
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta/ [ˈtʌ]
Determiner
tá
- this, these (feminine)
Derived terms
See also
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ta”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[5], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Aghu Tharrnggala
Verb
ta
- see
Further reading
- Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner
Ama
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Noun
ta
- fire
Angloromani
Alternative forms
- da, te, ti
Etymology
From Romani thaj.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtʰə]
Conjunction
ta
- and
References
- “ta”, in Angloromani Dictionary[6], The Manchester Romani Project, 2004-2006
Aragonese
Alternative form of enta
Etymology
Maybe borrowed from Occitan entà, used only in Gascon.
Preposition
ta
- toward, towards
- Ta la dreta ye la botiga de Francho. ― To the right is Francho's shop.
- Alternative form of pa (in benasqués and chistavín)
Aromanian
Alternative forms
- a ta
- (a) tauã
Etymology
From Vulgar Latin *ta, from Latin tua, feminine of tuus. Compare Romanian ta.
Pronoun
ta f (masculine tãu, feminine plural tali or tale, masculine plural tãi)
- feminine singular of tãu (“your”)
Asturian
Verb
ta
- third-person singular present indicative of tar
Azerbaijani
Etymology 1
From Persian تا.
Particle
ta
- all the way (adds emphasis to the measurement of a physical or temporal distance; coupled with kimi (“until”), qədər (“until”), -dək (“until”) or -cən (“until”))
- Dəniz qırağına kimi qaçdı. ― S/he ran till the seaside.
- Ta dəniz qırağına kimi qaçdı. (the longness emphasized) ― S/he ran all the way till the seaside.
- Səni görmək üçün ta burayacan yol gəldim. ― I came a long way all the way here to see you.
- ta indiyə qədər davam edən dava ― a conflict continuing all the way until now
Further reading
- “ta” in Obastan.com.
Etymology 2
Borrowed from Arabic طَاء (ṭāʔ).
Noun
ta (definite accusative tanı, plural talar)
- the Arabic letter ط
Declension
Further reading
- “ta” in Obastan.com.
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /ta/ [t̪a]
- Rhymes: -a
- Hyphenation: ta
Conjunction
ta
- Alternative form of eta (“and”)
Further reading
- “ta”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Bassa
Pronunciation
- IPA(key): [tʰa]
Noun
ta
- tip (extremity)
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bikol Central
Etymology 1
Inherited from Proto-Austronesian *ta.
Pronunciation
- IPA(key): /ta/ [ta]
Pronoun
tá (Basahan spelling ᜆ)
- by us, of us (including the person spoken to)
- our
Synonyms
- niyato
Etymology 2
Inherited from Proto-Philippine *taq.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtaʔ/ [ˈtaʔ]
Conjunction
tà (Basahan spelling ᜆ)
- because
- Synonyms: huli, dahil, porke
See also
Cebuano
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta/ [ˈt̪a]
Pronoun
ta (Badlit spelling ᜆ)
- we, us (1st personal plural inclusive short absolutive form)
See also
Central Huasteca Nahuatl
Pronoun
ta
- you
Chamorro
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Doublet of hit.
Pronunciation
- IPA(key): /tæ/
Pronoun
ta
- we (inclusive)
Usage notes
- ta is used solely as a subject of a transitive verb, while hit is used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb.
See also
References
- Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[7], Honolulu: University of Hawaii Press.
Chavacano
Etymology
Inherited from Spanish clipping of está.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta/, [ˈt̪a]
Particle
ta
- indicates the present tense
Chinese
Pronoun
ta
- Alternative form of TA (tā)
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈta]
Pronoun
ta
- inflection of ten:
- nominative feminine singular
- nominative/accusative neuter plural
Further reading
- “ta”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “ta”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “ta”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Dama (Sierra Leone)
Etymology
Cognate with Vai ꕚꕌ (táá).
Verb
ta
- go
References
- Dalby, T. D. P. (1963) “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
Danish
Verb
ta
- Clipping of tage.
Drung
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *rta.
Noun
ta
- horse
References
- Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[8], Santa Barbara: University of California
Dupaningan Agta
Conjunction
ta
- because
Eastern Huasteca Nahuatl
Pronoun
ta
- second person; you (singular)\
See also
- taha
Estonian
Etymology
Abbreviation of tema, from Proto-Finnic *tämä, from Proto-Uralic *tä. Cognate with Finnish tämä and Northern Sami dát.
Pronunciation
- IPA(key): /tɑ/
Pronoun
ta (genitive ta, partitive teda, long form tema)
- he/she (3rd person singular animate personal pronoun)
Usage notes
- Used unstressed in a sentence; when the pronoun is stressed, tema is used.
Declension
See also
Further reading
- “ta”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “ta”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- ta in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Ewe
Noun
ta
- chapter
- head (part of the body)
Verb
ta
- to castrate
- to crawl (to move slowly on hands and knees)
- to neuter
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): [tɛa]
Pronoun
ta (demonstrative)
- that, accusative singular feminine form of tann
Declension
Franco-Provençal
Determiner
ta
- feminine singular of ton
French
Etymology
From Old French ta, from Latin tua, feminine of tuus.
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Determiner
ta f
- your
Related terms
Further reading
- “ta”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Greenlandic
Pronunciation
- (Nuuk) IPA(key): /ta/, [ta]
Interjection
ta
- Alternative spelling of taa
References
- DAKA
- Lorentzen, S. Den grønlandske ordbog, at oqaasileriffik.gl
Haitian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Etymology 1
From French tard (“late”).
Adjective
ta
- late
Etymology 2
Adverb
ta
- Indicates the conditional mood.
- Indicating conditionality or potentiality in order to express a sense of politeness, tentativeness, indirectness, hesitancy, uncertainty, etc.
Hawaiian
Article
ta
- Niʻihau form of ka (“the”)
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Pronoun
ta (plural ti)
- Alternative form of ita (“that person, that thing”)
- Ta esas plu forta, ma ca plu bela. ― That person is stronger, but this person is prettier.
Determiner
ta
- Alternative form of ita
- Ta kamizo esas verda. ― That shirt is green.
Indo-Portuguese
Etymology
From Portuguese está (“is”), third-person singular present indicative of estar (“to be”).
Particle
ta
- forms the progressive aspect
Japanese
Romanization
ta
- The hiragana syllable た (ta) or the katakana syllable タ (ta) in Hepburn romanization.
Kaingang
Noun
ta
- rain
Karelian
Etymology
Borrowed from Russian да (da).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɑ/
- Hyphenation: ta
Conjunction
ta
- (North Karelian) and
References
- Pertti Virtaranta, Raija Koponen (2009) “ta”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[9], Helsinki: Kotus, →ISSN
- P. M. Zaykov et al. (2015) “и”, in Venäjä-Viena Šanakirja [Russian-Viena Karelian Dictionary], →ISBN
Kikuyu
Particle
ta (followed by noun or pronoun)
- like, as
References
Kuku-Thaypan
Verb
ta
- see
Further reading
- Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner
Lala (South Africa)
Etymology
From Proto-Bantu *-jìja.
Verb
-ta
- to come
Lithuanian
Pronoun
ta
- nominative/instrumental feminine singular of tas
Livonian
Alternative forms
- tämā
Etymology
From Proto-Uralic *tä. Compare Estonian tema.
Pronoun
ta
- he, she; third-person pronoun, referring to someone other than the speaker or addressee
Declension
See also
- minā, ma
- sinā, sa
References
Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): [ta]
Determiner
ta
- nominative feminine singular of ten
Maltese
Pronunciation
- IPA(key): /taː/
- Homophones: ta’ (general), taha (except nonstandard)
Etymology 1
From Arabic أَعْطَى (ʔaʕṭā, “to give”).
Verb
ta (imperfect jagħti, past participle mogħti, verbal noun għoti or għati)
- to give
- Tani l-flus. ― He gave me money.
- to undertake, to conduct
- to fight
- Qabdu jagħtu. ― They started to fight.
