English Online Dictionary. What means na? What does na mean?
Translingual
Symbol
na
- (international standards) ISO 639-1 language code for Nauruan.
English
Pronunciation
- IPA(key): /nɑː/
- Rhymes: -ɑː
Etymology 1
From Middle English na, from Old English nā, from Old English ne (“not”) + ā (“ever”). More at no.
Adverb
na (not comparable)
- (obsolete) Not.
- (obsolete) No.
Etymology 2
Development of Etymology 1, above; compare nah.
Interjection
na
- (Geordie, Scotland) No.
References
- Frank Graham, editor (1987), “NA”, in The New Geordie Dictionary, Rothbury, Northumberland: Butler Publishing, →ISBN.
- Bill Griffiths, editor (2004), “na”, in A Dictionary of North East Dialect, Newcastle upon Tyne, Tyne and Wear: Northumbria University Press, →ISBN.
Etymology 3
Noun
na
- (linguistics) Abbreviation of noun animate.
Etymology 4
Borrowed from Tagalog na.
Adverb
na (not comparable)
- (Philippines, slang) Now; already.
Etymology 5
Borrowed from Hindi ना (nā).
Adverb
na (not comparable)
- (North India, slang) Isn't it?
See also
- nad
- ni
- nid
- nah
- na-na
- na-na na-na boo-boo
- na-adjective
Anagrams
- -an, A/N, AN, An, a(n), an, an', an-
Acehnese
Verb
na
- to be (exist)
Derived terms
- nakeuh
- hana
Albanian
Etymology
From Proto-Indo-European *nō̆s (“we”).
Pronoun
na
- (Gheg) we
Alternative forms
- ne, në
'Are'are
Article
na
- the
References
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Asturian
Etymology
From a contraction of the preposition en (“in”) + feminine singular article la (“the”).
Contraction
na f (masculine nel, neuter no, masculine plural nos, feminine plural nes)
- in the
Adverb
na
- Alternative form of nada
Bambara
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): [náà]
Noun
na
- stew
Etymology 2
Particle
na (tone nà)
- auxiliary marker for future tense
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bikol Central
Pronunciation
- IPA(key): /na/ [n̪a]
Adverb
na (Basahan spelling ᜈ)
- already
- yet (only in questions)
- anymore
Particle
na (Basahan spelling ᜈ)
- connects consonant ending noun or adjective to a noun or adjective that it modifies
- Synonym: -ng
- Bilog na bulan ― Whole month
Phrase
na (Basahan spelling ᜈ)
- about to; bound to
Blagar
Etymology
From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Zia na.
Pronunciation
- IPA(key): /nɑ/
Pronoun
na
- I
Noun
na
- thing
References
- H. Steinhauer, "Going" and "Coming" in the Blagar of Dolap (Pura--Alor--Indonesia) (1977)
- W. A. L. Stokhof, Preliminary notes on the Alor and Pantar languages (East Indonesia) (1975)
- A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1
Cameroon Pidgin
Pronunciation
- IPA(key): /na/
Predicative
na
- copula for nouns and adjectives
- a topic marker introducing a clause to lay focus on a subject
Catalan
Etymology
From the final syllable of Latin domina (“Lady”).
Pronunciation
- (Central) IPA(key): /nə/
- (Valencia) IPA(key): /na/
Article
na f sg (elided n', masculine en)
- (Eastern) personal article used before feminine given names instead of the definite article la
Usage notes
- While this article (and its masculine counterpart en) is standard in Balearic Catalan, in other Eastern Catalan dialects its use is waning, and the elided of the definite article, l', is used before names beginning with vowels. There is no plural personal article, so the plural definite article les is used in all dialects.
Related terms
- dona
Cavineña
Noun
na
- root of ena
References
- Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña (2008, →ISBN
Cebuano
Pronunciation
- IPA(key): /ˈna/ [ˈn̪a]
Adverb
na (Badlit spelling ᜈ)
- (after an adjective) marks that something is already the case when it wasn't so before; is now
- Antonym: pa
- (after verb in the inchoative aspect) marks verb as completed; have, already (perfect aspect)
- niadto na siya ― he has gone out already
- (+ negator "wala") indicates that an ongoing action has stopped or no longer happening; not anymore
- wala na siya nikaon ― he did not eat anymore
- (after verb in the prospective aspect) marks something that will happen very soon; about to
- moadto na siya ― he is about to go out
- (+ negator "dili") indicates that an anticipated or habitual action is discontinued; will not ... anymore
- dili na siya moinom ― he does not drink (alcohol) anymore
Adjective
na (Badlit spelling ᜈ)
- (after pronouns or names) indicates a shift in the performance of a task to the person as mentioned
- Antonym: pa
- ikaw na ― it's your turn
- si Tonyo na ― it's Tonyo's turn
Derived terms
References
Central Huasteca Nahuatl
Pronoun
na
- I
Chavacano
Etymology
Borrowed from Portuguese na, contraction of em a.
Pronunciation
- IPA(key): /na/, [na]
Preposition
na
- indirect object marker: to
- Ya dale yo todos na mi amigo. ― I gave everything to my friend.
- used to refer to the location of something or some action: in; on; at
- Na Ciudad de Zamboanga ele nacido. ― He/she was born in Zamboanga City.
- used to refer toward a location of something or some action: to; toward
- used to refer to a time period: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)
- used to refer to a place of origin or where one comes from: from; of
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech na, from Proto-Slavic *na.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈna]
Preposition
na
- on, onto (direction, + accusative case)
- Dej skleničku na stůl. ― Put the glass on the table.
- on (location, + locative case)
- Sklenička je na stole. ― The glass is on the table.
- to (direction, + accusative case, used only with certain places (do + genitive is more common))
- Jdeme na poštu. ― We're going to the post office.
- at, in (location, + locative case, used only with certain places (v is more common))
- Jsme na poště. ― We're at the post office.
- for (purpose, + accusative case)
- Ty nůžky nejsou na hraní. ― The scissors are not for playing with.
- at (in the direction of, + accusative case)
- Nekřič na mě! ― Don't yell at me!
