English Online Dictionary. What means sa? What does sa mean?
Translingual
Symbol
sa
- (international standards) ISO 639-1 language code for Sanskrit.
Abau
Noun
sa
- woman
References
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66
Acehnese
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Numeral
sa
- one
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*esa”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Ainu
Noun
sa (Kana spelling サ)
- elder sister
- Synonym: nanna
References
- John Batchelor (1905) An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language)[3], Tokyo, London: Methodist Publishing House; Kegan Paul, Trench, Trubner Co., page 385
- Vovin, Alexander V. (2016) “On the Linguistic Prehistory of Hokkaidō”, in Gruzdeva Ekaterina, Janhunen Juha, editors, Crosslinguistics and Linguistic Crossings in Northeast Asia. Papers on the Languages of Sakhalin and Adjacent Regions (Studia Orientalia; 117), Helsinki, pages 29–38
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *si-a, a combination of two pronominal members, Proto-Indo-European *kʷih₂ and *h₂ew-/*h₂en-. Alternatively from Proto-Albanian *tšja or, as per Meyer, from Greek σαν (san, “when, whenever”).
Pronoun
sa
- how much
Derived terms
- sasi
References
Ama
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Noun
sa
- rain
Atong (India)
Pronunciation
- IPA(key): /sʰa/
Numeral
sa (Bengali script সা)
- one
Synonyms
- rongsa
- wan
- eek
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Bahnar
Etymology
From Proto-Bahnaric *caː, from Proto-Mon-Khmer *caʔ (“to eat”); cognate with Halang cha, Koho saa, Semai ca, Pacoh cha, Khmer ស៊ី (sii) and Mon စ (ca).
Pronunciation
- IPA(key): /saː/
Verb
sa
- to eat
Balinese
Romanization
sa
- Romanization of ᬲ
Banjarese
Numeral
sa
- Short for asa (“one”).
Catalan
Etymology 1
From Old Catalan sa~san, from Latin sānus, from Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”).
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [sə]
- IPA(key): (Valencia) [sa]
- Homophone: ça
Adjective
sa (feminine sana, masculine plural sans, feminine plural sanes)
- healthy
Derived terms
- sa i estalvi
- sanament
- sanejar
Related terms
- insà
- malsà
- sanitat
Etymology 2
From Latin ipsa.
Article
sa f
- (Balearic) nominative feminine singular of es
References
- “sa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “sa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Alternative forms
- 's — contraction, informal
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *sa. Compare Tagalog sa, Bikol Central sa, Hiligaynon sa.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/ [s̪ɐ]
Preposition
sa
- marks the indirect object or recipient of the verb: to
- Coordinate terms: kang, (colloquial) ni — used before personal names
- Gihatag na nako ang tanan sa akong amigo. ― I already gave everything to my friend.
- refers to the location of something or some action: in; at; on
- Naa sa lamisa. ― On the table.
- Sa Pilipinas ko gipanganak. ― I was born in the Philippines.
- refers to motion towards or away from a definite location:
- to the; towards the
- Synonym: padulong (sa)
- Moadto siya sa sinehan unya. ― He's going to the movies later.
- from the; away from the
- Synonym: gikan (sa)
- Mihawa ko sa balay. ― I went away from the house.
- to the; towards the
- refers to a time period: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)
- Synonyms: (colloquial) inig-, ig-
- Sa Lunes mi mouli. ― We're going home on Monday.
- refers to accompaniment with a definite partner or object: with; together with; in company with
- Synonyms: uban (sa/ang), kuyog (sa/ang)
- Nikuyog si Juan sa iyang papa. ― Juan went with his father.
- used in comparisons: than
- Synonym: kaysa (sa/kang)
- Mas paspas ang eroplano sa imong sakyanan. ― The airplane is faster than your car.
- refers to the cause of action: due to; because of
- Synonyms: tungod sa, kay
- Namatay sila sa kagutom. ― They died of hunger.
- refers to the definite tool or instrument used for doing: with, through, by
- Synonym: gamit (ang)
- Iyang gisagpa sa kamot. ― He slapped him with the hand.
- refers to the basis of action: through, by, on the basis of
- Migawas ang estudyante sa pagsugot sa maestro. ― The student went out by the teacher's permission.
