English Online Dictionary. What means mesa? What does mesa mean?
English
Etymology
First attested 1759, from Spanish mesa (“table”), from Latin mēnsa. Doublet of mensa.
Pronunciation
- (UK, US) enPR: māʹsə, IPA(key): /ˈmeɪ.sə/, /ˈmɛ.sə/
- Rhymes: -eɪsə
Noun
mesa (plural mesas)
- Flat area of land or plateau higher than other land, with one or more clifflike edges.
- Hyponyms: potrero, tuya
- Coordinate term: butte
Derived terms
Translations
See also
- tablemount (homologous landform under the sea)
Further reading
- mesa on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- AMEs, ASME, Ames, EMAS, MSAE, Same, eams, mase, meas, meas., same, seam
Aragonese
Etymology
From Latin mēnsa.
Noun
mesa f (plural mesas)
- table
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “mesa”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmesa/, [ˈme.sa]
- Hyphenation: me‧sa
Noun
mesa f (plural meses)
- table
Catalan
Etymology 1
Borrowed from Spanish mesa, from Latin mēnsa.
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈme.zə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈme.za]
Noun
mesa f (plural meses)
- (Christianity) altar
- (Christianity) mense
- board (executive team)
- (billiards) game
- (Alghero) table
- Synonym: table
Related terms
- arquimesa
- mènsula
Etymology 2
From Latin missa, feminine perfect passive participle of mittō. Doublet of missa, a learned borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ˈmɛ.zə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈmə.zə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈme.za]
Noun
mesa f (plural meses)
- (botany) bud, budding
- Synonym: brotada
Derived terms
- mesar
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ˈmɛ.zə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈmə.zə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈme.za]
Participle
mesa f sg
- feminine singular of mes
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ˈmɛ.zə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈmə.zə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈme.za]
Verb
mesa
- inflection of mesar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “mesa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mesa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chamicuro
Etymology
Borrowed from Spanish mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.
Noun
mesa
- table
Chavacano
Etymology
From Spanish mesa (“table”), from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.
Noun
mesa
- table
Eastern Huasteca Nahuatl
Etymology
Borrowed from Spanish mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.
Noun
mesa
- table
French
Noun
mesa f (plural mesas)
- mesa
Further reading
- “mesa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese mesa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmesɐ]
Noun
mesa f (plural mesas)
- table
- all items set on a table for a meal
- board; directors of an organization
- stall, stand
- Synonym: trabanca
- bed of a cart
- stool
- Synonyms: banqueta, meso, tallo
- bench
- Synonym: banco
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mesa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mesa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mesa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mesa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mesa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
- “mesa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Gothic
Romanization
mēsa
- Romanization of 𐌼𐌴𐍃𐌰
Hausa
Pronunciation
- IPA(key): /méː.sàː/
- (Standard Kano Hausa) IPA(key): [méː.sàː]
Noun
mēsā̀ f (plural mēsōshī, possessed form mēsàr̃)
- python
- rubber hose
Highland Popoluca
Alternative forms
- mensa (archaic)
Etymology
Borrowed from Spanish mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.
Noun
mesa
- table
References
- Elson, Benjamin F., Gutiérrez G., Donaciano (1999) Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)[2] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 83
Kituba
Etymology
From Spanish mesa or Portuguese mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.
Noun
mesa
- table
Latin
Noun
mēsa f (genitive mēsae); first declension (proscribed)
- Alternative spelling of mēnsa (“table”)
Declension
First-declension noun.
Descendants
Latvian
Etymology
Borrowed from Latin missa.
Noun
mesa f (4 declension)
- (Christianity) mass
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Lingala
Noun
mesa
- table
Luba-Kasai
Noun
mesa
- table
Luo
Etymology
Borrowed from Swahili meza.
Noun
mesa
- table
- Welo bet e mesa kae to ji chako chiemo.
- The meal begins, with the guests reclining at the table.