Further reading
- “na”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “na”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dalmatian
Etymology
From Latin nōn.
Adverb
na
- no
- not
Related terms
- naun
- non
Domari
Etymology
From Sanskrit नव (nava).
Numeral
na
- (Aleppo, cardinal number) nine
References
- Bruno Herin (2012) “The Domari Language of Aleppo (Syria)”, in Linguistic Discovery[3], volume 10, number 2, →DOI
Drung
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ.
Pronoun
na
- you (sg.)
References
- Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[4], Santa Barbara: University of California
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /naː/
- Hyphenation: na
- Rhymes: -aː
Etymology 1
From Middle Dutch na, from Old Dutch *nāh, *nā, from Proto-West Germanic *nāhw, from Proto-Germanic *nēhw.
Preposition
na
- after
- Antonym: voor
- (op ... na, with a cardinal number) bar, except Used to form ordinal numbers in relation to a superlative quality. The number that is used is 1 lower than in the English translation.
Declension
Derived terms
Descendants
- Afrikaans: na
- Negerhollands: na, a
- → Virgin Islands Creole: na
Etymology 2
From Middle Dutch na, from Old Dutch *nāh, *nā, from Proto-West Germanic *nāhw, from Proto-Germanic *nēhwaz.
Adjective
na (comparative nader, superlative naast)
- close
Declension
The forms of the positive are obsolescent, particularly the inflected one. The comparative and superlative forms are functioning as independent adjectives to an increasing extent.
Derived terms
Related terms
Etymology 3
Preposition
na
- (dialectal) Archaic form of naar.
Eastern Huasteca Nahuatl
Pronoun
na
- first person; I
See also
- naha
Esperanto
Etymology
Presumably from Russian на (na) and Polish na; alternatively, from the accusative suffix -n (possibly a blend with the article la or with the suffix -a).
Pronunciation
- IPA(key): /na/
- Rhymes: -a
- Hyphenation: na
Preposition
na
- (neologism, rare, nonstandard, proscribed) Preposition introducing an accusative phrase.
- Mi legis na Gerda Malaperis.
- I read Gerda Disappeared.
- Mi legis na Gerda Malaperis.
Usage notes
Unofficial; it is recognized by some Esperantists on the Internet, but disapproved of by most high-level speakers. Proponents recommended using it only where the accusative suffix isn't possible: with numerals (unu (“one”)), particles (iom (“some”), kies (“whose”)), letters (J), titles of books, and quotations, etc. More standard options are to use the general preposition je, to omit the accusative ending, or to rephrase the sentence to avoid the issue.
Galician
Etymology 1
From contraction of preposition en (“in”) + feminine article a (“the”).
Pronunciation
- IPA(key): /nɐː/
- Hyphenation: na
Contraction
na f (masculine no, masculine plural nos, feminine plural nas)
- in the
Etymology 2
From a mutation of a.
Pronoun
na f (accusative)
- Alternative form of a (“her”)
Usage notes
The n- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -u or a diphthong, and are suffixed to the preceding word.
Related terms
- a
- la
- no
See also
Etymology 3
From contraction of adverb non (“not”) + feminine singular article a (“the”).
Pronunciation
- IPA(key): /nɐː/
Further reading
- “o”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “na”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
German
Pronunciation
- IPA(key): /na(ː)/, /nɑ/
- Rhymes: -aː
- Homophones: nah, Narr (latter regional)
Etymology 1
Perhaps from an unstressed form of nu. Compare also Swedish nå, Russian ну (nu), Finnish no, and their cognates.
Interjection
na
- well!, so!; used to introduce a statement
- oh, hm, huh, och, nu; expressing a (usually mild) degree of surprise, doubt, or frustration
- (regional, chiefly northern and central Germany) huh?; used as a question marker, often implying that the speaker knows the answer
- (regional, chiefly northern and central Germany) hey!, hi!; used as a greeting, but with an interrogative intonation, as if saying “So? You see me there?”, or “So? How is everything?”
Derived terms
- na klar
- na und
- nanu
Etymology 2
A variant of nein. Compare English nah.
Interjection
na
- (regional, chiefly southern Germany and Austria) Alternative form of nein (“no”)
Anagrams
- an
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese na. Cognate with Kabuverdianu na.
Preposition
na
- at
- in
- on
Hamap
Pronoun
na
- I (first-person singular pronoun)
References
- Ninuk Kleden-Probonegoro, The Ethnolinguistic Identity of the Hamap People in Change, page 198, 2008
Hawaiian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /na/, [nə]
Preposition
na
- for, belonging to, by
Usage notes
- Used for acquired possessions, while no is used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars).
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈnɒ]
- Rhymes: -nɒ
Interjection
na
- well, so, hey
- Na, nem baj. ― Well, no problem.
- Itt van Péter. – Na és? ― “Peter is here.” “So what?”
- Na, gyerünk! ― Alright, let's go!
- Na, ne mondj ilyet! ― Hey, don't say that!
- Na, ez fáj! ― Hey, that hurts!
Derived terms
- (Compound words):
- nahát
- nana
- naná
Further reading
- na in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ingrian
Etymology
Borrowed from Russian на (na).
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈnɑ/, [ˈnɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈnɑ/, [ˈnɑ]
- Rhymes: -ɑ
- Hyphenation: na
Interjection
na
- here! there you go! (said when handing something over)
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 331
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /n̪ˠə/
Article
na (definite article)
- genitive singular feminine of an (triggers h-prothesis)
- na háite ― of the place
- nominative/dative plural of an (triggers h-prothesis)
- na héin ― the birds
- ó na cailíní ― from the girls
- genitive plural of an (triggers eclipsis)
- na bpáistí ― of the children
Contraction
na
- Nonstandard form of ina
Mutation
Descendants
- → Yola: na
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “na”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “na”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “na”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Japanese
Romanization
na
- The hiragana syllable な (na) or the katakana syllable ナ (na) in Hepburn romanization.
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese na.
Preposition
na
- at
- in
- on
Kapampangan
Pronunciation
- IPA(key): /nə/ [nə]
- Hyphenation: na
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *ni-a, from Proto-Austronesian *ni-a.
