ser

ser

synonyms, antonyms, definitions, examples & translations of ser in English

English Online Dictionary. What means ser‎? What does ser mean?

English

Etymology 1

Noun

ser

  1. Abbreviation of serial.

Etymology 2

Noun

ser (plural sers)

  1. (historical) An old Indian unit of weight, equal to 80 tolas, or one fortieth of a maund.

Etymology 3

From Middle English ser. Popularised in modern fantasy by George R. R. Martin in the A Song of Ice and Fire series starting in 1996.

Noun

ser (plural sers)

  1. (archaic, now chiefly fantasy) Alternative spelling of sir

Anagrams

  • res., ERs, res, RSE, RES, Res., ERS, SRE, ers, -ers, ESR

Asturian

Etymology

From Early Medieval Latin essere, from Latin esse. The form sois (second person plural present indicative) displaced expected *estes from Latin estis, second person plural of esse, while ye (third person singular present indicative) lost its ancestor's final st in est since it would have been too similar to yes (second person singular present indicative). The present subjunctive was extended with the Latin third conjugation endings, with the I in the ancestor verb's present subjunctive (originally part of that tense's endings) becoming part of the root.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈseɾ/ [ˈseɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ser

Verb

ser

  1. to be

Conjugation

  • Gramática de la Llingua Asturiana
  • Normes ortográfiques
  • Oslin-Ast

Noun

ser m (plural seres)

  1. being

Derived terms

  • ser humanu

Baure

Noun

ser

  1. tooth
    niser — my tooth
    eser — a tooth, someone's tooth
    nitorak to eser — I found a/someone's tooth

References

  • Languages of the Amazon (2012, →ISBN

Catalan

Alternative forms

  • ésser

Etymology 1

Perhaps borrowed from Aragonese or Spanish ser. Doublet of ésser.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [ˈse]
  • IPA(key): (Balearic) [ˈsə]
  • IPA(key): (Valencia) [ˈseɾ]

Verb

ser (first-person singular present soc, first-person singular preterite fui, past participle estat or sigut); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/

  1. (intransitive) to be, to exist
  2. (intransitive, +adverbial phrase) to be located (to be in a place)
    La Torre Eiffel és a París.The Eiffel Tower is in Paris.
  3. (transitive, copulative) to be (used to connect a noun to another noun)
  4. (transitive, copulative) to have a characteristic (used to connect a noun to an adjective that describes an inherent property)
  5. (auxiliary) auxiliary verb to form the passive voice, together with a past participle
Usage notes
  • This is one of two verbs that can be translated as to be, the other being estar. Ser/ésser indicates an inherent quality, whereas estar indicates temporary qualities that apply only at a particular time. Ser/ésser relates to estar as essence relates to state, etymologically as well as semantically.
Conjugation
Derived terms
  • o sigui
  • semblar ser
  • som-hi

Etymology 2

Nominalization of Etymology 1.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Valencia) [ˈser]
  • IPA(key): (Balearic) unknown

Noun

ser m (plural sers)

  1. being (living creature)

Further reading

  • “ser” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “ser” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Chinese

Etymology 1

From clipping of English server.

Pronunciation

Noun

ser

  1. (Hong Kong Cantonese, computing) server (Classifier: c;  c)
Derived terms

See also

  • server

Etymology 2

From clipping of English search.

Alternative forms

  • sear

Pronunciation

Verb

ser

  1. (Hong Kong Cantonese, computing) to search on the Internet; to google

See also

  • search (soe1 cyu4)

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈsɛr]
  • Rhymes: -ɛr

Verb

ser

  1. second-person singular imperative of srát

Danish

Pronunciation

  • IPA(key): /seːr/, [seɐ̯ˀ]

Verb

ser

  1. present of se

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese ser, from Early Medieval Latin essere, from Latin esse. The forms son (I am) and sodes pl (you are) derive from a Vulgar Latin *sonō and *sutis.

Along the way, the verb absorbed Old Galician-Portuguese seer < Latin sedēre (sit). The latter supplied the present subjunctive of modern ser, where /-ʃ-/ reflects Late Latin /-(d)j-/, as in sexa < sedeat).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈseɾ/ [ˈs̺eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: ser

Verb

ser (first-person singular present son, first-person singular preterite fun, past participle sido)
ser (first-person singular present sou, first-person singular preterite fum or fui, past participle sido, reintegrationist norm)

  1. (copulative) to be
    Brais é moi altoBrais is very tall.
  2. (auxiliary) to be; forms the passive voice [with past participle]
  3. (intransitive) to be (to have as one’s place of origin) [with de ‘from somewhere’]
  4. (intransitive) to be (someone’s); to belong to [with de ‘someone’]
  5. (intransitive) to be for; to be to (to have as its purpose) [with para (+ personal infinitive) or de (+ personal infinitive) ‘for doing something’]
  6. (intransitive) to be; indicates persistence or reiteration [with a (+ infinitive)]

Usage notes

Like Portuguese and Spanish, Galician has two different verbs that are usually translated to English as “to be”. The verb ser relates to essence, origin, or physical description. In contrast, the verb estar relates to current state or position.