Usage notes
- Used in combination with other words to form more specific prepositional phrases:
- sa babaw (sa) ― on top (of)
- sa sulod (sa) ― within, inside (of)
- pinaagi sa ― by means of
- tungod sa ― due to, because of
- In senses where definiteness is encoded, sa is used in contrast with og, which refers to indefinite relations.
See also
Etymology 2
From earlier sang, conflating with sa (“to, in, at”). Compare Hiligaynon sang, Waray-Waray han, Tagalog ng.
Article
sa
- definite indirect marker for nouns other than personal names
- Coordinate term: og — for indefinite nouns
- of, 's; marks possession
- luto sa inahan ― mother's cooking
- babaw sa lamisa ― on top of the table
- of the; with a definite possessor
- Coordinate term: og — see Usage notes
- anak sa hari ― son of the king
Usage notes
- In marking possession, the usage of sa is contrasted with that of og in certain possessive relations, such as kinship terms:
- inahan sa hari ― mother of the king
- inahan og hari ― mother of a king
- But this distinction does not apply to all possessive phrases:
- mga dahon sa punuan ― (a/the) tree's leaves
- mga dahon og punuan ― is ungrammatical
- However, the contrast is mostly unused in everyday speech, with sa used in all possessive phrases.
Etymology 3
Compare Tagalog sina, Tausug hinda, Kinaray-a sanday.
Article
sa
- (archaic) direct marker for plural personal names
- Synonyms: sila ni, silang
Etymology 4
From usa, isa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsaʔ/ [ˈs̪aʔ]
Noun
sà
- shortened form of usa, isa (“for now, before doing”)
Etymology 5
Elision of the "l" in sala (“strain”), from Proto-Philippine *sáraʔ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsa(ː)/ [ˈs̪a(ː)]
Noun
sa
- (Cebu) shortened form of sala (“strain”)
Etymology 6
Elision of the "l" in sala (“fault, sin”), from Inherited from Proto-Philippine *salaq.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsa(ː)ʔ/ [ˈs̪a(ː)ʔ]
Noun
sâ
- (Cebu) shortened form of sala (“fault, sin”)
Chipewyan
Etymology
Compare South Slavey sa
Noun
sa
- sun
- watch
Drung
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *sV-wa.
Noun
sa
- tooth
References
Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[4], Santa Barbara: University of California
Duriankere
Noun
sa
- water
Further reading
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics)
Duun
Noun
sa
- fire
Further reading
- Duungooma ABC (alphabet duun), page 26
Eastern Cham
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Pronunciation
- IPA(key): /saː/
Numeral
sa (Akhar Thrah spelling ꨧ, Cham symbol ꩑)
- one
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*esa”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Estonian
Alternative forms
- Sa (optional capitalization)
Etymology
Short form of sina
Pronoun
sa (genitive su, partitive sind, long form sina)
- you, thou (in unstressed positions)
- Mis sa teed seal? ― What are you doing there?
Declension
See also
Further reading
- “sa”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “sa”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- sa in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Finnish
Etymology
See sinä; developed through contraction.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɑ/, [ˈs̠ɑ̝]
- Rhymes: -ɑ
- Syllabification(key): sa
- Hyphenation(key): sa
Pronoun
sa
- (personal, archaic, poetic) you (second-person singular pronoun)
Declension
Other forms than the nominative generally align with sä.
Synonyms
- sinä (standard Finnish; see it for full list)
Further reading
- “sa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][5] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
- -as, as
Franco-Provençal
Determiner
sa
- feminine singular of son
French
Etymology
From Old French sa, from Latin sua feminine form of suus.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Determiner
sa f sg
- (possessive) his, her, its, their, one's
Related terms
Further reading
- “sa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
- as
Futuna-Aniwa
Etymology
From Proto-Polynesian *saqa.
Adjective
sa
- bad
- ugly
Galician
Etymology
Either from Proto-Germanic *saliz (“house, hall”), or from Proto-Germanic *sēaną (“to sow”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsaː/
Noun
sa f (plural sas)
- generation, litter
- sowing season
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “sa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Garo
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *tjak ~ g-t(j)ik. Cognate with Tibetan གཅིག (gcig), Burmese တစ် (tac).