Pronoun
na
- 3rd person singular possessive/ergative pronoun: he; his; she; her; it; its
Etymology 2
Possibly a contraction of nanu (“what”). Compare Tagalog 'no, Japanese な (na), ね (ne).
Interjection
na
- (masculine, informal, mild emphatic) used to get someone's attention, generally carries neutral or slightly positive connotations
Particle
na
- (informal, mild emphatic) sentence-final particle indicating emotion or mild emphasis
Ligature
na
- connects adjectives to nouns
Adverb
na
- already; now (expresses the event when following a verb)
- already; now (declares the event of action when following a verb in the past tense)
- already; now (suggests immediate or quick action when following the infinitive form and future tense of the verb)
See also
Karaim
Alternative forms
- на (Cyrillic)
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Interjection
na
- here you are! take it!
Kasem
Noun
na
- water
References
- SIL Burkina Faso, Dictionnaire bilingue kassem - français, 2007
Kashubian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈna/
- Rhymes: -a
- Syllabification: na
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *na.
Preposition
na
- denotes superessive position; on [with locative]
- Synonym: nó
- denotes sublative movement; onto [with accusative]
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *na.
Interjection
na
- emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now
Further reading
- Stefan Ramułt (1893) “na”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 110
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “na 1”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[5], volume 2, page 2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “na 2”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[6], volume 2, page 2
- “na”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
- “na!”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Kikuyu
Particle
na
- (instrumental) with
- (comitative) and, with
- (source) from
- Synonym: kuuma
- but
References
Kilivila
Noun
na
- (in compounds) woman
References
- Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 372, 591. →ISBN
Kusunda
Pronoun
na
- this (animate)
- nəti na ― Who is this?
- Synonym: ta (inanimate)
References
- David E. Watters (2006) “Notes on Kusunda Grammar: A Language Isolate of Nepal”, in Himalayan Linguistics[7], page 48
Ladin
Article
na f
- an, a
Synonyms
- n'
See also
- n
Ladino
Alternative forms
- nalo, naldo, nalde (Monastir)
Etymology
From Greek να (na), from Ancient Greek ἤν (ḗn).
Interjection
na (Hebrew spelling נה)
- here! behold! there!
Lakota
Conjunction
na
- and
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈnaː/, [ˈnäː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈna/, [ˈnäː]
Verb
nā
- imperative singular of nō, swim!
References
- "na", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Lingala
Etymology
Of native Bobangi origin (compare Swahili na), but its functional broadening to "in, at" may be under the influence of West African languages; compare Igbo na, Krio na.
Preposition
na
- with, and
- in, at
- of (form of ya before personal pronouns)
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Pronunciation
- IPA(key): /na/
Preposition
na
- on, in [with locative]
- on, onto [with accusative]
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “na_2”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “na”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Luganda
Conjunction
na
- and (only used if the overall statement is grammatically negative)
See also
- ne
References
The Essentials of Luganda, J. D. Chesswas, 4th edition. Oxford University Press: Nairobi. 1967, p. 94.
Macanese
Etymology 1
From Portuguese na, itself from Old Galician-Portuguese na. Semantically, compare Chavacano na.
Preposition
na
- in
- botâ na fólia ― to place in the newspaper
- at
- na casa ― at home
- na festa ― at the party
- on
- estendê na chám ― to stretch on the ground
Usage notes
- As grammatical gender is not differentiated in Macanese, na is invariable, and there is no alternative form *no.
- Unlike the Chavacano term, the preposition does not bear the meaning of "to"; that function is fulfilled by pa.
Derived terms
- têm na trâs di porta (“to be very near, to be just around the corner”)
Etymology 2
Possibly a reduced form of Portuguese ainda.
Alternative forms
- nâ
Adverb
na
- still, yet
Etymology 3
Borrowed from Cantonese 嗱 (naa4).
Alternative forms
- nâ, ná
Interjection
na
- here!, here you go, here you are (offering something to the listener)
Particle
na
- emphatic particle
- Cudí ná! ― Help!
- Vai racolê nâ! ― Get lost!
References
- https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm
Mandarin
Pronunciation
Romanization
na (na5 / na0, Zhuyin ˙ㄋㄚ)
- Hanyu Pinyin reading of 吶 / 呐
- Hanyu Pinyin reading of 哪
na
- Nonstandard spelling of nā.
- Nonstandard spelling of ná.
- Nonstandard spelling of nǎ.
- Nonstandard spelling of nà.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /naː/
Etymology 1
From Old Dutch nāh, from Proto-Germanic *nēhw.
Preposition
na
- towards
- behind
- after, following, later than
- in accordance with, based on
Adverb
na
- afterwards, later
- close, near
Descendants
- Dutch: na
- Afrikaans: na
- Limburgish: nao
Etymology 2
From Old Dutch *nāh, from Proto-Germanic *nēhwaz.
Adjective
nâ
- close
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Further reading
- “na (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “na (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “na (III)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “na (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “na (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Mpade
Etymology
From Proto-Central Chadic *nɨh.
Verb
na
- to ripen
References
- S. Allison, Makary Kotoko Provisional Lexicon (SIL)
- R.C. Gravina, The Phonology of Proto-Central Chadic
Neapolitan
Feminine form of nu, from Latin ūnus.
Alternative forms
- n' (before words starting with a vowel)
Etymology
From Latin ūna.
Article
na f sg
- a, an
Nigerian Pidgin
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Verb
na
- (it) is
Northern Kurdish
Etymology
From Proto-Iranian *ná, from Proto-Indo-Iranian *ná, from Proto-Indo-European *né. Related to ne.
Pronunciation
- Rhymes: -ɑː
Interjection
na
- no
Northern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
-na
- to rain
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Northern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /ˈna/
Adverb
na
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{}
.
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[9], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Northern Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
na
- to rain
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse hana, the accusative form of hon (“she”). Compare with Swedish na. The correct term in Norwegian Bokmål would be henne, and either ho or henne in Norwegian Nynorsk.
Pronoun
na
- (dialectal, colloquial) her; object form of ho
Usage notes
- It is almost without exceptions used as a clitic, and is always unstressed.