Conjugation

Derived terms

  • ser quen (to be able to; to dare)

Noun

ser m (plural seres)

  1. being (living creature)

See also

  • estar

Further reading

  • “ser”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 20122025
  • Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “ser”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega

Hungarian

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈʃɛr]
  • Hyphenation: ser
  • Rhymes: -ɛr

Noun

ser (countable and uncountable, plural serek)

  1. (archaic, dialectal, humorous) Alternative form of sör (beer).

Usage notes

An archaic and dialectal variant of sör, but today it can also be humorous in informal conversations. In compound words and derivations, almost only sör is used.

Declension

Derived terms

Further reading

  • ser , redirecting to sör in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.

Italian

Etymology

Clipping of messer.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsɛr/
  • Rhymes: -ɛr
  • Hyphenation: sèr

Noun

ser m

  1. (historical) sir (title and form of address for a gentleman, shortened from messer)
    Leonardo di ser Piero da VinciLeonardo di ser Piero da Vinci (literally, “Leonardo son of Peter, from Vinci”)

Javanese

Romanization

ser

  1. Romanization of ꦱꦼꦂ

Ladino

Verb

ser (Hebrew spelling סיר)

  1. to be

Lolopo

Etymology

From Proto-Loloish *swa² (Bradley), from Proto-Sino-Tibetan. Cognate with Burmese သွား (swa:), Japhug ɕɣa, Tibetan སོ (so), Drung sa, Tedim Chin ha:², Jingpho wa.

Pronunciation

  • IPA(key): [sə²¹]

Noun

ser 

  1. (Yao'an) tooth

Mauritian Creole

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛː/

Etymology 1

From French sœur.

Noun

ser

  1. sister
    Synonym: didi

Etymology 2

From French cher.

Adjective

ser

  1. dear
  2. expensive

Middle Dutch

Noun

ser

  1. (title and pronoun) sir, lord
    • 1301-1350, Van den VII vroeden van binnen Rome. Een dichtwerk der XIVde eeuw (INL)
    • 1414, Hennen van Merchtenen's Cornicke van Brabant (INL)

Further reading

  • Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “ser (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I

Middle English

Etymology 1

Noun

ser

  1. Alternative form of sire

Etymology 2

Noun

ser

  1. Alternative form of sere (dry)

Etymology 3

Adjective

ser

  1. Alternative form of sere (differing)

Mirandese

Etymology

From Early Medieval Latin essere, from Latin esse.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈseɾ/

Verb

ser

  1. to be (indicates a permanent quality)

Conjugation

Noun

ser m (plural seres)

  1. being

See also

  • star

Northern Kurdish

Etymology 1

From Proto-Iranian *cŕ̥Hah, from Proto-Indo-Iranian *ćŕ̥Has (head, top), from Proto-Indo-European *ḱŕ̥h₂-os, derived from the root *ḱerh₂- (head, horn). As used in the sense of "over" displaced wer, which got the sense of "around" instead.

Alternative forms

  • serî

Noun

ser m (Arabic spelling سەر)

  1. (anatomy) head
    Synonym: kelle
  2. point, tip
  3. beginning, start
  4. end, extremity
  5. (colloquial, vulgar) penis, dick
Declension
Derived terms
  • bi ser keftin ("to succeed")
  • birin serî ("to bring to an end, get it over with")
  • ser dan ("to visit")
  • sereke ("main")
  • serok, serek ("president")
  • bi ser va bûn ("to belong to")
  • va ser kirin, bi ser va kirin, kirin ser, bi ser xistin ("to add, put on")
  • bi ser da birin ("to deceive, tempt")

Etymology 2

Same as above.

Preposition

ser (Arabic spelling سەر)

  1. on, on top (with li (on; at))
    Antonym: bin
    li ser maseyêon the table
  2. over (with bi (with) or di ... re (through))
    di ser me ra bihurîpassed over us
    bi ser ketinwin, win over; literally "get over, get on top"

References

  • Chyet, Michael L. (2020) “ser I”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2), volume 2, London: Transnational Press, page 233
  • Chyet, Michael L. (2020) “ser II”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2), volume 2, London: Transnational Press, page 234

Norwegian Bokmål

Pronunciation

  • IPA(key): /seːr/
  • Rhymes: -eːr

Verb

ser

  1. present of se

Norwegian Nynorsk

Pronunciation

  • IPA(key): /seːr/, /ʂeːr/

Verb

ser

  1. present of sjå

Old Spanish

Alternative forms

  • eser

Etymology

From Latin esse(re). The initial E was lost.