- to beat, to strike, to hit
- Tawh sakemm qatluh. ― They beat him until they killed him.
- to apply
- to take place
- to describe
- (usually with the verb kell) to owe (money)
- Kemm għandi nagħtik? ― How much do I owe you?
- to become addicted [with -ha ‘dummy pronominal suffix’ and għal]
- Taha għan-nisa ― He is taken to women
Usage notes
- As in Arabic, this verb has ditransitive construction. Thus for “I gave her the money” one says tajtha l-flus, rather than the perhaps expected *tajtilha l-flus.
Conjugation
Derived terms
Etymology 2
From taf (“you know”).
Interjection
ta
- Postpositioned after a statement, used for minor emphasis.
Mandarin
Romanization
ta (ta5/ta0, Zhuyin ˙ㄊㄚ)
- Nonstandard spelling of tā.
- Nonstandard spelling of tá.
- Nonstandard spelling of tǎ.
- Nonstandard spelling of tà.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
See also
- TA
Manx
Alternative forms
- t’ (apocopic)
Etymology
From Old Irish at·tá, from Proto-Celtic *ad-tāyeti (compare Welsh taw (“there is”)), from Proto-Indo-European *steh₂- (“stand”).
Verb
ta
- present indicative independent of bee
Derived terms
Mezquital Otomi
Etymology 1
From Proto-Otomi *ta, from Proto-Otomian *ta.
Pronunciation
- IPA(key): /tá/, /tà/
Noun
ta
- father
Synonyms
- dada
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /tǎ/
Noun
tǎ
- a male animal
- an intact (not castrated) male animal
Derived terms
Mòcheno
Etymology
From Middle High German tag, from Old High German tag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz (“day”). Cognate with German Tag, English day.
Noun
ta m
- day
Related terms
References
- “ta” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
North Moluccan Malay
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
- Homophone: ta-
Pronoun
ta
- Clipping of kita.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną (“to touch”).
Pronunciation
- IPA(key): /tʰɑː/
Verb
ta (imperative ta, present tense tar, passive tas, simple past tok, past participle tatt)
- to take (grab with the hands)
- to have
- ta en øl ― have a beer
- to do
- Vi kan ta det senere. ― We can do it later.
Derived terms
References
- “ta” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From earlier and Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną. Akin to English take.
Alternative forms
- taka (long form with a- or split infinitive)
- take (long form with e-infinitive)
Pronunciation
- IPA(key): /tɑː/
Verb
ta (present tense tek or tar, past tense tok, supine teke or tatt, past participle teken or tatt, present participle takande, passive infinitive takast, imperative ta)
- to take (to grab with the hands)
- to catch (to capture)
Derived terms
Related terms
- tak
- -tekt
Etymology 2
Aasen, in his 1850 dictionary, lists it as a variant of ut-av. As such, the origin of this word is not to dissimilar from that of på (“on”) from Old Norse upp á. Other variants include tå.
Preposition
ta
- (dialectal) alternative form of av (This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{}
.)
Adverb
ta
- (dialectal) off
References
- “ta” in The Nynorsk Dictionary.
- “ta”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016
Anagrams
- at
Old English
Alternative forms
- tahe
Etymology
From Proto-West Germanic *taihā, from Proto-Germanic *taihwǭ.
Pronunciation
- IPA(key): /tɑː/
Noun
tā f (nominative plural tān)
- (anatomy) toe
Declension
Descendants
- Middle English: ta, to
- English: toe
- Scots: tae
Old French
Etymology
From Latin tua, feminine of tuus.
Determiner
ta f (masculine ton, plural tes)
- your (second-person singular possessive)
Descendants
- French: ta
Old Polish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) First attested in 1430.
Pronunciation
- IPA(key): (10th–15th CE) /ta/
- IPA(key): (15th CE) /ta/
Particle
ta
- (attested in Greater Poland) emphatic particle
Descendants
- Polish: ta
References
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ta”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Omaha-Ponca
Noun
ta
- jerky, dried meat
References
- Omaha Ponca digital dictionary
Palauan
Etymology
From Pre-Palauan *ta, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
ta
- one
Pali
Alternative forms
Etymology
From Sanskrit स (sa), तद् (tad, “this, that”).
