English Online Dictionary. What means is? What does is mean?
Translingual
Symbol
is
- (international standards) ISO 639-1 language code for Icelandic.
English
Etymology 1
From Middle English is, from Old English is, from Proto-West Germanic *ist, from Proto-Germanic *isti (a form of Proto-Germanic *wesaną (“to be”)), from Proto-Indo-European *h₁ésti (“is”).
Cognate with West Frisian is (“is”), Dutch is (“is”), German ist (“is”), Yiddish איז (iz, “is”), Afrikaans is (“am, are, is”) Old Swedish är, er, Old Norse er, es.
Further cognates include, among others, Latin est, Ancient Greek ἐστί (estí), Sanskrit अस्ति (asti), Persian است (ast), Russian есть (jestʹ), all with the same meaning.
Pronunciation
- (UK, US, Canada, General Australian) IPA(key): /ɪz/
- (New Zealand) IPA(key): /ɘz/
- Rhymes: -ɪz
Verb
is
- third-person singular simple present indicative of be
- (now colloquial) Used in phrases with existential there (also here and where) when the semantic subject is plural.
- (dialectal) present indicative of be; am, are, is.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:is.
Alternative forms
- ees
- 's
- iz
Synonyms
- beeth (archaic)
- bes (now AAVE)
Derived terms
- as-is
See also
Etymology 2
Alternative pronunciation of us.
Pronoun
is
- (Geordie) Alternative spelling of us (“me”).
Etymology 3
From i + -s.
Noun
is
- (rare) Alternative form of i's.
Anagrams
- s͞i, Si., S. I., SI, S.I., si, Si
Afar
Etymology 1
Related to Sidamo ise.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈis/ [ˈʔɪs]
Pronoun
ís
- she
See also
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /ˈis/ [ˈʔɪs]
Pronoun
ís
- thyself, yourself
- himself, herself
- (Awash) myself
See also
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “is”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): /əs/
Verb
is
- am, are, is (present tense, all persons, plural and singular of wees, to be)
- Forms the perfect passive voice when followed by a past participle
Bagusa
Noun
is
- woman
References
- Mark Donohue, Syntactic and Lexical Factors Conditioning the Diffusion of Sound Change, Oceanic Linguistics 44 (2005), page 428
Bavarian
Alternative forms
- isch (South Bavarian, Tyrolean, South Tyrolean)
Etymology
From Middle High German ist, from Old High German ist, from Proto-West Germanic *ist, from Proto-Germanic *isti.
Pronunciation
- IPA(key): /is/, /iːs/
Verb
is
- third-person singular present indicative of sei
Catalan
Noun
is
- plural of i
Cimbrian
Pronoun
is
- (Sette Comuni) Alternative form of es (“it”)
References
- “is” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Danish
Etymology
From Old Norse íss, from Proto-Germanic *īsą, from Proto-Indo-European *h₁eyH-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈiːˀs/, [ˈiˀs]
- Rhymes: -iːs
- Rhymes: -iːˀs
Noun
is c (singular definite isen, plural indefinite is)
- (uncountable) ice (water in frozen form)
- (uncountable) ice, ice cream (dessert, not necessarily containing cream)
- (countable) ice, ice cream (ice dessert on a stick or in a wafer cone)
Inflection
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ɪs/
Verb
is
- third-person singular present indicative of zijn; is, equals
- Twaalf min drie is negen — twelve minus three equals nine
Adverb
is
- (informal, dialect) Clipping of eens.
Anagrams
- si
German
Verb
is
- Alternative form of is'
Gothic
Romanization
is
- Romanization of 𐌹𐍃
Hungarian
Etymology
Doublet of és (“and”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈiʃ]
- Rhymes: -iʃ
Adverb
is (not comparable) (clitic)
- also, too, as well
- Synonyms: szintén, ugyancsak, úgyszintén, éppúgy, (formal; the others are relatively literary in style) szintúgy
- Én is szeretem a csokit. ― I, too, like chocolate (aside from other people).
- (Én) a csokit is szeretem. ― I also like chocolate (aside from other things).