Verb

ser

  1. to be (describes a permanent characteristic)

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Descendants

  • Spanish: ser (for the most part)

Pohnpeian

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛr/

Verb

ser

  1. (intransitive) to run aground

Interjection

ser

  1. An exclamation used to attract the attention of two or more people.

Polish

Alternative forms

  • syr (obsolete)

Etymology

Inherited from Old Polish syr, from Proto-Slavic *syrъ. Doublet of żur.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsɛr/
  • Rhymes: -ɛr
  • Syllabification: ser
  • Homophone: sir

Noun

ser m inan (diminutive serek, related adjective serowy or (obsolete) serny)

  1. (uncountable) cheese (dairy product made from curdled or cultured milk)
    Hypernym: nabiał
  2. (countable) cheese (any particular variety of cheese)
  3. (countable) cheese (piece of cheese, especially one moulded into a large round shape during manufacture)
    Hypernym: porcja

Declension

Derived terms

Related terms

Further reading

  • ser in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ser in Polish dictionaries at PWN
  • Brückner, Aleksander (1927) “ser”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese ser, from Early Medieval Latin essere, from Latin esse. The forms sou (I am) and sois pl (you are) derive from a Vulgar Latin *sonō and *sutis.

Along the way, the verb absorbed Old Galician-Portuguese seer < Latin sedēre (sit). The latter supplied the present subjunctive of modern ser, where /-ʒ-/ reflects Late Latin /-(d)j-/, as in seja < sedeat).

Pronunciation

  • Rhymes: -eɾ
  • Homophones: (Brazil), (Brazil) (with -r dropping)
  • Hyphenation: ser

Verb

ser (first-person singular present sou, first-person singular preterite fui, past participle sido)

  1. (copulative) to be (to have the given quality), especially a quality that is intrinsic or not expected to change, contrasting with estar which denotes a temporary quality
  2. (transitive) to be (to be an example or type of, or the same as)
  3. (auxiliary) to be; forms the passive voice [with past participle]
  4. (intransitive) to be; indicates a point in time
  5. (intransitive) to be in (to be located in) [with em ‘location’ or another locational preposition or adverb]
    Synonyms: ficar em, localizar-se em
  6. (intransitive) to be (to have as one’s place of origin) [with de ‘from somewhere’]
    Synonym: vir de
  7. (intransitive) to be (someone’s); to belong to [with de ‘someone’]
    Synonym: pertencer a
  8. (intransitive) to be for; to be to (to have as its purpose) [with para (+ personal infinitive) or de (+ personal infinitive) ‘for doing something’]
    Synonym: servir para
  9. (impersonal) to be supposed to; should; introduces an expected or demanded action [with para (+ subject pronoun (optional) with personal infinitive)]
    Synonym: dever
  10. (transitive) to be; to cost (to be worth a given amount of money)
    Synonyms: custar, valer
  11. (intransitive) to happen; to take place; to occur
    Synonyms: acontecer, haver, ocorrer, ter, produzir-se, realizar-se, sobrevir, suceder
  12. (intransitive) to be against or in favour of [with a favor de ‘in favor of’; or with contra ‘against’]
  13. (poetic, intransitive) to exist; to be
  14. (impersonal, transitive) used for emphasis

Usage notes

Portuguese has two different verbs that are usually translated to English as “to be”: generally ser relates to essence, contrasting with estar, which relates to state.

Contrast the following:

  • O homem está feliz.The man is [currently] happy.
  • O homem é feliz.The man is [always] happy.
  • Você está louco?Are you crazy [acting or currently insane]?
  • Você é louco?Are you crazy [permanently insane]?
  • Ela está em casa.She is [currently] at home.
  • Ela é do Brasil.She is [originally] from Brazil.
  • Ela está no Brasil.She is [currently] in Brazil.

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:ser.

Synonyms

  • (forms the passive voice): any reflexive pronoun

See also

  • estar
  • ter
  • haver

Noun

ser m (plural seres)

  1. being (a living creature)
    Synonyms: criatura, ente

Quotations

For quotations using this term, see Citations:ser.

Derived terms

  • ser humano
  • ser vivo

Romanian

Etymology

Borrowed from Latin serum, French sérum. Cf. also zer.

Pronunciation

  • IPA(key): /ser/

Noun

ser n (plural seruri)

  1. serum

Declension

Romansch

Verb

ser (Sursilvan)

  1. Alternative form of seser

Slovene

Etymology 1

Inherited from Proto-Slavic *śěrъ.

