English Online Dictionary. What means saint? What does saint mean?
- IPA(key): /seɪnt/
- Rhymes: -eɪnt
- (UK, as an unstressed, capitalised title) IPA(key): /sən(t)/, /sɨn(t)/
From Middle English saint, seint, sainct, seinct, sanct, senct, partly from Old English sanct (“saint”) and confluence with Old French saint, seinte (Modern French saint); both from Latin sanctus (“holy, consecrated”, in Late Latin as a noun, “a saint”), past participle of sancire (“to render sacred, make holy”), akin to sacer (“holy, sacred”). Displaced native Middle English halwe (“saint”) from Old English hālga (“saint, holy one”) (> Modern English hallow (“saint”)).
saint (plural saints)
- (religion, generally) A deceased person whom a church or another religious group has officially recognised as especially holy or godly; one eminent for piety and virtue.
- (Christianity) One of the blessed in heaven.
- (Christianity) A Christian; a faithful believer in the present world.
- (Mormonism, specifically) Alternative letter-case form of Saint (“a Mormon, a Latter-day Saint”)
- (figurative, by extension) A person with similarly overwhelming positive qualities; one who does good.
- (archaic) A holy object.
- (holy person): St, St.
- (holy person): hallow (obsolete)
- (holy person): holy man (male, nondenominational); arhat (Buddhism); sage (East Asia and philosophical sects); immortal (Taoism); wali (Islamic saint); casis (Islamic saint, historical); sultan (Turkish Sufi saint); martyr (person revered for sacrificing their life for a cause, sometimes inclusive of secular reverence by nations or political parties); confessor (Christian saints other than martyrs); san (male Christian saint in Spanish contexts, usu. as a title); santa (female Christian saint in Spanish contexts, usu. as a title); sainte (female Christian saint in French contexts, usu. as a title)
- See also the lists of derived terms at Saint and St
- hallow, holos, holy
From Middle English saynten, seinten, sonten, partly from Anglo-Norman saintir and partly from the noun Middle English seint, seynt (see above).
saint (third-person singular simple present saints, present participle sainting, simple past and past participle sainted)
- (transitive) Synonym of canonize: to honor, formally name, or revere as a saint.
From the pattern of naming various parishes and other places for Christian saints.
- (toponymy) Capitalized and placed before another term, particularly personal names, to create placename without direct association to any religious character.
May be used for either male or female names. May be combined with the other word using a hyphen, particularly following French examples.
- St, St.
- san (male only); sainte, santa (female only)
- “saint”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “saint”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- Astin, Insta, Santi, Sinta, Tanis, Tians, antis, insta-, sat in, satin, stain, stian, tians, tisan
From Latin sanctus (“holy”).
- IPA(key): /sɛ̃/, (in liaison) /sɛ̃.t‿/
- Rhymes: -ɛ̃
- Homophones: sain, sains, saints, sein, seing, seings, seins, ceins, ceint, ceints
saint m (plural saints, feminine sainte)
- a male saint; masculine of sainte
saint (feminine sainte, masculine plural saints, feminine plural saintes)
- saintly (all meanings)
- in Belgian toponyms:
- in Canadian toponyms:
- In French toponyms:
- In toponyms of French Guiana:
- In Guadeloupean toponyms:
- In Italian toponyms:
- In toponyms of Martinique:
- In toponyms of Réunion:
- In Swiss toponyms:
- “saint”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
From Old Irish sant, of unknown origin. DIL connects it with Welsh chwant (“desire”), but the Old Irish cognate of that word is actually sét (“treasure”). The ant sequence suggests a late loanword into Goidelic.
- (Ulster) IPA(key): /sˠɪn̠ʲtʲ/
saint f (genitive singular sainte)
- greed, avarice, covetousness
- great eagerness, desire
- cíocras, gabhálacht (“avarice”)
- Ó Dónaill, Niall (1977), “saint”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
From Old French saint, from Latin sanctus (“holy”).
- (Jersey) holy
saint m (plural saints)
- (Jersey, religion) saint
- sanct (rare)
- saent (rare)
- seint (common, chiefly Anglo-Norman)
saint m (oblique plural sainz or saintz, nominative singular sainz or saintz, nominative plural saint)
saint m (oblique and nominative feminine singular sainte)
- pious; devout
- → English: saint
- French: saint
- Norman: saint (Jersey)
- IPA(key): /sai̯nt/
saint m pl (not mutable)
- plural of sant