See also
- a
- hu
Ojibwe
Particle
na
- Question marker for yes/no questions. It is always placed after the first word in the sentence. If the first word ends in a vowel, use the particle na; if it ends in a consonant, use ina.
- Giminikwe na? — Are you drinking?
- Gigii-anokii na bijiinaago? — Did you work yesterday?
- but: Giwiisin ina? — Are you eating?
Synonyms
- ina
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *na.
Pronunciation
- IPA(key): (13th CE) /ˈna/
- IPA(key): (15th CE) /ˈna/
Preposition
na
- on, onto (direction, + accusative case)
- I přivedli oslici a oslátko s ní, i položichu na ně rúcha svá. ― (please add an English translation of this usage example)
- on (location, + locative case)
- for (purpose, + accusative case)
- at (in the direction of, + accusative case)
Descendants
- Czech: na
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916) “na”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old English
Alternative forms
- nō
Etymology
From Proto-West Germanic *nai (“never”), equivalent to a contraction of ne (“not”) and ā (“ever”).
Pronunciation
- IPA(key): /nɑː/
Adverb
nā
- not
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 22:17
- c. 992, Ælfric, "The Fifth Sunday in Lent"
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 22:17
- no
- late 10th century, Ælfric, "Saint Maur, Abbot"
- Anglo-Saxon Chronicle, Version B, year 897
- late 10th century, Ælfric, "Ash-Wednesday"
- late 10th century, Ælfric, "Saint Maur, Abbot"
- (poetic) never
Conjunction
nā
- not
- c. 992, Ælfric, "Midlent"
- c. 992, Ælfric, "Midlent"
Synonyms
- (conjunction): næs
Derived terms
- nā þæt
Descendants
- English: no
- Geordie English: ne, naw
- Scots: nae, naw
See also
- nān
- nāwiht
- ne
- nese
Old Frisian
Etymology 1
From Proto-West Germanic *nai, equivalent to a blend of ne (“not”) + ā (“ever”). Akin to Old English nā.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnaː/
Adverb
nā
- never
Descendants
- West Frisian: nea
Particle
nā
- no
Descendants
- Saterland Frisian: noa
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnaː/
Preposition
nā (+ dative)
- Alternative form of nēi
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Irish
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /n͈a/
Article
na (triggers /h/-prothesis in the feminine genitive singular, in the feminine and neuter nominative plural, and in the accusative plural; triggers eclipsis in the genitive plural)
- Aphetic form of inna (“the (various inflected forms)”)
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /n͈a/
Determiner
na (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- Aphetic form of inna (“in his/her/its/their”)
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /n͈a/
Determiner
na
- neuter nominative/accusative singular of nach (“any”)
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /n͈aː/
Particle
na (triggers /h/-prothesis)
- Alternative spelling of ná (“don’t”)
Etymology 5
Pronunciation
- IPA(key): /n͈aː/
Conjunction
na (triggers /h/-prothesis)
- (chiefly in the negative) Alternative spelling of ná (“or, nor”)
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *na. First attested in the 14th century.
Pronunciation
- IPA(key): (10th–15th CE) /na/
- IPA(key): (15th CE) /na/
Preposition
na
- denotes sublative movement; onto [with accusative]
- denotes movement towards some nouns; to, toward [with accusative]
- denotes the length of time for which an action will be done; for [with accusative]
- denotes a goal or purpose; for [with accusative]
- used in some temporal and physical measurements; by [with accusative or locative]
- denotes superessive position; on [with locative]
- denotes a period of time; during [with locc]
- denotes frequency; per [with case]
- denotes location with events; at [with locative]
- denotes manner [with accusative]
Descendants
- Polish: na
- Silesian: na
References
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “na”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Tupi
Alternative forms
- nda
- n'-, nd'- (before a vowel)
Particle
na
- forms the negative of verbs and adjectives [with -i]
- forms the negative of nouns [with ruã]
- hopefully; if only [with ruã ymã]
- shall not stop [with -e'ymi]
References
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “na”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 325, columns 1–2
Pali
Alternative forms
Etymology 1
Inherited from Sanskrit न (na).
Particle
na
- no, not
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
na
- (demonstrative) that
Declension
Synonyms
- ta
Derived terms
- ena (“this”)
- nā (“her”)
Pronoun
na m or n
- (demonstrative) that
- him, it
- (in the plural) them
Usage notes
Note that this is not used to reference, explicitly or implicitly, a neuter noun in the plural.
Declension
Synonyms
- ta
References
Pali Text Society (1921–1925) “na”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Papiamentu
Etymology 1
From Portuguese na and Kabuverdianu na.
Preposition
na
- at
- in
- inside
- on
Etymology 2
From Dutch naar.
Preposition
na
- to
- towards
Phalura
Etymology 1
From Sanskrit न (na, “not”).
Pronunciation
- IPA(key): /na/
Particle
na (negating, Perso-Arabic spelling نہ)
- not
- don't
References
- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “na”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[11], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “na”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /na/
Interjection
na (Perso-Arabic spelling نہ)
- no!
References
- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “na”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[12], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Phuthi
Etymology
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
-na
- to rain
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish na.
Pronunciation
- Rhymes: -a
- Syllabification: na
- Homophone: -na
Preposition
na
- denotes superessive position; on [with locative]
- Siedzę na koniu. ― I'm on a horse.
- denotes location with events; at [with locative]
- Mieszkam na wsi. ― I live in the countryside.
- denotes sublative movement; onto [with accusative]
- Uważaj, zaraz to na mnie spadnie! ― Watch out, it's going to fall on me!
- denotes the length of time for which an action will be done; for, by [with accusative]
- Sprawozdanie ma być gotowe na piątą. ― The report should be ready by five o'clock.
- denotes a goal or purpose; for, to deal with [with accusative]
- lek na grypę ― flu medication
- na zdrowie ― for [your] health; cheers; bless you.