Numeral
sa
- one
Gothic
Romanization
sa
- Romanization of 𐍃𐌰
Guaraní
Adjective
sa
- (cardinal number) one hundred
Derived terms
Hadza
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Verb
sa
- to rain
Noun
sa
- the form of sako or its inflections after a determiner
Haitian Creole
Etymology
From French ça.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Verb
sa
- can, to be able to
Determiner
sa
- this
- these
- that
- those
Pronoun
sa
- (demonstrative) this
- (demonstrative) these
- (demonstrative) that
- (demonstrative) those
- (interrogative) what
- (relative) what
Derived terms
- kisa
Hanunoo
Etymology
From Proto-Austronesian *sa (locative marker).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsa/ [ˈsa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sa
Preposition
sa (Hanunoo spelling ᜰ)
- to
- Synonym: (literary) kan
- on; at; in
- by
- for
- from
Usage notes
- For personal names, kan (or kana if plural) is used instead.
Further reading
- Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 232
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*sa₂”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Haroi
Etymology
From Proto-Chamic *sa, Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*esa”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Hausa
Etymology
Generally thought to be from Proto-Chadic (compare Proto-Central Chadic *ɬa, whence Mbuko slā, Uldeme slà, Bana slá, Muyang ɬà, Moloko ɬa, Zulgo-Gemzek sla, Podoko sla, Daba zlà, Lagwan nsla), Ngizim tla. possibly cognate with Somali sac, Newman dissents and considers it a possible borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): /sâː/
- (Standard Kano Hausa) IPA(key): [sâː]
Noun
sâ m (feminine sānìyā, plural shānū, possessed form sân)
- bull, ox, cattle
Higaonon
Preposition
sa
- of
Iban
Affix
sa
- short form for satu, often pronounced as se-.
- combine with a verb in nasal form e.g. se + kayoh (kayoh means "paddle") to form a noun sengayoh (a paddle).
- combine with a verb in nasal form and a prefix pe- e.g. sa + pe + san (san means "a load") to form a noun sapenyan (as much as one can carry) and sa + pe + temu (temu means "opinion") to form sapenemu (as much as one knows).
References
- Richards, Anthony. An Iban-English Dictionary, Volume 1 Clarendon Press. 1981.
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Determiner
sa
- (archaic) Alternative form of sua.
- 1909-1910, Progreso – duesma yaro, page 40:
- 1909-1910, Progreso – duesma yaro, page 40:
Igbo
Pronunciation
- (inherent tone): IPA(key): /sá/
Verb
sá
- to wash, to scrub.
- Ana m asa efere.
- I am washing plates.
- Ana m asa efere.
Indonesian
Etymology
Clipping of saya.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
- Hyphenation: sa
Pronoun
sa
- (Papuan) I (first person singular prononun)
Irish
Etymology
From Middle Irish (i)sind, (i)sin, from Old Irish isin(d/t) (“in the m or f or n sg dative”), isin (“into the m or f sg accusative”), isa (“into the n sg accusative”), from Proto-Celtic *in sindū/sindai (“in the m sg/f sg dative”), *in sindom/sindam (“into the m sg/f sg accusative”).
Pronunciation
- IPA(key): /sˠə/
Contraction
sa
- Contraction of i + an.
- Tá an fear sa bhád. ― The man is in the boat
- Tá na páistí ag súgradh sa tsráid. ― The children are playing in the street.
- Táimid inár suí sa seomra (or) tseomra. ― We are sitting in the room.
Usage notes
This contraction is obligatory, i.e. *i an never appears uncontracted. Used before consonant sounds only; otherwise, san is used. Triggers:
- lenition of b, c, f, g, m, p and changes initial s to ts in Ulster varieties,
- lenition of b, c, g, m, p, changes initial s to ts, and triggers eclipsis of f in Munster varieties,
- eclipsis and changes initial s to ts in feminine nouns while not affecting s in masculine nouns in Connacht varieties,
- in An Caighdeán Oifigiúil causes lenition of b, c, f, g, m, p and changes initial s to ts in feminine nouns (An Córas Lárnach) or all nouns (Córas an tSéimhithe).
Often understood to be a contraction of ins an, but the forms san, sa were in common use by the 12th century and accepted in Classical Gaelic poetry while ins is a later innovation with the -n- reintroduced by analogy.