Pronunciation

  • IPA(key): /séːr/

Adjective

sẹ̑r (comparative bȍlj sẹ̑r, superlative nȁjbolj sẹ̑r)

  1. (archaic) grey, gray (color/colour)
    Synonym: siv
Declension

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛ́ːr/

Noun

sȇr m anim

  1. vulture of the genus Gypaetus
    brkati serbearded vulture (Gypaetus barbatus)
Declension

Further reading

  • ser”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • ser”, in Termania, Amebis
  • See also the general references

Spanish

Etymology

From Early Medieval Latin essere, from Latin esse. The form sois pl (you are) derives from a Vulgar Latin *sutis.

Along the way, the verb absorbed Old Spanish seer < Latin sedēre (sit).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈseɾ/ [ˈseɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ser

Verb

ser (first-person singular present soy, first-person singular preterite fui, past participle sido)

  1. to be (essentially or identified as)
    Yo soy de los Estados Unidos.I am from the United States.
    Errar es humano.To err is human.
  2. to be (in the passive voice sense)
    La guitarra fue tocada.The guitar was played.
  3. to exist; to occur
    La fiesta será mañana.The party will be tomorrow.

Usage notes

Spanish has two different verbs that are usually translated to English as "to be": ser, which relates to essence, and estar, which relates to state; these verbs are generally not interchangeable. Contrast the following:

  • El hombre está feliz.The man is happy [currently].
  • El hombre es feliz.The man is happy [i.e., a joyous person].
  • ¿Estás loco?Are you crazy [i.e., currently out of your mind]?
  • ¿Eres loco?Are you crazy [i.e., an insane person]?
  • El hombre está en España.The man is [currently] in Spain.
  • El hombre es de España.The man is [originally] from Spain.
  • ¿Cómo estás?How are you?
  • ¿Cómo eres?What are you like?

The "essence/state" distinction between the two verbs is often misinterpreted as a "permanent/temporary" distinction. In most contexts these distinctions are practically synonymous (including all of the above examples) but there exist cases in which they are not, and using the latter distinction can lead one to choosing the incorrect verb. For example:

  • Mi abuelito está muerto.My grandad is dead. (Here está is used instead of es because death is a state, even though it is permanent.)
  • ¡Todavía somos jóvenes!We are still young! (Here somos is used instead of estamos because a person's age is seen as a defining characteristic rather than a state, even if it is not permanent.)

Also, when stating the location of an object (but not an event), estar is used, regardless of whether the location is permanent or not:

  • Madrid está en el centro de España.Madrid is in central Spain.

Conjugation

In the preterite indicative and the imperfect and future subjunctive, the conjugation of ser is identical to that of ir ("to go"). Thus, for example, yo fui can mean either "I was" or "I went", depending on context.

Derived terms

See also

  • estar

Noun

ser m (plural seres)

  1. a being, organism
  2. nature, essence
  3. value, worth

Related terms

Further reading

  • “ser”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10

Swedish

Pronunciation

  • IPA(key): /seːr/

Verb

ser

  1. present indicative of se

Anagrams

  • ers, res

Tagalog

Etymology

Borrowed from English sir, from Middle English sir, unstressed form of sire, borrowed from Old French sire (master, sir, lord), from Latin senior (older, elder). Doublet of senyor.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈseɾ/ [ˈsɛɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ser

Noun

ser (Baybayin spelling ᜐᜒᜇ᜔) (colloquial)

  1. sir (a respectful term of address to a man of higher rank or position (often older), especially if his name or proper title is unknown)
    Synonyms: ginoo, maginoo

Related terms

See also

  • Don

Turkish

Etymology 1

From Persian سر (sar).

Noun

ser (definite accusative seri, plural serler)

  1. (archaic) head
Synonyms
  • (head): baş, kafa

Etymology 2

Verb

ser

  1. second-person singular imperative of sermek

Volapük

Numeral

ser

  1. zero

Welsh

Etymology

From Old Welsh serr, Proto-Celtic *serrā. Cf. Middle Irish serr.

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛr/

Noun

ser m (plural serrod or serroedd, not mutable)

  1. billhook, sickle, scythe
  2. (dictionary) sword

Synonyms

  • (scythe): pladur

References

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ser”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
  • Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN

Bookmark
share
WebDictionary.net is an Free English Dictionary containing information about the meaning, synonyms, antonyms, definitions, translations, etymology and more.

Browse the English Dictionary

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

License

This article based on an article on Wiktionary. The list of authors can be seen in the page history there. The original work has been modified. This article is distributed under the terms of this license.