Adjective
ta
- (demonstrative) that
- that one
Usage notes
The case form tad is only used before vowels and as the prefixed combining form. taṃ is also used as the prefixed combing form.
Declension
Synonyms
- na
Derived terms
- ta (“he, it, that one”)
- tā (“she, it, that one”)
Pronoun
ta m
- he, it, that one
Declension
Pronoun
ta n
- it
Usage notes
The case form tad is only used before vowels and as a prefixed combining form. The form ending in niggahita is also used as combining form.
Declension
References
Pali Text Society (1921–1925) “ta˚”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Papiamentu
Etymology
From Spanish estar and Portuguese estar and Kabuverdianu sta.
Verb
ta
- to be
- to be (auxiliary verb for the progressive/continuous aspect, preceding the gerund of the verb)
References
Hoyer, W. M. (1936) Vocabulary and dialogues: English - Papiamento - Dutch, Curaçao: Hollandsche Boekhandel
Phalura
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Particle
ta (discourse, Perso-Arabic spelling تہ)
- Particle with different-subject marking function (variously corresponding to 'when, then, so (that), and')
References
- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ta”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[11], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Phuthi
Etymology
From Proto-Bantu *-jìja.
Verb
-ta
- to come
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Polish
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *ta.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta/
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Pronoun
ta f
- this (nearby, feminine)
Declension
See also
- ten m
- to n
Etymology 2
Clipping of tak.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta/
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Interjection
ta
- (colloquial) yes
Etymology 3
Borrowed from Ukrainian та (ta).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta/
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Conjunction
ta
- (regional) and
- Synonyms: a, i
Etymology 4
Inherited from Old Polish ta.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta/
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Particle
ta
- (regional, often attached to a verb) emphatic particle
- Synonyms: (not productive) -ć, -ż
Etymology 5
Clipping of tam.
Pronunciation
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Adverb
ta (not comparable)
- (Kuyavia) Alternative form of tam
References
Further reading
- ta in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ta”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ta”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “ta”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 1
- Brückner, Aleksander (1927) “ta”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- M. Arcta Słownik Staropolski/Ta on the Polish Wikisource.Wikisource pl
- Józef Bliziński (1860) “ta”, in Abecadłowy spis wyrazów języka ludowego w Kujawach i Galicyi Zachodniej (in Polish), Warszawa, page 631
- Oskar Kolberg (1867) “ta”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 277
Portuguese
Pronunciation
Contraction
ta f sg
- Contraction of te a (“her/it to you (familiar singular)”): feminine of to
Romanian
Etymology
From Vulgar Latin *ta, from Latin tua, feminine of tuus.
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
- Rhymes: -a
Determiner
ta
- feminine singular of tău (“your”)
Pronoun
ta f (possessive pronouns preceded by a)
- yours (singular)
Rotuman
Etymology
From Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.
Numeral
ta
- one
San Pedro Amuzgos Amuzgo
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /tˠa̤˥˩/
Noun
ta
- grandfather
- A respectful title for a man.
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /tˠa˥/
Adjective
ta
- full of weeds
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /tˠa̤˧/
Adjective
ta
- thick
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /tˠa̤˩/
Noun
ta (plural nta)
- fence, wall (of stakes, cane, or mud)
Etymology 5
Pronunciation
- IPA(key): /tˠa̤˩/
Noun
ta
- bunch (of bananas)
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /tâː/
Pronoun
tȃ (Cyrillic spelling та̑)
- feminine nominative singular of taj
- neuter nominative plural of taj
- neuter accusative plural of taj
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *tъ.
Pronunciation
- IPA(key): /táː/
Determiner
tȃ
- this
- (nonstandard) the (definite article)
Inflection
Spanish
Interjection
ta
- (Uruguay) Alternative spelling of tá (“okay”)
Further reading
- “ta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian
Romanization
ta
- Romanization of 𒋫 (ta)
Swazi
Etymology
From Proto-Bantu *-jìja.