Related terms
References
- Osborn Bergin (1916) “Irish Grammatical Tracts (Introductory)”, in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, →DOI, →JSTOR, §67, page 17
- McKenna, Lambert, editor (1944), Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced Studies, page 113: “Before pl. art. i n- gives is na, ’sna; in such cases a h- gives as na. (…) Before sg. art. i n- is isin, san (often sa before consonants).”
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gramadach na Gaeilge: An Caighdeán Oifigiúil[7], Seirbhís Thithe an Oireachtais, 2017, pages 8–10, 15–18
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “sa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “sa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “sa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Italian
Alternative forms
- sà (misspelling)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsa/*
- Rhymes: -a
- Hyphenation: sà
Verb
sa
- third-person singular present indicative of sapere
- Giovanni sa dov'è Laura. ― Giovanni knows where Laura is.
References
Japanese
Romanization
sa
- The hiragana syllable さ (sa) or the katakana syllable サ (sa) in Hepburn romanization.
Jarai
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Kabyle
Etymology
From Proto-Berber.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Numeral
sa (feminine sat)
- seven
- Synonym: sebɛa
Kamakan
Alternative forms
- zan (Kamakan)
Noun
sa
- (Kotoxo) water
References
- Chestmir Loukotka, La família lingüística Kamakan del Brasil
- Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka (thesis, Université de Brasilia, 2007 page 52)
Lhao Vo
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *swiʔ (“water; liquid; body fluid”). Cognate with Burmese သွေး (swe:).
Noun
sa
- blood
References
- Dr. Ola Hanson, "A Dictionary of the Kachin Language" (1906).
Ligurian
Verb
sa
- third-person singular present indicative of savéi
Livonian
Alternative forms
- sinā
Etymology
A shorter form of sinā.
Pronoun
sa
- you; second person pronoun, referring to the addressee
Declension
See also
- minā, ma
- tämā, ta
References
Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN
Louisiana Creole
Etymology
Inherited from French sera (“will be”) or similar (e.g., seras), an inflection of French être (“to be”).
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
- Rhymes: -a
- Homophones: ça, sâ
Verb
sa
- (auxiliary, copulative) will be
Related terms
Lower Sorbian
Preposition
sa
- Obsolete spelling of za.
Macanese
Etymology 1
Reduced form of sua. Semantically derived from Cantonese 嘅 (ge3, possessive marker).
Alternative forms
- sua
Particle
sa
- particle appended after pronouns to denote ownership: -'s
- iou-sa filo ― my child
- êle-sa ― his; her; their (sg.)
- ilôtro-sa casa ― their (pl.) house
- uví mai-sa ladínha ― to listen to mother's scolding
Usage notes
- According to native speakers, sa is more commonly used than sua.
- The particle is not inflected for gender.
- Almost always spelt connected using a hyphen in the vast majority of writings, but not mandatory.
Related terms
- su
See also
Etymology 2
Uncertain. Possibly from Portuguese sabe (“know”), thus a doublet of sábi.
Alternative forms
- sa', sá
Particle
sa
- expletive particle expressing confirmation or explanation
References
- https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm
- Batalha, Graciete Nogueira (1988) “sa”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 525
Malay
Numeral
sa
- (1924-1972) Obsolete spelling of se.
Maltese
Etymology
Probably from Arabic حَتَّى (ḥattā, “until; as far as; even”). The form, though without doubt unusual, might be explained from earlier *ħta by assimilation in fast speech. Compare Moroccan Arabic حتى (ḥta). Compare also Spanish hasta, which, if related, might point to the existence of an obsolete Maghrebi variant *ḥastā. Joseph Aquilina preferred to derive the Maltese form from a contraction of Italian sino a, variant of fino a (“until; as far as”). Both may also have reinforced each other.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Preposition
sa
- until
- Se nħobbok sal-aħħar nifs ta’ ħajti. ― I’ll love you until the last breath of my life.
- as far as
Derived terms
Mandarin
Romanization
sa (sa5 / sa0, Zhuyin ˙ㄙㄚ)
- Hanyu Pinyin reading of 𠮿
sa
- Nonstandard spelling of sā.
- Nonstandard spelling of sǎ.
- Nonstandard spelling of sà.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maranao
Noun
sa
- tea
References
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Masalit
Noun
sa
- water
References
- Timothy Leffel, Focus constructions in Masalit (New York University, 05/31/2011)
Matal
Etymology 1
Likely from Proto-Chadic *sa (“to drink”). Cognate with Mpade se (“to drink”).