- denotes frequency; per [with accusative]
- pięć metrów na sekundę ― five meters per second
- denotes manner [with accusative or adverb]
- pasażer na gapę ― stowaway
- deser na kwaśno ― sour dessert
- (mathematics) surjective usage; onto [with accusative]
- (Przemyśl) Synonym of dla [with accusative]
- Bedzie interes na mnie. ― There's going to be a deal for me.
Derived terms
Adjective
na (not comparable, no derived adverb)
- (mathematics) onto; surjective
Interjection
na
- (obsolete or dialectal, Far Masovian, Malbork, Kielce, Lasovia) take it! here!
- Coordinate terms: (dialectal, plural) nacie, (dialectal, plural) nata
Usage notes
- When used as an adjective, this word is indeclinable, postpositive (when used attributively), and usually placed inside quotation marks, e.g. funkcja „na”.
Alternative forms
- ne (Podegrodzie)
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), na is one of the most used words in Polish, appearing 1784 times in scientific texts, 1884 times in news, 1681 times in essays, 1932 times in fiction, and 1319 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 8600 times, making it the 5th most common word in a corpus of 500,000 words.
References
Further reading
- na in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- na in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “na”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “na”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “NA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 29.01.2012
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “na”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “na”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “na”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 1
- Wojciech Grzegorzewicz (1894) “na”, in “O języku ludowym w powiecie przasnyskim”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 115
- Dr Nadmorski (Józef Łęgowski) (1889) “na”, in “Spis wyrazów właściwych gwarze malborskiej i kociewskiej”, in Wisła. Miesięcznik Geograficzno-Etnograficzny (in Polish), volume 3 z.4, page 746
- Aleksander Saloni (1908) “na”, in “Lud rzeszowski”, in Materyały Antropologiczno-Archeologiczne i Etnograficzne (in Polish), volume 10, Kraków: Akademia Umiejętności, page 337
- Zygmunt Wasilewski (1895) “na”, in “Słowniczek wyrazów ludowych we wsi Jaksicach”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 5, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 93
- Oskar Kolberg (1865) “namcie”, in Lud. Jego zwyczaje, sposób życia, mowa, podania, przysłowia, obrzędy, gusła, zabawy, pieśni, muzyka i tańce. Serya II. Sandomierskie (in Polish), page 263
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: na
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese na, clipping of ena, from en (“in”) + a (“the”).
Contraction
na f sg
- Contraction of em a (“in the”): feminine singular of no
Quotations
For quotations using this term, see Citations:no.
Preposition
na
- at
- in
Etymology 2
Pronoun
na
- Alternative form of a (third-person feminine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong
Usage notes
- This form is not found in Brazilian speech.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:no.
Riantana
Etymology
From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Blagar na.
Pronoun
na
- I
Romani
Etymology
From Sanskrit न (na, “no”).
Adverb
na
- not
Interjection
na
- right?; tag question
Particle
na
- no
References
- Dieter W. Halwachs (2021 September 19 (last accessed)) “Morphology”, in Romani Projekt Graz[13], archived from the original on 13 April 2016
- Yūsuke Sumi (2018) “na”, in ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021, →ISBN, →OCLC, page 152
Romanian
Etymology
Cognate to Bulgarian на (na), from Proto-Slavic *na.
Pronunciation
- IPA(key): /na/
- Rhymes: -a
Interjection
na
- here you are! take it!
Further reading
- “na”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Samoan
Pronoun
na
- he / she
See also
Sango
Conjunction
na
- and
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): (etymologies 1-3) /na/, (etymologies 4-7) /nə/
Etymology 1
Univerbation of an (“in”) + a (“his/her”).
Preposition
na (+ dative)
- (triggers lenition) in his; in its
- (triggers H-prothesis) in her; in its
Inflection
Etymology 2
From Old Irish indás (“than (it) is”).
Conjunction
na
- than
Etymology 3
From Old Irish ná.
Particle
na
- don’t (particle used to introduce a negative imperative; triggers h-prothesis of a following vowel)
- particle used to emphasise a negative reply to a question
Etymology 4
From Old Irish a (“that which”).
Pronoun
na
- all that, that which, whatever, what
Etymology 5
See the etymology of the corresponding lemma form.
Article
na (triggers H-prothesis)
- inflection of an (“the”):
- genitive singular feminine
- nominative or dative plural
Declension
Etymology 6
Univerbation of an (interrogative particle) + do (past tense particle)
Particle
na
- (colloquial) marks an interrogative in the past tense
- Na rinn thu sin? ― Did you do that?
Usage notes
- Particularly commonly used in Lewis and Skye.
Etymology 7
From Old Irish nó, nú.
Conjunction
na
- Alternative form of no
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Pronunciation
- IPA(key): /na/
Preposition
na (Cyrillic spelling на)
- (+ locative case) on, at, in (with certain nouns, expressing location without a change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ; see usage notes below)
- knjiga je na stolu ― the book is on the table
- biti na koncertu ― to be at the concert
- biti na ulici ― to be in the street
- zv(ij)ezde na nebu ― stars in the sky
- (+ locative case) on (indicating medium)
- čuti nešto na radiju ― to hear something on the radio
- (+ accusative case) to, on, onto (with certain nouns, expressing the goal of motion, answering questions kùda (Bosnian, Serbian) or kȁmo (Croatian); see usage notes below)
- staviti knjigu na sto(l) ― to put a book on the table
- ići na koncert ― to go to a concert
- (+ accusative case) for (with verbs of motion and certain other verbs, to express something which will last for a limited period; after that a reverse action is implied)
- otići nekuda/nekamo na dva dana ― to go somewhere for two days
- (+ accusative case) in (used with seasons)
- na l(j)eto ― in summer, next summer, the following summer
- (+ accusative case) noun attribute for permanent properties, such as sources of power or energy, but not including purpose
- krevet na kat ― bunk bed (literally, “bed on story, level”)
- podmornica na atomski pogon ― nuclear-powered submarine (literally, “submarine (run) on the nuclear power”)
- jaje na oko ― sunny-side up egg (literally, “egg on the eye”)
- ljubav na daljinu ― long-distance relationship (literally, “love on distance”)
- r(ij)eči na a ― words ending in a (literally, “words on a”)
- (+ accusative case) by, on, through (adverbial phrase of manner)
- ući na prednja vrata ― to enter through the front door (literally, “to enter on the front door”)
- plaćena na sat ― paid by the hour (literally, “paid on an hour”)
- na brzinu ― hastily (literally, “on speed”)
- na vr(ij)eme ― on time
- (+ accusative case) indirect object of certain verbs
- vikati na ljude ― to yell at people
- pods(j)ećati na nekog ― to remind of someone
- (+ accusative case) a part of certain set expressions, which can be spelled also as one word in Croatian
- na sreću ― luckily
- na prim(j)er ― for example
Usage notes
na is used to indicate the location (with locative) or the goal of motion (with accusative), with:
- surfaces, either horizontal (table) or vertical (wall), including open spaces such as playgrounds, mountains, islands, most neighborhoods, pictures, the sky
- activities, such as ručak lunch, odmor vacation, posao work, predavanje lecture, sastanak meeting
- exposure to the sun, fresh air, wind, rain and snow (na suncu ― in the sun)
- limits: rub, ivica edge, početak beginning, kraj end, vrh top, dno bottom
- languages (na engleskom ― in English)
- with more sea, to express at/to the seaside; with selo village, to express in/to the countryside
- the noun fakultet
Interjection
na! (Cyrillic spelling на!)