Verb
-ta
- to come
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Related terms
- -etama
Swedish
Alternative forms
- taga (dated)
Etymology
Apocopic form of taga, from Old Swedish taka, from Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną. Cognate with English take.
Pronunciation
- IPA(key): /tɑː/
Verb
ta (present tar, preterite tog, supine tagit, imperative ta)
- take; to grab and move to oneself
- to bring (along); to carry
- steal
- take; catch
- take (control over)
- take; make use of
- take, pick; to choose
- take; to manage; to be able to handle
- take; to endure
- take; to ingest a medicine or a drug
- take (a course); to enroll
- take (a test)
- take, capture; remove one of the opponent's pieces (e.g. in chess)
- take; beat; be victorious
- (reflexive) to start burning; to go from embers into open flames
- (reflexive) (about a plant) take; thrive, persist
- take; to have sex with forcefully
- accept (as means of payment)
- take, to last (an amount of time)
- (followed by och and a verb) to do, to get down to doing (something requiring some degree of decisiveness)
Conjugation
Antonyms
- (antonym(s) of “to grab”): ge
Derived terms
Related terms
- tagning
References
- ta in Svensk ordbok (SO)
- ta in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- ta in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
- AT
Tagalog
Etymology 1
Influenced by Baybayin character ᜆ (ta).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ta/ [t̪ɐ]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Noun
ta (Baybayin spelling ᜆ)
- the name of the Latin-script letter T/t, in the Abakada alphabet
- Synonyms: (in the Filipino alphabet) ti, (in the Abecedario) te
See also
Etymology 2
From Proto-Philippine *ta. Compare Bikol Central ta.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ta/ [t̪ɐ]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Pronoun
ta (Baybayin spelling ᜆ) (archaic)
- by both you and I; of both you and I
- Synonyms: natin, nata, nita
See also
Etymology 3
Borrowed from Ilocano ta, from Proto-Philippine *taq (“because”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ta/ [t̪ɐ]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Conjunction
ta (Baybayin spelling ᜆ) (Baguio, Cagayan, Ilocos)
- because, since
- Synonyms: dahil, sapagkat
Etymology 4
Clipping of sandata (“weapon”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ta/ [t̪ɐ], /ˈtaʔ/ [ˈt̪aʔ]
- Rhymes: -a, -aʔ
- Syllabification: ta
Noun
ta or tâ (Baybayin spelling ᜆ) (military)
- command of execution for commands involving weapons such as a rifle or a sword
See also
Further reading
- “ta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*taq₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
- at
Tooro
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Adverb
-ta
- (interrogative) how, in what manner
- Bakikora bata? ― How do they do it?
Inflection
References
- Kaji, Shigeki (2007) A Rutooro Vocabulary[12], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 428
Tsonga
Etymology
From Proto-Bantu *-jìja.
Verb
ta
- to come
Turkish
Alternative forms
- te
Etymology
Inherited from Ottoman Turkish تا (tā), from Persian تا (tâ, “up to, until”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta/
- Hyphenation: ta
Adverb
ta
- Used with postpositions like dek, değin, kadar, beri etc. to emphasize the beginning or the end of a thing with regards to time or distance.
- Ta sahile kadar koştu. ― He ran all the way to the coast.
- Burada ta 1'den beri seni bekliyorum. ― I've been waiting for you here since 1.
- Sınavdan geçmek için ta gündoğumuna kadar ders çalıştı. ― She studied till sunrise to pass the exam.
References
Further reading
- “ta”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “ta³”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4511
Unami
Etymology
Cognate with Munsee táa (“emphatic”).
Particle
ta
- indeed, definitely
adds emphasis to a statement or command.
References
- Rementer, Jim with Pearson, Bruce L. (2005) “ta”, in Leneaux, Grant, Whritenour, Raymond, editors, The Lenape Talking Dictionary, The Lenape Language Preservation Project
Uneapa
Etymology
From Proto-Western Oceanic *ta, possibly from Proto-Oceanic *ta (compare Hawaiian ka).
