synonyms, antonyms, definitions, examples & translations of saint in English

English Online Dictionary. What means saint‎? What does saint mean?

  • IPA(key): /seɪnt/
  • (UK, as an unstressed, capitalised title) IPA(key): /sən(t)/, [sn̩(t)], [sɨn(t)]
    • Rhymes: -eɪnt

From Middle English saint, seint, sainct, seinct, sanct, senct, partly from Old English sanct (saint) and confluence with Old French saint, seinte (Modern French saint); both from Latin sānctus (holy, consecrated”, in Late Latin as a noun, “a saint), past participle of sancīre (to render sacred, make holy), akin to sacer (holy, sacred). Doublet of Sanctus. Displaced native Middle English halwe (saint) from Old English hālga (saint, holy one) (> Modern English hallow (saint)).

saint (plural saints)

  1. (religion, generally) A deceased person whom a church or another religious group has officially recognised as especially holy or godly; one eminent for piety and virtue.
  2. (Christianity) One of the blessed in heaven.
  3. (Christianity) A Christian; a faithful believer in the present world.
  4. (Mormonism, specifically) Alternative letter-case form of Saint (a Mormon, a Latter-day Saint)
  5. (figuratively, by extension) A person with similarly overwhelming positive qualities; one who does good.
  6. (archaic) A holy object.
  • (holy person): St, St.
  • (holy person): hallow (obsolete)
  • (holy person): holy man (male, nondenominational); arhat (Buddhism); sage (East Asia and philosophical sects); immortal (Taoism); wali (Islamic saint); casis (Islamic saint, historical); sultan (Turkish Sufi saint); martyr (person revered for sacrificing their life for a cause, sometimes inclusive of secular reverence by nations or political parties); confessor (Christian saints other than martyrs); san (male Christian saint in Spanish contexts, usu. as a title); santa (female Christian saint in Spanish contexts, usu. as a title); sainte (female Christian saint in French contexts, usu. as a title)
See also the lists of derived terms at Saint and St
  • hallow, holos, holy

From Middle English saynten, seinten, sonten, partly from Anglo-Norman saintir and partly from the noun Middle English seint, seynt (see above).

saint (third-person singular simple present saints, present participle sainting, simple past and past participle sainted)

  1. (transitive) Synonym of canonize: to honor, formally name, or revere as a saint.

From the pattern of naming various parishes and other places for Christian saints.


  1. (toponymy) Capitalized and placed before another term, particularly personal names, to create placename without direct association to any religious character.

May be used for either male or female names. May be combined with the other word using a hyphen, particularly following French examples.

  • St, St.
  • san (male only); sainte, santa (female only)
  • “saint”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
  • “saint”, in The Century Dictionary [], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
  • stain, stian, Sinta, Natsi, tians, insta-, Tians, Astin, Santi, tisan, satin, sat in, naits, Insta, Tanis, antis

From Latin sanctus (holy).

  • IPA(key): /sɛ̃/, (in liaison) /sɛ̃.t‿/
  • (Quebec) IPA(key): /sẽ/
  • Rhymes: -ɛ̃
  • Homophones: sain, sains, saints, sein, seing, seings, seins, ceins, ceint, ceints

saint m (plural saints, feminine sainte)

  1. a male saint; masculine of sainte

saint (feminine sainte, masculine plural saints, feminine plural saintes)

  1. saintly (all meanings)

- in Belgian toponyms:

- in Canadian toponyms:

- In French toponyms:

- In toponyms of French Guiana:

- In Guadeloupean toponyms:

- In Italian toponyms:

- In toponyms of Martinique:

- In toponyms of Réunion:

- In Swiss toponyms:

  • “saint”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
  • tians
  • sainnt (superseded)

From Old Irish sant, of uncertain origin; cognate with Manx saynt and Scottish Gaelic sannt. Possibly borrowed from Proto-Brythonic *hwant (the source of Welsh chwant (desire)), from Proto-Celtic *swantos, provided the borrowing happened before *s became *h in Brythonic but after *ant became *ēdd in Goidelic, as the inherited Old Irish descendant of *swantos is sét (whence séad (a valuable) and seoid (jewel)). Against this hypothesis is the fact that Old Irish sét and Welsh chwant are masculine, while Old Irish sant and its descendants are feminine.

  • (Munster) IPA(key): /sˠɑinʲtʲ/
  • (Ulster) IPA(key): /sˠɪn̠ʲtʲ/

saint f (genitive singular sainte)

  1. greed, avarice, covetousness
  2. great eagerness, desire
  • cíocras, gabhálacht (avarice)
  • santach
  • Dinneen, Patrick S. (1904) “sainnt”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 588
  • Ó Dónaill, Niall (1977) “saint”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN

From Old French saint, from Latin sanctus (holy).

saint m

  1. (Jersey) holy

saint m (plural saints)

  1. (Jersey, religion) saint
  • sanct (rare)
  • saent (rare)
  • seint (common, chiefly Anglo-Norman)

Latin sanctus

saint oblique singularm (oblique plural sainz or saintz, nominative singular sainz or saintz, nominative plural saint)

  1. saint

saint m (oblique and nominative feminine singular sainte)

  1. holy
  2. pious; devout
  • English: saint
  • French: saint
  • Norman: saint (Jersey)
  • IPA(key): /sai̯nt/

saint m pl (not mutable)

  1. plural of sant

share is an Free English Dictionary containing information about the meaning, synonyms, antonyms, definitions, translations, etymology and more.

Related Words

Browse the English Dictionary

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z


This article based on an article on Wiktionary. The list of authors can be seen in the page history there. The original work has been modified. This article is distributed under the terms of this license.