- even, up to, as much as, as long as
- Három óráig is tarthat a műtét ― The operation may even take three hours.
- (after an interrogative word) again (used in a question to ask something one has forgotten)
- Hogy is hívják? ― What's that called, again?
- sure enough, indeed
- Synonyms: tényleg, valóban, csakugyan
- Aznapra esőt mondtak, és el is kezdett esni. ― Rain had been predicted for that day and, sure enough, it was beginning to rain. (literally, “They had said rain for…”)
Usage notes
When it is used with a concessive adverb (“no matter what/who/when/how”, “however [good, bad]”, “long as it was”, “even if…” etc.), it is traditionally placed after the verb, though it is common in colloquial style to use it after the adverb instead:
It applies to verb-final set phrases as well, similarly to érzi magát in this clause: még ha ettől rosszul érezzük is magunkat / …rosszul is érezzük magunkat (“even if it makes us feel bad”).
Derived terms
See also
- egyaránt (“equally, alike”)
Further reading
- is in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Iberian
Etymology
Comapre Basque ez, possibly connected to Proto-Basque *eze.
Adverb
is
- not
References
- Villamor, Fernando (2020) A basic dictionary and grammar of the Iberian language
Irish
Etymology 1
Inherited from Old Irish os.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪsˠ/, /sˠ/
Conjunction
is
- reduced form of agus (“and; as”)
Etymology 2
From Old Irish is (“is”), ultimately from Proto-Indo-European *h₁es- (“to be”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɪsˠ/, /sˠ/ (before nouns and adjectives)
- IPA(key): /ʃ/ (before the pronouns é, í, ea, iad)
Particle
is
- Present/future realis copula form
- Is múinteoir é Dónall. ― Dónall is a teacher. (definition: predicate is indefinite)
- Is é Dónall an múinteoir. ― Dónall is the teacher. (identification: predicate is definite)
- Is féidir liom snámh. ― I can swim. (idiomatic noun predicate)
- Is maith liom tae. ― I like tea. (idiomatic adjective predicate)
- Is mise a chonaic é. ― I'm the one who saw him. (compare Hiberno-English "'Tis I who saw him"; cleft sentence)
- Is é Dónall atá ina mhúinteoir. ― It's Dónall who is a teacher. (cleft sentence)
- Used to introduce the comparative/superlative form of adjectives
- an buachaill is mó ― the bigger boy; the biggest boy
Usage notes
- Used in the present and future for identification or definition of a subject as the person/object identified in the predicate of the sentence. Sometimes used with noun or adjective predicates, especially in certain fixed idiomatic phrases. Used to introduce cleft sentences, which are extremely common in Irish. It is not a verb.
- The copula does not exist in the imperative and does not have a nominal form analogous to the verbal noun. The phrase bí i do (literally “be in your”) is used as the imperative instead (e.g. Bí i d’fhear! – “Be a man!” (lit. “Be in your man!”)), and equivalent non-copular nominal constructions must be used in place of their hypothetical copular equivalents: bheith ábalta (“to be able”, in place of the non-existent nominal form of is féidir), bheith ag iarraidh (“to want”, in place of the non-existent nominal form of is mian), bheith ina (“to be”, as with the imperative), etc.
- In comparative/superlative formations, is is strictly speaking the relative of the copula, hence an buachaill is mó literally means "the boy who is biggest", i.e. "the biggest boy". The thing compared is introduced by ná (“than”).
Related terms
Karakalpak
Etymology
From Proto-Turkic *īĺč.
Noun
is
- work
See also
- jumıs
References
- N. A. Baskakov, editor (1958), “ис”, in Karakalpaksko-Russkij Slovarʹ [Karakalpak-Russian Dictionary], Moscow: Akademija Nauk Uzbekskoj SSR, →ISBN
Kwerba
Noun
is
- woman
References
- Mark Donohue, Syntactic and Lexical Factors Conditioning the Diffusion of Sound Change, Oceanic Linguistics 44 (2005), page 428 (used in both Kwerba proper and Anggreso Kwerba)
Lacandon
Etymology
From Proto-Mayan *iihs.
Noun
is
- sweet potato
Derived terms
References
- Baer, Phillip, Baer, Mary, Chan Kꞌin, Manuel, Chan Kꞌin, Antonio (2018) Diccionaro maya lacandón (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 51)[3] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 65–66
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *is, from Proto-Indo-European *éy. Cognate with Oscan 𐌉𐌆𐌉𐌊 (izik), Umbrian 𐌄𐌓𐌄 (ere), and further with Lithuanian jis, Proto-Slavic *jь.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /is/, [ɪs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /is/, [is]
Pronoun
is (feminine ea, neuter id); demonstrative pronoun
- (pronoun) this or that man, woman or thing; he, she, it, they (previously introduced)
- Picks up the subject or object after an intervening clause, to avoid repeating the relative pronoun quī, or substitutes syntactically fronted expressions
- (correlative) that...which; he, she...who, it...that
- (anaphoric) of such a nature, degree, kind (previously mentioned or implied)
- (cataphoric) the following; of the following nature, degree, kind
- (determiner) this or that [man, woman or thing] (as a noun phrase modifier)
- (with genus with nominative or modī with genitive) such a, that sort of
- eiusmodī sermōnēs ― talk of that kind
- Substituting a clause.
- quod eius fierī possit ― as far as [any of that is] possible
- As an internal accusative: for that reason, on that account
- idque gaudeō ― and I'm glad about that
- Used in various prepositional phrases.
Usage notes
Latin is is an endophoric pronoun and determiner, which may be employed either as an anaphora or as a cataphora, meaning it serves as a reference to something preceding or following, respectively, in the text. Unlike a demonstrative such as ille or English this, is does not have a deictic function, meaning it cannot point to a referent in the world, but only one named in the text; nor can it be used exophorically as a third-person pronoun such as English (s)he that refers to something not already defined in the context but presumed to be known or deduceable by the addressee. Thus we see it used with first, second and third person.
The exophoric demonstratives/determiners in Latin are hic (proximal, near the speaker), iste (medial, near the listener), and ille (distal, far from both). Note that Latin doesn't have any 3rd-person pronouns, using the aforementioned demonstratives in their place.
Oblique cases are rare in elevated poetry.
Declension
Demonstrative pronoun.
1The nom./dat./abl. plural forms regularly developed into a monosyllable /iː(s)/, with later remodelling - compare the etymology of deus. This /iː/ was normally spelled as EI during and as II after the Republic; a disyllabic iī, spelled II, Iꟾ, appears in Silver Age poetry, while disyllabic eīs is only post-Classical. Other spellings include EEI(S), EIEI(S), IEI(S).
2The dat. singular is found spelled EIEI (here represented as ēī) and scanned as two longs in Plautus, but also as a monosyllable. The latter is its normal scansion in Classical. Other spellings include EEI, IEI.
Derived terms
- idcircō
- īdem
- ideō
See also
Etymology 2
Inflected form of eō (“go”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /iːs/, [iːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /is/, [is]
Verb
īs
- second-person singular present active indicative of eō
References
- is in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Middle Dutch
Verb
is
- third-person singular present indicative of wēsen
Middle English
Etymology 1
From Old English īs, from Proto-West Germanic *īs.
Alternative forms
- ise, yes, yce, yys, ys, ijs, yse, ysz, hyse, hyys, ice, isse, ysse, yis
Pronunciation
- IPA(key): /iːs/
Noun
is (uncountable)
- ice (frozen water):
- A layer of frozen water as a surface.
- (rare) An individual portion of ice.
- (rare, figurative) That which is short-lived like ice.
- (rare) icy conditions
Derived terms
- isykle
- Iseland
Descendants
- English: ice (see there for further descendants)
- Scots: ice
References
- “īs, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-06-15.
Etymology 2
From Old English is, third-person present singular of wesan (“to be”), from Proto-Germanic *isti, third-person present singular of *wesaną (“to be, become”), from Proto-Indo-European *h₁ésti.