- Here you are! Take it!
- Help yourself!
Shona
Etymology
From Proto-Bantu *-nàì.
Adjective
-na
- four
Inflection
Sicilian
Article
na f sg
- (indefinite) a, an
See also
Silesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈna/
- Rhymes: -a
- Syllabification: na
Etymology 1
Inherited from Old Polish na, from Proto-Slavic *na.
Alternative forms
- nŏ
Preposition
na
- denotes superessive position; on [with locative]
- Antonym: pod
- denotes inessive position of some countries and regions; in, [with locative]
- Synonym: w
- Antonym: poza
- denotes location with events; at [with locative]
- denotes sublative movement; onto [with accusative]
- Synonyms: do, ku
- denotes time; for [with accusative]
- denotes measurement; by [with accusative]
- denotes aim of an action; for [with accusative]
- denotes color of painted object [with adverb]
- denotes manner [with adverb]
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *na.
Interjection
na
- used when giving someone something; here!
- Synonym: nańcie
- filler word; well
Further reading
- na in dykcjonorz.eu
- na in silling.org
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂en-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈna/
Preposition
na
- (with locative) on (touching from above)
- Synonyms: navrchu, po
- (with locative) by, with, using (indicates a means or an instrument)
- Synonym: o
- (with locative) at (indicates time)
- (with locative) at, because of (indicates reason)
- Synonyms: z, zo
- (with locative, in connection with byť) on, usually translated with a corresponsing verb (indicates state)
- (with accusative) on, to (indicates motion towards the upper surface of an object or contact with the object from any side)
- Synonyms: smerom na, smerom do, smerom k, o
- (with accusative) for, on, to (indicates purpose or goal)
- Synonyms: po, proti, pri
- (with accusative) at, on (indicates time)
- Synonyms: cez, počas, v
- (with accusative) at, because of, of (indicates reason)
- Synonyms: s, so, z, zo
Further reading
- “na”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Pronunciation
- IPA(key): /na/
Preposition
na
- (with locative) on (stationary)
- (with accusative) onto (motion towards)
- (with accusative) at, on (a moment in time)
Further reading
- “na”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “na”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Slovincian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈna/
- Rhymes: -a
- Syllabification: na
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *na.
Preposition
na
- denotes superessive position; on [with locative]
- denotes sublative movement; onto [with accusative]
- denotes time for which consequences of something may occur; for [with accusative]
- denotes day on which something occurs; on
Derived terms
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *na.
Interjection
na
- well! now then!
- good job!
Further reading
- Lorentz, Friedrich (1908) “na”, in Slovinzisches Wörterbuch[14] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 681
- Lorentz, Friedrich (1908) “na!”, in Slovinzisches Wörterbuch[15] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 682
Somali
Adverb
na
- moreover
Southern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
-na
- to rain
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈna/ [ˈna]
- Rhymes: -a
- Syllabification: na
Etymology 1
Contraction of enna.
Contraction
na
- (obsolete) Contraction of en la (“in the”).
Etymology 2
Representing accents where intervocalic /d/ is lost after a stressed syllable.
Alternative forms
- na'
Pronoun
na
- Pronunciation spelling of nada.
Derived terms
Further reading
- “na”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Sranan Tongo
Pronunciation
- IPA(key): /na/
Etymology 1
Alternative forms
- a
Article
na
- the (definite singular article)
Etymology 2
Particle
na
- to be (copula)
Usage notes
Unlike for verbs, the aspect cannot be modified by particles such as ben, (d)e, sa and (g)o. If an aspect needs to be indicated, the verb de is used instead.
Etymology 3
Perhaps borrowed from Dutch naar.
Alternative forms
- a
Preposition
na
- at; to; on; according to
Synonyms
- (on): na tapu
- (to): go na, g'a
Sumerian
Romanization
na
- Romanization of 𒈾
Sundanese
Etymology 1
From Old Sundanese na. Analyzed as a shortening of naha
Adverb
na (Sundanese script ᮔ)
- (interrogative, uncommon) why
- how, what (modifier to indicate an exclamation.)
Derived terms
Etymology 2
Perhaps inherited from Proto-Malayo-Polynesian *-na (“that, there; then”)
Preposition
na (Sundanese script ᮔ)
- at, on, in
- Synonyms: di, dina
Derived terms
Further reading
- "NA", in Coolsma, S (1913) Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij
- Maman Sumantri, Atjep Djamaludin, Achmad Patoni, R.H. Moch. Koerdie, M.O. Koesman, Epa Sjafei Adisastra. (1985) Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia
Swahili
Etymology
Akin to Lingala na, Luganda na. From Proto-Bantu *nà.
Pronunciation
- IPA(key): /nɑ/
Conjunction
na
- and
Usage notes
Older or more conservative Swahili writings only use na to connect two nouns, never to connect two adjectives; the second adjective is changed into an abstract noun instead. However, in modern colloquial Swahili, this is not always the case.
