English Online Dictionary. What means sense? What does sense mean?
English
Alternative forms
- sence (archaic)
Etymology
From Middle English sense, from Old French sens, sen, san (“sense, perception, direction”); partly from Latin sēnsus (“sensation, feeling, meaning”), from sentiō (“feel, perceive”); partly of Germanic origin (whence also Occitan sen, Italian senno), from Vulgar Latin *sennus (“sense, reason, way”), from Frankish *sinn ("reason, judgement, mental faculty, way, direction"; whence also Dutch zin, German Sinn, Swedish sinne, Norwegian sinn). Both Latin and Germanic from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”).
Pronunciation
- enPR: sĕns, IPA(key): /sɛn(t)s/
- (pin–pen merger) IPA(key): /sɪn(t)s/
- Rhymes: -ɛns
- Homophones: cents, scents; since (pin–pen merger)
Noun
sense (countable and uncountable, plural senses)
- Any of the manners by which living beings perceive the physical world: for humans sight, smell, hearing, touch, taste.
- Perception through the intellect; apprehension; awareness.
- Sound practical or moral judgment.
- The meaning, reason, or value of something.
- Any particular meaning of a word, among its various meanings.
- Hyponyms: subsense, subsubsense
- (semantics) A single conventional use of a word; one of the entries or definitions for a word in a dictionary.
- Any particular meaning of a word, among its various meanings.
- A natural appreciation or ability.
- (pragmatics) The way that a referent is presented.
- (mathematics) One of two opposite directions in which a vector (especially of motion) may point. See also polarity.
- (mathematics) One of two opposite directions of rotation, clockwise versus anti-clockwise.
- (biochemistry) referring to the strand of a nucleic acid that directly specifies the product.
Synonyms
- non-nonsense
Hyponyms
- See also Thesaurus:sense
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Afrikaans: sense
Translations
See also
Verb
sense (third-person singular simple present senses, present participle sensing, simple past and past participle sensed)
- To use biological senses: to either see, hear, smell, taste, or feel.
- To instinctively be aware.
- To comprehend.
Translations
Anagrams
- Essen, NESes, SE SNe, enses, esnes, seens, senes, snees
Afrikaans
Etymology 1
Borrowed from English sense.
Noun
sense (uncountable)
- sense, good sense
Etymology 2
Noun
sense
- plural of sens
Catalan
Alternative forms
- sens
Etymology
Ultimately from Latin sine, possibly conflated with absentia, or more likely from sens, itself from Old Catalan sen (with an adverbial -s-), from Latin sine. Compare French sans, Occitan sens, Italian senza.
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ˈsen.sə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈsən.sə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈsen.se]
Preposition
sense
- without
- Antonym: amb
Derived terms
- sensefeina
- sensesostre
Further reading
- “sense” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sense”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “sense” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sense” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chuukese
Etymology
Borrowed from Japanese 先生 (sensei).
Noun
sense
- teacher
Dutch
Noun
sense
- Only used in sense maken
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsen.se/, [ˈs̠ẽːs̠ɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsen.se/, [ˈsɛnse]
Participle
sēnse
- vocative masculine singular of sēnsus
Middle English
Alternative forms
- sens, sence
Etymology
From Old French sens, from Latin sensus.
Pronunciation
- IPA(key): /sɛns/
Noun
sense (plural senses)
- meaning, signification; interpretation
Descendants
- English: sense
- Yola: zense
References
- “sens(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Occitan
Alternative forms
- sens
- shens (Gascony)
Etymology
From a variant of Latin sine (“without”), influenced by absēns (“absent, remote”).
Pronunciation
Preposition
sense
- without
References
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 556.
Spanish
Verb
sense
- inflection of sensar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative