English Online Dictionary. What means lance? What does lance mean?
English
Etymology
From Middle English launce, from Old French lance, from Latin lancea.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: läns, IPA(key): /lɑːns/
- (US) enPR: lăns, IPA(key): /læns/
- Rhymes: -ɑːns, -æns
Noun
lance (plural lances)
- A weapon of war, consisting of a long shaft or handle and a steel blade or head; a spear carried by horsemen.
- A wooden spear, sometimes hollow, used in jousting or tilting, designed to shatter on impact with the opposing knight’s armour.
- (fishing) A spear or harpoon used by whalers and fishermen.
- (military) A soldier armed with a lance; a lancer.
- (military) An instrument which conveys the charge of a piece of ordnance and forces it home.
- (metallurgy) A small iron rod which suspends the core of the mold in casting a shell.
- (pyrotechnics) One of the small paper cases filled with combustible composition, which mark the outlines of a figure.
- (medicine) A lancet.
Derived terms
Related terms
- lancet
Translations
Verb
lance (third-person singular simple present lances, present participle lancing, simple past and past participle lanced)
- To pierce with a lance, or with any similar weapon.
- Seized the due victim, and with fury lanced her back. Dryden.
- To open with a lancet; to pierce.
- to lance a vein or an abscess
- To throw in the manner of a lance; to lanch.
- (informal) to steal or swipe
- He lanced my drink and spiked it!
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:lance.
Translations
See also
- javelin
- pike
- spear
Anagrams
- Calne, Lenca, ancle, clane, clean
French
Pronunciation
- IPA(key): /lɑ̃s/
- Homophones: lancent, lances
Etymology 1
Inherited from Old French lance, from Latin lancea.
Noun
lance f (plural lances)
- a spear, lance
- (military) a lancer (a soldier armed with a lance)
- a hose
Derived terms
- fer de lance
- lancette
- lancier
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
lance
- inflection of lancer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Derived terms
- lance-roquette
- relance (form of verb relancer)
Related terms
Further reading
- “lance”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
Etymology
From Latin lancea.
Noun
lance f (plural lancis)
- lance, spear
Related terms
- slançâ
Galician
Verb
lance
- (reintegrationist norm) inflection of lançar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlan.t͡ʃe/
- Rhymes: -antʃe
- Hyphenation: làn‧ce
Noun
lance f pl
- plural of lancia
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈlan.ke/, [ˈɫ̪äŋkɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈlan.t͡ʃe/, [ˈlän̠ʲt͡ʃe]
Noun
lance
- ablative singular of lanx
Middle English
Etymology 1
Noun
lance
- Alternative form of launce
Etymology 2
Verb
lance
- Alternative form of launcen
Middle French
Etymology
From Old French lance.
Noun
lance f (plural lances)
- lance (weapon)
- lancer; lance
Descendants
- French: lance
Old French
Etymology
From Latin lancea.
Noun
lance oblique singular, f (oblique plural lances, nominative singular lance, nominative plural lances)
- lance (weapon)
Descendants
- Franc-Comtois: laince
- Middle French: lance
- French: lance
- → Middle English: launce
- English: lance
- → Middle High German: lanze
- German: Lanze
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Deverbal from lançar.
Noun
lance m (plural lances)
- throw (act of throwing something)
- Synonyms: arremesso, jogada, lançamento
- bid (offer at an auction)
- Synonym: lanço
- (sports) a series of actions carried out during a game
- Synonym: jogada
- (informal) matter, thing (crux, subject; only used for non-physical things)
- Synonyms: parada, (Portugal) cena
- (informal) thing, fling (romantic relationship)
- flight (series of stairs between landings)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
lance
- inflection of lançar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “lance”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “lance”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2025
- “lance”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “lance”, in Dicionário da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001–2025
- “lance”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
Romanian
Etymology
Borrowed from Italian lancia (18th century).
Noun
lance f (plural lănci)
- spear, lance
- Synonym: suliță
Declension
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈlanθe/ [ˈlãn̟.θe]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈlanse/ [ˈlãn.se]
- Rhymes: -anθe
- Rhymes: -anse
- Syllabification: lan‧ce
Etymology 1
Deverbal from lanzar.
Noun
lance m (plural lances)
- launch (act of launching)
- Synonym: lanzamiento
- throw
- cast (fishing)
- situation
- telling-off; scolding
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
lance
- inflection of lanzar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “lance”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10