Preposition
na
- with
- by
Usage notes
na can be suffixed with special suffixes (for human pronominals) or any -o of reference (for other objects) to inflect it with an object (for example, nayo = "with it"):
Inflection
Verb
-na
- present stem of -wa na (“to have”)
- sinacho ― I do not have it
Swazi
Particle
nâ
- Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.
Swedish
Etymology
From Old Swedish hana, accusative form of hon. In most dialects, the corresponding dative form (henne, in Old Norse: hænni) has taken its place. Compare Norwegian Nynorsk na.
Pronoun
na
- (dialectal) her; accusative/dative of hon
- Synonym: henne
Usage notes
- Common enough to be universally understood by native speakers.
- Rarely in written form unless supposed to imitate (dialectal) speech. See also the usage notes for honom.
See also
- en
References
Anagrams
- -an, an, an-
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /na/ [n̪ɐ]
- Rhymes: -a
- Syllabification: na
Etymology 1
Influenced by Baybayin character ᜈ (na).
Noun
na (Baybayin spelling ᜈ)
- the name of the Latin-script letter N/n, in the Abakada alphabet
- Synonyms: (in the Filipino alphabet) en, (in the Abecedario) ene
See also
- nana
Etymology 2
From Proto-Philippine *na (“now; already”). Compare Bikol Central na, Cebuano na, Hiligaynon na, and Tausug na.
Adverb
na (Baybayin spelling ᜈ)
- already; now; anymore (expresses the event when following a verb)
- already; now (declares the event of action when following a verb in the past tense)
- already; now (suggests immediate or quick action when following the infinitive form and future tense of the verb)
Adjective
na (Baybayin spelling ᜈ)
- already; now (expresses the event when following a noun)
- now; already (expresses a shift or change in the performance of a task when following a personal pronoun)
See also
- na-
Etymology 3
From Proto-Austronesian *na (“linker marking emphatic attribution”).
Ligature
na (Baybayin spelling ᜈ)
- Connects words, phrases, and sentences: which is; that is; who is
- Connects adjectives to nouns.
- Connects adverbs to verbs.
- Connects clauses: that; to
- Connects quantifiers (mayroon and wala only uses -ng)
- Tanang Pilipino ― Every Filipino.
- Apat na palo. ― Four sticks.
- Connects adjectives to nouns.
Usage notes
- na becomes the -ng suffix if the preceding word ends in a vowel.
- Words ending in -n will become -ng (-g)
- It becomes the -ng- interfix in compound words, if the preceding stem ends in a vowel.
- haba + -ng- + buhay → habang-buhay
- bunga + -ng- + kahoy → bungangkahoy
- It becomes the -m- interfix in compound words, where the next stem starts with a (b) or (p).
- haba + -m- + buhay → habambuhay
- ganti + -m- + pala → gantimpala
- It becomes the -n- interfix in compound words, where the next stem starts with a (d), (s), or (t).
- isa + -n- + daan → sandaan
- bago + -n- + sakop + -in → bagunsakupin
- libo + -n- + taon → libuntaon
- Words ending with -n inside compounds ending will become -ng- (-g-)
- daan + -g- + bakal → daang-bakal
- kababaan + -g- + loob → kababaang-loob
- kabungguan + -g- + balikat → kabungguang-balikat
See also
- nang
- ng
Further reading
- “na”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
- -an
Tày
Etymology
From Proto-Tai *ʰnaːᴬ (“thick”). Cognate with Lao ໜາ (nā), Lü ᦐᦱ (ṅaa), Shan ၼႃ (nǎa), Ahom 𑜃𑜡 (nā), Bouyei nal, Zhuang na, Thai หนา (nǎa).
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [naː˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [naː˦˥]
Adjective
na (那,𪿣)
- thick
- phải na ― thick fabric
- bold, brave
- nả na ― shameless, bold
Derived terms
- na tứt
References
- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][19][20] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][21] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Tok Pisin
Etymology
From English and.
Conjunction
na
- and
Derived terms
- olsem na
Tooro
Pronunciation
- IPA(key): /na/
Etymology 1
From Proto-Bantu *-nàì. Cognate with Swahili -nne and Tswana -nne. Doublet of omunaana (“eight”).
Numeral
-na
- four
Declension
Etymology 2
From Proto-Bantu *nà. Cognate with Swahili na, Lingala na and Luganda na.
Conjunction
na (apocopic form n')
- and
- with, by
Adverb
na (apocopic form n')
- even
- Na Kisembo naasobora kwetegereza. ― Even Kisembo can understand.
References
- Entry 3674 at Bantu Lexical Reconstructions 3
- Kaji, Shigeki (2007) A Rutooro Vocabulary[24], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, pages 148, 439-441
Turkish
Etymology
From Russian на (na) or Ukrainian на (na).
Interjection
na
- (dialect, Trabzon, Rize) here it is! take it!
- Synonym: işte!
Tzotzil
Pronunciation
- IPA(key): /nä/
Noun
na
- house
Inflection
Derived terms
(Nouns)
- ti' na
References
- Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
- Laughlin, Robert M. [et al.] (1988) The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, vol. I. Washington: Smithsonian Institution Press.
Unami
Pronunciation
- IPA(key): [na]
Pronoun
na
- that (animate)
Venda
Conjunction
na
- and
- with
Venetan
Article
na f sg
- a, an
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [naː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [naː˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [naː˧˧]
Etymology 1
Possibly a direct loan from Spanish anona or through other intermediaries. Compare Thai น้อยหน่า (nɔ́ɔi-nàa) and Malay nona.
Noun
(classifier cây, trái, quả) na • (𦰡)
- (Northern Vietnam) sugar apple (Annona squamosa)
- Synonym: mãng cầu
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Which dialect is this?”) Sino-Vietnamese word from 挪.
Verb
na
- (transitive) to carry, to move something laboriously
Etymology 3
Particle
na
- (Bình Định, Phú Yên) interrogative particle
- Synonyms: hả, à
Anagrams
- an
Welsh
Etymology 1
From Proto-Celtic *nekʷe, ultimately from Proto-Indo-European *né (negative particle) + *-kʷe (“and”). Cognate with Old Irish nach and Latin neque.