Occitan
Etymology
From metre.
Pronunciation
Noun
mesa f (plural mesas)
- placement, placing
Verb
mesa
- feminine singular of the past participle of metre
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈme.sɑ/, [ˈme.zɑ]
Noun
mesa
- nominative/accusative/genitive plural of mes
Pali
Alternative forms
Noun
mesa m
- ram
Declension
Papiamentu
Etymology
From Portuguese mesa and Spanish mesa and Kabuverdianu meza.
Noun
mesa
- table
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese mesa (“table”), from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa (“table”).
Cognate with Galician mesa, Spanish mesa, French moise, Italian mensa and Romanian masă.
Not related to Persian میز (mêz, “table”). As both it and Portuguese mesa have been borrowed into different languages of southern Asia, they are sometimes confused by etymologists.
Pronunciation
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈme.za/
- Hyphenation: me‧sa
Noun
mesa f (plural mesas)
- table (item of furniture)
- meal, food
- (geography) mesa
- board (committee)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:mesa.
Derived terms
- mesa-de-cabeceira
- mesinha (diminutive)
- mesona (augmentative)
Descendants
Further reading
- “mesa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Rwanda-Rundi
Verb
-mesa (infinitive kumesa, perfective -meshe)
- wash clothing, launder
Sardinian
Etymology
From Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmesa/
Noun
mesa f (plural mesas)
- table
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmesa/ [ˈme.sa]
- Rhymes: -esa
- Syllabification: me‧sa
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa. Cognate with Bengali মেজ (mej), Hindi मेज़ (mez)
Noun
mesa f (plural mesas)
- table
- (by extension) dinner table
- ¡A la mesa! ― Dinner is ready!
- (geography) mesa
- desk (in an office)
- bureau, committee
- Mesa de la Cámara ― House Committee
- mesa electoral ― polling station
- (business) board
- mesa directiva ― board of directors
Derived terms
Descendants
- Chavacano: mesa
- → Catalan: mesa
- ⇒ Cebuano: lamesa
- → Chamicuro: mesa
- → Guaraní: mesa
- → English: mesa
- → Eastern Huasteca Nahuatl: mesa
- ⇒ Higaonon: lamesa
- → Highland Popoluca: mesa
- → Kituba: mesa
- → O'odham: miːsa
- → Tagalog: mesa, ⇒ lamesa
- → Tausug: lamisahan
- → Ye'kwana: mesa
- → Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl: mesa
- → Zoogocho Zapotec: mes
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mesa
- inflection of mesar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “mesa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish mesa (“table”), from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmesa/ [ˈmɛː.sɐ]
- Rhymes: -esa
- Syllabification: me‧sa
Noun
mesa (Baybayin spelling ᜋᜒᜐ)
- table
- Synonym: lamesa
- the landing platform in the middle of a staircase
Derived terms
Welsh
Etymology
From mes (“acorns”) + -a. Cognate with Cornish mesa.
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈmɛsa/
- (South Wales) IPA(key): /ˈmeːsa/, /ˈmɛsa/
- Rhymes: -ɛsa
Verb
mesa (first-person singular present mesaf)
- to gather acorns
Conjugation
Mutation
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mesa”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Ye'kwana
Etymology
Borrowed from Spanish mesa.
Pronunciation
- IPA(key): [mesa]
Noun
mesa (possessed mesai)
- table
References
- Hall, Katherine Lee (1988) “mesa”, in The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, page 290
- Hall, Katherine (2007) “mesai”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series[3], Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
Etymology
Borrowed from Spanish mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa. Compare Highland Puebla Nahuatl me̱saj, Tetelcingo Nahuatl miesa.
Noun
mesa
- table.
References
- Instituto Lingüístico de Verano, A.C. (2006) “Tlen ticuih itich in cocina”, in Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán[4], segunda edición edition, Tlalpan, D.F. México: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 16