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Determiner
ta
- the (indefinite)
Further reading
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [taː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [taː˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [taː˧˧]
Etymology 1
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 咱 (“I; me, we; us”, SV: cha).
Adjective
ta • (些, 𢧲, )
- (informal) "our", Vietnamese, as opposed to Tây (“Western”), Tàu (“Chinese”) or Xiêm (“Siamese”)
- Tết ta ― Vietnamese Lunar New Year
Pronoun
ta • (些, 𢧲, )
- (archaic, now literary) I; me
- we; us
Usage notes
- It might be a good idea to use ta to translate the English generic you. Also compare French on (“we/us; one; you”).
- ta (“I; me”) is now only used especially in literary or translation works, to convey hostility between the characters, as alternatives (such as tao) may sound awkward or too rough, especially if the age difference between characters is significant (one translation, such as that of Beyblade, may use tao for conversations between children of about the same age, but ta if there is such a difference). It is used in conjunction with mi (informal) or ngươi (formal) for "you".
Synonyms
- tôi; tui
- min
- tao; tau
See also
- ngươi; mi (“you”)
- mình (“I; me; we; us”)
Particle
ta • (些, 𢧲, )
- (colloquial, informal) final particle used to reinforce a question, to express surprise, or to indicate familiarity with whom the person is speaking with
- Synonyms: vậy, thế, rứa
Etymology 2
See tau. This form reflects the local South Central shift of /aw/ > /aː/. Compare mainstream nhau vs. South Central nha (“each other”), mainstream màu vs. South Central mà (“colour”).
Despite nearly identical semantics, not related to etymology 1 above.
Pronoun
ta
- (South Central Vietnam) I/me
Volapük
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Preposition
ta
- against, opposed to, contrary to
Derived terms
- taan
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Etymology 1
Ultimately from bynnag (“-ever”). Initially, bynnag began preceding rather than following the word it qualfied, for example, beth bynnag (“whatever”) became bynnag beth. The initial g of bynnag was velarised to produce gynnag beth, whereupon the word was reanalysed as the phrase gan nag, a southern colloquial form of gan nad, literally "since (that) not". The apparent inconsistency of negative nag being a part of a phrase with no negative connotations led its replacement with corresponding affirmative taw (“that”), so gan nag beth became gan taw beth. The initial gan was subsequently dropped and the pronunciation of taw /tau̯/ reduced to ta /ta/, as is customary, leading to such forms as ta beth (“whatever”) today.
Particle
ta
- (South Wales, informal) -ever precedes interrogative pronouns to form indefinite pronouns
- Synonym: bynnag
Derived terms
- ta beth (“whatever”)
- ta ble (“wherever”)
- ta faint (“however many”)
- ta pryd (“whenever”)
- ta pwy (“whoever, whomever”)
Etymology 2
Clipping of petai (“if it were”), itself a combination of pe (“if”) + tai (“third-person singular counterfactual impferfect subjunctive of bod (“to be”)”).
Conjunction
ta
- if it were
Usage notes
- Found in the phrase ta waeth (“anyway, however”, literally “if it were worse”).
Derived terms
- ta waeth (“anyway, however”)
References
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /ta/
Etymology 1
From Old Frisian to, from Proto-Germanic *tō.
Preposition
ta
- (with nei) to
- (physically) up to, until
Further reading
- “ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
ta
- closed, shut
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Further reading
- “ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Wutunhua
Pronunciation
- IPA(key): [tʰɑ]
Etymology 1
From Mandarin 他 (tā).
Pronoun
ta
- (apparently uncommon) he, she, it (chiefly used in reported speech)
Usage notes
gu is the usual third-person pronoun in Wutunhua, and not the conventional Mandarin ta.
Etymology 2
From Tibetan ཐལ (thal), as in གོ་ཐལ (go thal).
Noun
ta
- ashes
References
- Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
- Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun[13], University of Helsinki (PhD), →ISBN
Yola
Alternative forms
- to, t'
Etymology
From Middle English ta, to, from Old English tō, ta.
