English Online Dictionary. What means sao? What does sao mean?
Ilocano
Etymology
From Proto-Philippine *sahuq (“words, speech”).
Pronunciation
- Hyphenation: sa‧o
Noun
sao
- speech
- (linguistics) language
- word
Derived terms
Japanese
Romanization
sao
- Rōmaji transcription of さお
Mandarin
Romanization
sao
- Nonstandard spelling of sāo.
- Nonstandard spelling of sǎo.
- Nonstandard spelling of sào.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Tagalog
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *sauq. Compare Kapampangan sau, Tausug sāw, and Malay sauh. Doublet of sawo.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈʔo/ [sɐˈʔo]
- Rhymes: -o
- Syllabification: sa‧o
Noun
saó (Baybayin spelling ᜐᜂ) (nautical)
- mooring cable or chains; cable for mooring ships to the pier when at anchor
Further reading
- “sao”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
- aso
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [saːw˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaːw˧˧] ~ [saːw˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʂaːw˧˧] ~ [saːw˧˧]
Etymology 1
From Middle Vietnamese ſao.
Attested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as 牢 (MC law) (modern SV: lao), so the older form of the word was *C-raːw (where *C is nonspecific consonant). Even after the sound change *C-r- > /ʂ/ had taken place sometime before 17th century, the use of the phonogram 牢 (MC law) continued, so this morpheme was still commonly spelled such in Nôm texts in the 19th-early 20th century.
Most likely a part of the r-series of demonstratives alongside rày, ri, rứa and ru.
Adverb
sao • (牢, 哰, 𣋀, 𫳵)
- why
- Synonyms: răng, tại sao, vì sao
- 19th century, Nguyễn Đình Chiểu, Tale of Lục Vân Tiên
- how
- Synonyms: răng, làm sao
- what; what is it; what now
- Synonyms: làm sao, gì, cái gì
- whatever
See also
Adjective
sao • (牢, 哰, 𣋀, 𫳵)
- problematic, bad
Derived terms
Etymology 2
From Middle Vietnamese ſao, from Proto-Vietic *k-raːw. Cognate with Muong khao. Might represent a Kra-Dai or Austronesian substratum, compare Proto-Tai *t.naːwᴬ (“star”), Proto-Hlai *ɾaːw (“star”) and Proto-Austronesian *qajaw (“day”).
It is a semantic loan from English star, in the senses of “celebrity; actor”.
Alternative forms
- (Northeastern Vietnam) thao
Noun
(classifier vì, ngôi) sao • (𣇟, 牢, 𣋀, 𬁖)
- star (luminous celestial body)
- asterisk
- toán sao ― an "asterisked" math problem (marked with an asterisk); a difficult math problem
Noun
(classifier ngôi) sao • (𣇟, 牢, 𣋀, 𬁖)
- star (celebrity)
- star (actor)
See also
- tinh
Etymology 3
Sino-Vietnamese word from 抄.
Verb
sao
- (rarely used in isolation) to duplicate; to copy
See also
Etymology 4
Sino-Vietnamese word from 炒.
Verb
sao
- (chiefly of medical ingredients) to dry with heat in a pan
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈs̪a.o/
Verb
sao
- (transitive) to burn
- (transitive) to roast (over fire)
Conjugation
References
- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[1], Pacific linguistics
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics (as sao and saw)