Verb
sa
- to drink
Etymology 2
Likely from Proto-Chadic *(-)sə (“to come”).
Verb
sa
- to come
References
Minangkabau
Etymology
From Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Synonyms
- ciek
Derived terms
- sa-
Northern Roglai
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Further reading
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*esa”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Norwegian Bokmål
Verb
sa
- simple past of si
Norwegian Nynorsk
Verb
sa
- past of seia
Ojibwe
Particle
sa
- emphasis marker
References
- The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/sa-pc-disc
Old French
Etymology
From Latin sua, feminine of suus.
Determiner
sa f (masculine son, plural ses)
- his/hers/its (third-person singular possessive)
Descendants
- French: sa
Old Frisian
Etymology
From Proto-Germanic *swa.
Conjunction
sā
- so
- as
- or
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Determiner
sa
- feminine singular of seu
Pronoun
sa
- feminine singular of seu
Old Irish
Determiner
sa
- Alternative spelling of so
Pali
Alternative forms
Pronoun
sa
- he, it
Adjective
sa
- masculine nominative singular of ta (“that”)
Noun
sa
- vocative singular of san (“dog”)
Palu'e
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.
Numeral
sa
- one
Papiamentu
Alternative forms
- sabi (synonym)
Etymology
From Portuguese saber and Spanish saber and Kabuverdianu sabe.
Verb
sa
- to know
Pawaia
Pronunciation
- IPA(key): /sá/, [sá]
Noun
sa
- water
References
- Phonological Considerations of Pawaia, in Oceania Linguistic Monographs, issues 14-15 (1971)
- Transnewguinea.org, citing both D. Trefry, A comparative study of Kuman and Pawaian (1969) and G. E. MacDonald, The Teberan Language Family, pages 111-121, in The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea (editor K. J. Franklin) (1973)
Polish
Pronunciation
- (Greater Poland):
- (Kuyavia) IPA(key): /ˈsa/
- (Northern Greater Poland) IPA(key): /ˈsa/
- (Eastern Greater Poland) IPA(key): /ˈsa/
Adverb
sa (not comparable)
- (Northern Greater Poland, Eastern Greater Poland, Kuyavia) Alternative form of sam (“here”)
Further reading
- Oskar Kolberg (1867) “sa”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 276
- Oskar Kolberg (1877) “sa”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 35
Rade
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Further reading
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*esa”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Rawang
Pronunciation
- IPA(key): /sɑ˧/
Etymology 1
Verb
sa
- to wait.
Etymology 2
Noun
sa
- bird; fowl.
Romani
Pronoun
sa
- all
Romanian
Etymology
From Vulgar Latin *sa, from Latin sua, the feminine form of suus.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
- Rhymes: -a
Determiner
sa f
- feminine singular of său: his/her
Pronoun
sa f (possessive pronouns)
- (preceded by "a") his/hers (that which is his or hers)
Sardinian
Alternative forms
- s' (apocopated, used before vowels)
Etymology
From Latin ipsa (“herself”), feminine of ipse (“himself”).
Pronunciation
- IPA(key): /su/
Article
sa f (plural (Logudorese, Nuorese) sas or (Campidanese) is, masculine su)
- (Logudorese, Campidanese, Nuorese) the (feminine singular definite article)
References
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “ísse”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Scottish Gaelic
Alternative forms
- sa'
Etymology
From Middle Irish (i)sind, (i)sin, from Old Irish isin(d/t) (“in the m or f or n sg dative”), isin (“into the m or f sg accusative”), isa (“into the n sg accusative”).
Preposition
sa
- in the
- sa bhliadhna de dh'aois Chrìost ― in the year of our Lord, anno domini
Usage notes
- Triggers lenition.
- This form is used before nouns beginning with b, c, g, m or p; otherwise san is used instead.
- Often understood to be a contraction of anns a', but the forms san, sa were in common use by the 12th century and accepted in Classical Gaelic poetry while anns is a later innovation with the -n- reintroduced by analogy.
Related terms
- ann an
- anns
References
- Osborn Bergin (1916) “Irish Grammatical Tracts (Introductory)”, in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, →DOI, →JSTOR, §67, page 17
- McKenna, Lambert, editor (1944), Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced Studies, page 113: “Before pl. art. i n- gives is na, ’sna; in such cases a h- gives as na. (…) Before sg. art. i n- is isin, san (often sa before consonants).”
