paso

paso

synonyms, antonyms, definitions, examples & translations of paso in English

English Online Dictionary. What means paso‎? What does paso mean?

Bikol Central

Etymology 1

Pronunciation

  • IPA(key): /paˈso/ [paˈso]
  • Hyphenation: pa‧so

Adjective

pasó (Basahan spelling ᜉᜐᜓ)

  1. wet (for gunpowder)
    Synonyms: basa, dumog
  2. stale (for cigarettes)
    Synonym: daan
Derived terms

Etymology 2

Inherited from Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpasoʔ/ [ˈpa.soʔ]
  • Hyphenation: pa‧so

Noun

pasò (Basahan spelling ᜉᜐᜓ)

  1. scald
    Synonym: lipwa
Derived terms

Cebuano

Etymology 1

Borrowed from Spanish paso, from Latin passus.

Pronunciation

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /ˈpaso/ [ˈpa.s̪o]
  • Rhymes: -s̪o

Noun

paso

  1. (bingo) an instance where a player fails to declare a bingo

Verb

paso

  1. to march or participate in a ceremonial procession or recession especially an academic procession or wedding procession
  2. to pass in middle aisle or in front of an audience during a performance or presentation
  3. (bingo) to fail to declare or call a bingo

Etymology 2

From Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn).

Pronunciation

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /ˈpasoʔ/ [ˈpa.s̪oʔ]
  • Rhymes: -s̪oʔ

Noun

paso

  1. a burn; a physical injury caused by heat, cold, electricity, radiation or caustic chemicals

Verb

paso

  1. to injure (a person or animal) with heat or caustic chemicals

Quotations

For quotations using this term, see Citations:paso.

Anagrams

  • apos, saop, sapo, sopa

Esperanto

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpaso/
  • Hyphenation: pa‧so

Noun

paso (accusative singular pason, plural pasoj, accusative plural pasojn)

  1. pass
  2. passing

Derived terms

  • pasi
  • pasigi
  • pasvorto

Galician

Alternative forms

  • passo (reintegrationist)

Etymology

From Old Galician-Portuguese passo, attested in the 13th century Cantigas de Santa Maria, from Latin passus. Cognate with Catalan pas, Spanish paso, and Portuguese passo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpaso/ [ˈpa.s̺ʊ]
  • Rhymes: -aso
  • Hyphenation: pa‧so

Noun

paso m (plural pasos)

  1. step
  2. pace, gait
  3. pass (narrow passage or channel between geographical features)
  4. tread (the horizontal part of a step in a flight of stairs)
  5. (historical, measure) paso, Spanish pace, a traditional unit of length
  6. (in the plural) stones placed in a river by way of a bridge
    Synonyms: poldra, piar

Coordinate terms

  • (unit of length): (15 paso), vara (35 paso), braza (1+15 paso)

Derived terms

  • paso e paso

Related terms

  • pasar
  • pasear
  • paseo

Adverb

paso

  1. slowly

Verb

paso

  1. first-person singular present indicative of pasar

References

  • Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “passo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “passo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Antón Luís Santamarina Fernández, editor (20062013), “paso”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
  • Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (20032018), “paso”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
  • Rosario Álvarez Blanco, editor (20142024), “paso”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpaso/ [ˈpa.so]
  • Rhymes: -aso
  • Syllabification: pa‧so

Etymology 1

Inherited from Latin passus (literally spread out (to dry)), past participle of pando (spread, stretch).

Adjective

paso (feminine pasa, masculine plural pasos, feminine plural pasas)

  1. dried (said of fruit)
Derived terms

Etymology 2

Inherited from Old Spanish, from Latin passus (step, pace). Cognate with Catalan pas, Romanian pas, Galician paso, Portuguese passo and English pace and pass.

Noun

paso m (plural pasos)

  1. pace (rough distance of a brisk stride)
  2. (historical, measure) paso, Spanish pace (a traditional unit of length equivalent to about 1.4 m)
  3. step (in a set of instructions)
  4. way, passage
  5. pitch (of a helix or screw thread)
  6. (geography) pass, col
    Hyponym: (narrow pass) desfiladero
  7. float (in religious parades, carried on the backs of a group of people called costaleros)
Coordinate terms
  • (unit of length): pie (15 paso), vara (35 paso), estado (1+15 pasos), estadal (2+25 pasos), cordel (30 pasos), milla (1,000 pasos), legua (3,000 pasos)
Derived terms
Related terms

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

paso

  1. first-person singular present indicative of pasar

Further reading

  • “paso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28

Anagrams

  • posa
  • sapo
  • sopa

Tagalog

Etymology 1

From Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn). Compare Ivatan paso, Casiguran Dumagat Agta pasi, Itawit patu, Bikol Central paso, Agutaynen paso, and Tausug pasu'.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog)
    • IPA(key): /paˈsoʔ/ [pɐˈsoʔ] (adjective)
      • Rhymes: -oʔ
    • IPA(key): /ˈpasoʔ/ [ˈpaː.soʔ] (noun)
      • Rhymes: -asoʔ
  • Syllabification: pa‧so

Adjective

pasô (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. burned; scalded; seared

Noun

pasò (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. act of being scalded or burned by any hot object
    Synonyms: sunog, (liquid) banli
  2. scald; burn; injury by fire or heat
    Synonyms: sunog, (liquid) banli, paltos
  3. (medicine) act of cauterization
    Synonym: init
Derived terms

Etymology 2

Borrowed from Malay pasu, from Portuguese vaso, from Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum (vessel; vase).

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈsoʔ/ [pɐˈsoʔ]
  • Rhymes: -oʔ
  • Syllabification: pa‧so

Noun

pasô (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. pot, usually made of clay or porcelain, used for containing plants, food, or water
    Synonyms: plorera, masetera, palayok, sinala, lalagyan, (uncommon) yanga

Etymology 3

Borrowed from Spanish paso, from Latin passus.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog)
    • IPA(key): /paˈso/ [pɐˈso] (adjective)
      • Rhymes: -o
    • IPA(key): /ˈpaso/ [ˈpaː.so] (noun)
      • Rhymes: -aso
  • Syllabification: pa‧so

Adjective

pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. expired; lapsed
    Synonyms: lipas, lampas, pasado, nagdaan

Noun

paso (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. step; pace (of a horse)
    Synonyms: hakbang, takad
  2. (geography) way; passage; pass
    Synonyms: daanan, lagusan

Derived terms

Related terms

Etymology 4

From pa- +‎ so.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈso/ [pɐˈso]
  • Rhymes: -o
  • Syllabification: pa‧so

Noun

pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. sound to shoo (like for shooing chickens)
    Synonyms: su, tsu, tsupi, alis
Derived terms

Etymology 5

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈso/ [pɐˈso]
  • Rhymes: -o
  • Syllabification: pa‧so

Noun

pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. (obsolete) a very tinted object

References

  • “paso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier

Anagrams

  • poas, sopa, paos, sapo

Venetan

Etymology

From Latin passus. Compare Italian passo.

Noun

paso m (plural pasi)

  1. step

Bookmark
share
WebDictionary.net is an Free English Dictionary containing information about the meaning, synonyms, antonyms, definitions, translations, etymology and more.

Related Words

-

Browse the English Dictionary

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

License

This article based on an article on Wiktionary. The list of authors can be seen in the page history there. The original work has been modified. This article is distributed under the terms of this license.