Pronunciation
- IPA(key): /tuː/, /tə/, /t/
- Homophone: too
Preposition
ta
- to
Derived terms
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 71
Yoruba
Etymology 1
From Proto-Yoruba *tà, from Proto-Edekiri *tà, ultimately from Proto-Yoruboid *tà. Compare with Igala tà, Itsekiri tà
Pronunciation
- IPA(key): /tà/
Verb
tà
- (transitive, intransitive) to sell something
- kí l'a à bá tà k'á fi ra ọmọ? ― what could we possibly have sold to purchase a child? (proverb on the pricelessness of a child)
Usage notes
- ta before a direct object
Derived terms
- ìtà (“selling”)
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Verb
ta
- to grow, to form, to become big
- uṣu ta, kí uṣu ò ta, ọkọọkan ló gbéṣu àbá mi láti oko rẹ l'Éjìgbò ― If the yam grows big or not, they must carry the yams of my father one by one from his farm in Ejigbo (family oríkì)
- to oppose or refuse something loudly
Usage notes
- Usually a stative verb, often used in referencing to tubers (yams, potatoes).
Derived terms
- tàápa (“to form a scab”)
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Verb
ta
- (transitive) to splash, pop, explode
- gúgúrú ta ― The popcorn popped on the stove
- to oppose or refuse something loudly
- ìgbìmọ̀ alátakòó ta lórí ọ̀rọ̀ náà ― The opposition opposed the measure very loudly
Usage notes
- Usually a stative verb
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Verb
ta
- (intransitive) to spring, burst, bounce
Derived terms
- tabọ̀n-ùn (“to bounce off swiftly”)
Etymology 5
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Verb
ta
- (intransitive, copulative) to shine (as in the sun or daylight)
- oòrún ta sí wá lára ― The has shined on us
Derived terms
- ìyálẹ̀ta (“noon”)
Etymology 6
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Verb
ta
- (transitive) to shoot, fire (from a weapon that releases a projectile).
- ọlọ́pàá ta ìbọn ― The police officer fired his gun
- (transitive, of an insect or arachnid) to sting
- oyín ta wọ́n ― The bee stung them
- (transitive) to be spicy, to be hot
- atá ta ― The pepper was spicy
- (transitive) to kick
- ẹṣín ta, ta, ta, ó kú o! ― The horse kicked, kicked, and kicked, and then it died
- (transitive) to pick, pluck, floss (as in your teeth)
- ó ń fi wá tayín ― He was using us to floss his teeth - Literally, "He was deliberately ignoring us at work"
Derived terms
Etymology 7
Most dialects have a different cognate form, see Yoruba Varieties and Languages chart below for cognates. Likely an innovation among the speakers of the Ọ̀yọ́ dialect of Yoruba, in which the modern Yoruba koine was constructed from.
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Pronoun
ta
- (interrogative) who, whom, whose
- ta ni eṣinṣin kò bá gbè fún bí kò ṣe elégbò? ― who else would a fly have sided with other than the one with an open sore or ulcer? (proverb on partiality)
Usage notes
- An information-seeking question word for the human entity which is always followed by ni
Synonyms
Etymology 8
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Verb
ta
- to stick out visibly, to protrude
- eyín ta síta ― The tooth stuck out
Etymology 9
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Verb
ta
- (ergative) to spin something, to roll
- ó ta òkòtó ― She spun the spinning top
Usage notes
- Usually a stative verb
Etymology 10
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Verb
ta
- to snatch (suddenly)
- àṣá idìí ta òròmọdìẹ nílẹ̀ ― The hawk snatch a chick from the ground
Etymology 11
Pronunciation
- IPA(key): /tā/
Verb
ta
- to flirt, to talk with teasing affection
- Synonym: tage
- àwọn ọmọkùnrin àti ọmọbìnrin ń tage ― The young boys and girls were flirting with each other
Zou
Pronunciation
- IPA(key): /ta˧/
Adjective
ta
- hard
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 44