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Serbo-Croatian
Preposition
sa (Cyrillic spelling са)
- Alternative form of s; used instead of s when the following word or group of words start with sibilants s, z, š or ž and before instrumental form of first-person pronoun ja (mnom).
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sę, from Proto-Balto-Slavic *sen, from Proto-Indo-European *swé.
Pronunciation
- IPA(key): [sa]
Pronoun
sa
- accusative of seba
- Vidím sa v zrkadle. ― I see myself in the mirror.
- Koho vidíš v zrkadle? Seba. ― Whom do you see in the mirror? Myself.
Usage notes
- In regular sentences, it must take the 2nd position.
- Modlím sa. ― I am praying.
- In the past tense, it takes the third 3rd while the inflected form of the verb byť takes the 2nd position.
- Modlil som sa. ― I was praying.
- In the conditional mood, it takes the 4th position of the sentences with the inflected form of byť occupying the 3rd position and the pronoun by taking the 2nd position.
- Modlil by som sa, keby... ― I would pray, if ...
Related terms
Further reading
- “sa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
South Slavey
Etymology
From Proto-Athabaskan *x̯ʷa. Cognates include Navajo shá and Dogrib sa.
Pronunciation
- IPA(key): [sà(ʔ)]
- Hyphenation: sa
Noun
sa (stem -za-)
- sun
- month
Declension
Derived terms
References
- Keren Rice (1989) A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 215
Southern Ndebele
Verb
-sa?
- to take
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Sranan Tongo
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Etymology 1
From English shall or borrowed from Dutch zal.
Particle
sa
- Verbal marker for modal aspect.
- Verbal marker for the future tense.
- Synonym: o
Etymology 2
From English saw.
Noun
sa
- A saw (tool with a serrated blade, used for sawing).
Sumerian
Romanization
sa
- Romanization of 𒊓 (sa)
Swazi
Verb
-sá
- to dawn
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Swedish
Etymology
Apocopic form of sade
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɑː/
- Rhymes: -ɑː
Verb
sa
- (somewhat informal) past indicative of säga
Anagrams
- -as, as
Tagalog
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *sa. Compare Bikol Central sa, Cebuano sa, Hiligaynon sa, Waray-Waray ha, Tausug ha, and Gorontalo ta.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /sa/ [sɐ]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sa
Preposition
sa (Baybayin spelling ᜐ)
- indirect object marker: to
- Binigay ko na ang lahat sa kaibigan ko. ― I already gave everything to my friend.
- used to refer to the location of something or some action: in; at; on (not used in a positive equational sentence)
- Sa Pilipinas ako ipinanganak. ― I was born in the Philippines.
- Wala siya sa opisina. ― He's not at the office.
- used to refer towards a location: to; toward
- Pupunta siya sa sinehan mamaya. ― He's going to the movies later.
- used to refer to accompaniment: with; together with; in company with
- Sumama si Juan sa tatay niya. ― Juan went with his father.
- used to refer to a time period: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)
- Sa Lunes kami uuwi. ― We're going home on Monday.
- used in comparisons: than
- Synonym: kaysa
- Mas mabilis ang eroplano sa kotse mo. ― The airplane is faster than your car.
- used to refer to a place of origin or where one comes from: from; of (usually with galing or tubo)
- Tubo siya sa Cebu. ― He is a native from Cebu.
- a prescribed point in time when something occurred: upon; on; at the time of
- Sa pagpasok niya sa bahay, tumunog ang telepono. ― Upon his entrance to the house, the telephone rang.
- used to refer to the cause: due to; from; of
- Namatay sila sa gutom. ― They died of hunger.
- used to refer to the basis: on the basis of; on
- Lumabas ang estudyante sa pahintulot ng guro. ― The student went out based on the permission from the teacher.
- used to refer to one's dependence on or use of: on; through the use of
- Nabuhay sila sa tubig at tinapay lamang. ― They lived only on water and bread.
- used in combination with other words to form more specific prepositional phrases
- sa pamamagitan ng ― by means of
- mula sa ― from
Usage notes
- This is not used with names of people or other living beings, where kay or kina is used instead.