Pronunciation
- IPA(key): /naː/, /na/
- Rhymes: -aː
Interjection
na
- no
Particle
na (triggers mixed mutation)
- not (in answers and tag questions)
- (literary) don’t (with verbs in the imperative mood)
Usage notes
- Triggers mixed mutation (i.e. aspirate of p, t, c and soft of remaining mutatable letters) of a following consonant.
- The form nac is used before a vowel. When the following consonant is g, which disappears under soft mutation, the form na remains, thus na + gallan becomes na allan, not *nac allan.
Alternative forms
- nac (used before a vowel)
Conjunction
na (triggers mixed mutation)
- that … not (introduces a negative noun clause)
Usage notes
- Triggers mixed mutation (i.e. aspirate of p, t, c and soft of remaining mutatable letters) of a following consonant.
- The form nad is used before a vowel. When the following consonant is g, which disappears under soft mutation, the form na remains, thus na + gallan becomes na allan, not *nad allan.
- The form is always nad before an element fronted for emphasis.
Alternative forms
- nad (used before a vowel, or where an element is fronted for emphasis)
See also
- y (affirmative)
Etymology 2
Variant of no(g), probably from rebracketing of the comparative “*-achn o” as “-ach no”.
Pronunciation
- IPA(key): /na(ː)/
Conjunction
na (triggers aspirate mutation)
- than
- neither, nor
Alternative forms
- nag (used before a vowel, definition 1)
- nac (used before a vowel, definition 2)
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /na(ː)/
Verb
na
- Soft mutation of gna.
Verb
na (not mutable)
- first-person singular future colloquial of gwneud
Mutation
Etymology 4
Adjective
na
- Nasal mutation of da.
Noun
na
- Nasal mutation of da.
Mutation
References
Xhosa
Etymology 1
Particle
ná
- Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.
Etymology 2
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
-na
- (intransitive) to rain
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Ye'kwana
Pronunciation
- IPA(key): [na]
Verb
na
- (transitive) to clear (a conuco garden)
- (transitive) to clear (brush)
References
- Cáceres, Natalia (2011) “na”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[25], Lyon
- Hall, Katherine Lee (1988) The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, page 315
Yola
Etymology 1
From Middle English na, no, from nan (“none”), from Old English nān. Cognates include English no and Scots nae.
Alternative forms
- nae, no
Pronunciation
- IPA(key): /naː/, /nɔː/
Determiner
na
- no
Interjection
na
- nay
Particle
na
- no
Etymology 2
Adverb
na
- Alternative form of no (“not”)
Etymology 3
Borrowed from Irish na.
Pronunciation
- IPA(key): /nə/
Article
na
- of the
- in the
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 58
Yoruba
Pronunciation
- (high-tone): IPA(key): /nã́/
- (mid-tone): IPA(key): /nã̄/
- (low-tone): IPA(key): /nã̀/
Etymology 1
Verb
nà
- to beat; to hit; to smack
- Synonym: lù
- Ó nà án ní pàṣán ― She beat him with a whip
- to defeat
- Synonym: borí
Usage notes
- na before a direct object.
Derived terms
Etymology 2
Verb
ná
- to spend
- Synonym: náwó (“to spend money”)
- Àníkẹ́ ń ná owó nínàákúkàá ― Anike is spending money extravagently
- to cost
- Ó ná mi ní ogún náírà péré ― It only cost me 20 naira
- Ó lè máa ná wọn tó ẹgbẹ̀rún dọ́là ― It may cost them up to a thousand dollars
- to haggle; to bargain
- Synonyms: yọwó, nájà
- Ìyá mi ń bá oníkiri ná ― My mother's haggling with the hawker
- to trade; to go to the market
- Synonym: nájà
- Mo ná ọjà Mọ́kọ́lá ― I trade at Mokola market
Derived terms
Etymology 3
Verb
nà
- to stretch; to raise
- Mo na ọwọ́ mi dì í mú ― I stretched out my hand to grasp it
- Àwòdì na ìyẹ́ rẹ̀, kí ó sì fò lọ ― The hawk spread its wings and flew away
- to aim; to point
- Ọlọ́pàá na ìbọn sí wọn lójú ― The police pointed a gun in their face
Usage notes
- na before a direct object.
Derived terms
Zaghawa
Pronunciation
- IPA(key): /na/
Pronoun
na
- you (singular); thou
- Na dô neygini? : Are you tired?
References
- Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
Zhuang
Etymology
From Proto-Tai *ʰnaːᴬ (“thick”). Cognate with Thai หนา (nǎa), Lao ໜາ (nā), Lü ᦐᦱ (ṅaa), Shan ၼႃ (nǎa), Ahom 𑜃𑜡 (nā), Bouyei nal.
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /na˨˦/
- Tone numbers: na1
- Hyphenation: na
Adjective
na (Sawndip forms 𭆗 or 那 or 𭡇 or 𦀨, 1957–1982 spelling na)
- thick (with opposite surfaces far apart)
- Antonym: mbang
- (of vegetation) dense; thick
Zia
Etymology
From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Blagar na.
Pronoun
na
- I (first person pronoun singular)
Zou
Etymology 1
From Proto-Kuki-Chin *naa, from Proto-Sino-Tibetan *na. Cognates include Tibetan ན (na) and Burmese နာ (na).
Pronunciation
- IPA(key): /na˧/
Adjective
na
- ill
Etymology 2
From Proto-Kuki-Chin *hnaar, from Proto-Sino-Tibetan *s-na. Cognates include Tibetan སྣ (sna) and Burmese နှာ (hna).
Pronunciation
- IPA(key): /na˧/
Noun
na
- nose
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, pages 40, 47
Zulu
Etymology 1
Possibly from na-.
Pronunciation
- IPA(key): /ná/
Particle
na
- Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.
Etymology 2
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Pronunciation
IPA(key): /na/
Verb
-na
- (intransitive) to rain
Inflection
See also
- imvula
References
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “na”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “na (3-8)”
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “na”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “na”