English Online Dictionary. What means ride? What does ride mean?
English
Etymology
From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ɹaɪd/
- Rhymes: -aɪd
Verb
ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)
- (ambitransitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc. [from 8th c., transitive usage from 9th c.]
- (ambitransitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger. [from 9th c., transitive usage from 19th c.]
- (transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle. [from 17th c.]
- (intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water. [from 10th c.]
- (transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback. [from 10th c.]
- (transitive) To traverse by riding.
- (transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding.
- (transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation).
- (intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle.
- (ambitransitive, slang) To mount (someone) to have sex with them. [from 13th c.]
- (ambitransitive, Ireland, slang) To have sex with (someone).
- (transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone). [from 19th c.]
- (intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle. [from 19th c.]
- (intransitive) To rely, depend (on). [from 20th c.]
- (intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body). [from 20th c.]
- (lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.
- To manage insolently at will; to domineer over.
- (surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.
- (radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.
- (music) In jazz, to play in a steady rhythmical style.
Synonyms
- (to have sexual intercourse): do it, get it on; see also Thesaurus:copulate
Derived terms
Translations
Noun
ride (plural rides)
- An instance of riding.
- (informal) A vehicle.
- An amusement ridden at a fair or amusement park.
- A lift given to someone in another person's vehicle.
- (UK) A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.
- (UK, dialect, archaic) A saddle horse.
- (Ireland) A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.
- (jazz) A steady rhythmical style.
- Ellipsis of ride cymbal.
- (figurative) A wild, bewildering experience of some duration.
- (slang, vulgar) An act of sexual intercourse.
- Synonyms: shag, fuck, cop, bang
- A district inspected by an excise officer.
- (printing, historical) A fault caused by the overlapping of leads, etc.
Derived terms
Translations
Anagrams
- Deri, Dier, IDer, Reid, dier, dire, drie, ired
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /riːðə/, [ˈʁiːðə], [ˈʁiðð̩]
- Rhymes: -iːdə
Etymology 1
Borrowed from Faroese ryta, rita or Icelandic rita, from Old Norse rytr, derived from the verb rjóta (“to cry”), from the verb Proto-Germanic *reutaną.
Noun
ride c (singular definite riden, plural indefinite rider)
- black-legged kittiwake (Rissa tridactyla)
Inflection
Etymology 2
From Old Norse ríða, from Proto-Germanic *rīdaną, cognate with English ride, German reiten.
Verb
ride (past tense red, past participle redet, c reden, definite or plural redne)
- to ride (to sit on the back of an animal)
- (slang) to have intercourse with (sex position with one person sitting on top of another like on a horse)
Conjugation
Derived terms
- ridetur
- ridning
French
Etymology
From rider.
Pronunciation
- IPA(key): /ʁid/
- Rhymes: -id
Noun
ride f (plural rides)
- wrinkle, line (on face etc.)
- ripple
- ridge
Related terms
- ridé
- rider
Verb
ride
- inflection of rider:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “ride”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
- dire
Galician
Verb
ride
- second-person plural imperative of rir
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈri.de/
- Rhymes: -ide
- Hyphenation: rì‧de
Verb
ride
- third-person singular present indicative of ridere
Anagrams
- Drei, Redi, dire, idre, redi
Latin
Verb
rīdē
- second-person singular present active imperative of rīdeō
Middle English
Verb
ride
- alternative form of riden
North Frisian
Alternative forms
- ridj (Föhr-Amrum)
- rir (Sylt)
Etymology
From Old Frisian rīda, from Proto-West Germanic *rīdan. Cognates include West Frisian ride.
Pronunciation
- (Mooring) IPA(key): [ˈrɪdə]
Verb
ride
- (Mooring) to ride (on a horse, mount)
Conjugation
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- ri
Etymology
From Old Norse ríða.
Verb
ride (imperative rid, present tense rider, passive rides, simple past red or rei, past participle ridd, present participle ridende)
- to ride (e.g. a horse)
Derived terms
- ridedyr
- ridepisk
- ridning
References
- “ride” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Verb
ride (present tense rid, past tense reid, past participle ride or ridd or ridt, present participle ridande, imperative rid)
- alternative form of rida
Derived terms
- ridedyr
- ridepisk
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈriː.de/
- IPA(key): /ˈri.de/
Verb
rīde
- inflection of rīdan:
- first-person singular present indicative
- singular present subjunctive
Verb
ride
- inflection of rīdan:
- second-person singular preterite indicative
- singular preterite subjunctive
Portuguese
Verb
ride
- second-person plural imperative of rir
West Frisian
Etymology
From Old Frisian rīda, from Proto-West Germanic *rīdan.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈridə/, /ˈriːdə/
Verb
ride
- (intransitive) to ride
- (ambitransitive) to drive
Inflection
Further reading
- “ride (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011