- For positive equational sentences, to refer to a location of something, nasa, na kay, or na kina is used instead.
Alternative forms
- s — text messaging
Derived terms
See also
- sa-
Etymology 2
Influenced by Baybayin character ᜐ (sa).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /sa/ [sɐ]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sa
Noun
sa (Baybayin spelling ᜐ)
- the name of the Latin-script letter S/s, in the Abakada alphabet
- Synonyms: (in the Filipino alphabet) es, (in the Abecedario) ese
See also
Etymology 3
See tsa.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsa/ [ˈsa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sa
Noun
sa (Baybayin spelling ᜐ)
- Obsolete form of tsa.
Further reading
- “sa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Talysh
Etymology
Cognate with Persian صد (sad).
Numeral
sa
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{}
.
Tooro
Etymology
Inherited from Common Bantu *-ca (“empty”).
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Adjective
-sa (declinable)
- (rare) empty, bare
- Near-synonym: -onka
- bigere bisa ― barefoot
Declension
Derived terms
- busa (“naked; nothing”)
References
- Kaji, Shigeki (2007) A Rutooro Vocabulary[10], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 349
- Rubongoya, L. T. (2013) Katondogorozi y'Orunyoro-Rutooro n'Orungereza [Runyoro–Rutooro-English and English-Runyoro–Rutooro dictionary][11], Kampala: Modrug Publishers, →ISBN, page 352
- Entry 9239 at Bantu Lexical Reconstructions 3
Tunica
Noun
sa
- dog
Turkish
Phrase
sa
- (Internet) Initialism of selamünaleyküm.
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [saː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaː˧˧] ~ [saː˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʂaː˧˧] ~ [saː˧˧]
Etymology 1
Verb
sa • (蹉, 沙, 莎)
- to fall (especially from the sky); to drop down; to prolapse
Derived terms
Related terms
- sà
- sạ
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 紗.
Noun
sa
- gauze
Derived terms
Etymology 3
Romanization
sa
- Sino-Vietnamese reading of 沙 (“sand”)
- Sino-Vietnamese reading of 砂 (“sand”)
Derived terms
Welsh
Verb
sa (not mutable)
- (South Wales) first-person singular present negative colloquial of bod
- (colloquial) Contraction of basai.
Usage notes
Unlike other negative verb forms, the present negative form—and so, which is used for all other persons—is not complemented by ddim after the subject.
West Frisian
Conjunction
sa
- so
Further reading
- “sa (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /s̪a/
Verb
sa
- (stative) to be bad
- (stative) to be rotten
Conjugation
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[12], Pacific linguistics
Western Cham
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Numeral
sa
- one
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*esa”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Xârâgurè
Etymology
Compare Drehu xe (“smack”).
Verb
sa
- hit
References
- Claire Moyse-Faurie, Constructions expressing middle, reflexive and reciprocal situations in some Oceanic languages, in Reciprocals and Reflexives: Theoretical and Typological Explorations
Xhosa
Etymology 1
Verb
-sa?
- to take
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): [sâː]
Ideophone
sâ
- Signifies scattering.
Yámana
Pronoun
sa
- you
Zhuang
Etymology
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /θa˨˦/
- Tone numbers: sa1
- Hyphenation: sa
Noun
sa (Sawndip form 砟, 1957–1982 spelling sa)
- sand
Adjective
sa (1957–1982 spelling sa)
- sandy
Zou
Etymology 1
From Proto-Kuki-Chin *saa.
Pronunciation
- IPA(key): /sà/
- Hyphenation: sa
Adjective
sa
- hot
Etymology 2
From Proto-Kuki-Chin *shaa, from Proto-Sino-Tibetan *sja-n.
Pronunciation
- IPA(key): /sǎ/
- Hyphenation: sa
Noun
sá
- meat
- animal
Derived terms
Etymology 3
From Proto-Kuki-Chin *tshaʔ.
Pronunciation
- IPA(key): /sâ/
- Hyphenation: sa
Adjective
sà
- dense, thick
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 62
Zulu
Etymology 1
From Proto-Bantu *-kéa.
Verb
-sá
- (intransitive) to dawn
Inflection
Etymology 2
Clipping of -yisa.
Verb
-sa
- (transitive) to take to
- (transitive) to convey, to send, to transfer
Inflection
References
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “sa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “sa”
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “sa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “sa”