English Online Dictionary. What means share? What does share mean?
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ʃɛə/
- (General American) IPA(key): /ʃɛɚ/
- (General Australian) IPA(key): /ʃeː/
- (New Zealand, without the cheer–chair merger) IPA(key): /ʃeə/
- (New Zealand, cheer–chair merger) IPA(key): /ʃiə/
- (Scotland) IPA(key): /ʃeɹ/
- (Lancashire, fair–fur merger) IPA(key): /ʃɜː(ɹ)/
- Rhymes: -ɛə(ɹ)
- Homophones: shear (cheer–chair merger), sheer (cheer–chair merger)
Etymology 1
From Middle English schare, schere, from Old English sċearu (“a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share”), from Proto-West Germanic *skaru, from Proto-Germanic *skarō (“a division, detachment”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut, divide”).
Cognate with Saterland Frisian skar, sker (“a share in a communal pasture”), Dutch schare (“share in property”), German Schar (“band, troop, party, company”), Icelandic skor (“department”). Compare shard, shear. Doublet of eschel.
Noun
share (plural shares)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- (social media) The action of sharing something with other people via social media.
- (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Descendants
- → Thai: แชร์ (chɛɛ)
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- To divide and distribute.
- To tell to another.
- (computing, Internet) To allow public or private sharing of computer data or space in a network
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English share, schare, shaar, from Old English sċear, sċær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), dialectal German Schar (“ploughshare”), Danish (plov)skær (“ploughshare”). More at shear.
Noun
share (plural shares)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
- ploughshare/plowshare
- sharebeam
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
Anagrams
- Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear
Italian
Etymology
Pseudo-anglicism, derived from share.
Noun
share m (plural shari)
- (television) percent of people watching a particular show out of the total viewing audience at a given time
- (finance) share (financial instrument that shows that one owns a part of a company)
Japanese
Romanization
share
- Rōmaji transcription of しゃれ
- Rōmaji transcription of シャレ
Manx
Etymology
From Old Irish is ferr (“it’s better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verrūca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic врьхъ (vrĭxŭ, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Pronunciation
IPA(key): /ʃaɹ/
Adjective
share
- comparative degree of mie
Middle English
Etymology 1
From Old English scear, from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”).
Alternative forms
- sharre, shzar, sher
Pronunciation
- IPA(key): /ʃar/, /ʃaːr/
Noun
share (plural shares)
- plowshare
Descendants
- English: share
- Yola: shor, shar, shaar
References
- “shā̆r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
From Old English sċearu, from Proto-West Germanic *skaru, from Proto-Germanic *skarō.
Alternative forms
- schar, sharre
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃaːr(ə)/
Noun
share (plural shares)
- portion
Descendants
- English: share
- Scots: schare
- Yola: shaar
References
- “shār(e, n.(3).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Etymology
Unadapted borrowing from English share.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃeɾ/ [ˈʃeɾ]
- Rhymes: -eɾ
Noun
share m (plural shares)
- (television) share of the audience
Usage notes
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.