Alternative forms
- es, ys, us
Pronunciation
- IPA(key): /is/, /iz/
Verb
is
- third-person singular present indicative of been
- Synonym: bith
Usage notes
This form is more common than bith for the third-person singular.
Descendants
- English: is
- Scots: is
- Yola: is, ez
Etymology 3
Determiner
is
- Alternative form of his (“his”)
Pronoun
is
- Alternative form of his (“his”)
Etymology 4
Pronoun
is
- Alternative form of his (“her”)
Etymology 5
Pronoun
is
- Alternative form of his (“them”)
Etymology 6
Noun
is (plural isnes)
- Alternative form of iren (“iron”)
Navajo
Interjection
is
- as if, as if it were true, it could be, is it really?, what do you mean by that?, so you say expressing surprise
Usage notes
Usually spelled with the final letter repeated: iss, isss, issss.
Alternative forms
- as
- isdaʼ
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse íss (“ice”), from Proto-Germanic *īsaz, a variant of *īsą (“ice”), from Proto-Indo-European *h₁eyH- (“ice, frost”).
Noun
is m (definite singular isen, indefinite plural is or iser, definite plural isene)
- (uncountable) ice, ice cream
- (countable) ice cream on a stick or cone.
Synonyms
- iskrem (ice cream)
Derived terms
References
- “is” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams
- -is, si
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse íss, from Proto-Germanic *īsą, from Proto-Indo-European *h₁eyH-. Akin to English ice.
Pronunciation
- IPA(key): /iːs/
Noun
is m (definite singular isen, indefinite plural isar, definite plural isane)
- ice
- ice cream
Synonyms
- iskrem (ice cream)
Derived terms
References
- “is” in The Nynorsk Dictionary.
Nyishi
Alternative forms
- isi, esi
Etymology
From Proto-Tani *si, from Proto-Sino-Tibetan *si.
Noun
is
- water
References
- P. T. Abraham (2005) A Grammar of Nyishi Language[4], Delhi: Farsight Publishers and Distributors
Old English
Etymology 1
From Proto-Germanic *īsą. See there for more.
Pronunciation
- IPA(key): /iːs/
Noun
īs n
- ice
- the Legend of St Andrew
- the Legend of St Andrew
- the runic character ᛁ (/i/ or /i:/)
- The Old English rune poem
- The Old English rune poem
Declension
Strong a-stem:
Derived terms
- īsċeald
- īsiġ
- īsearn
Descendants
- Middle English: is, ise, yes, yce, yys, ys, ijs, yse, ysz, hyse, hyys, ice, isse, ysse, yis
- English: ice (see there for further descendants)
- Scots: ice
Etymology 2
From Proto-West Germanic *ist, from Proto-Germanic *isti (a form of Proto-Germanic *wesaną (“to be”)), from Proto-Indo-European *h₁ésti (“is”).
Alternative forms
- ys
- ᛁᛋ (is) — Near Fakenham plaque
Pronunciation
- IPA(key): /is/
Verb
is
- third-person singular present indicative of wesan
Descendants
- Middle English: is
- English: is
- Scots: is
- Yola: is, ez
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *īs. Compare Old Saxon īs, Old English īs, Old Norse íss.
Noun
īs
- ice
Descendants
- Middle High German: īs
- Alemannic German: Iis, Is, Isch
- Alsatian: Iis; Eis (northern)
- Italian Walser: isch, éisch
- Bavarian: ais
- Cimbrian: ais
- Mòcheno: ais
- Central Franconian: Eis, Ies
- Hunsrik: Eis
- Luxembourgish: Äis
- Transylvanian Saxon: Ais
- German: Eis
- Rhine Franconian:
- Frankfurt: [ais]
- Pennsylvania German: Eis
- Vilamovian: ajs
- Yiddish: אײַז (ayz)
- Alemannic German: Iis, Is, Isch
Old Irish
Alternative forms
- iss
Etymology
The lemma is itself is from Proto-Celtic *esti, from Proto-Indo-European *h₁ésti; other forms are from either *h₁es- or *bʰuH-.
Verb
is
- to be
For quotations using this term, see Citations:is.
Usage notes
This is the so-called "copula", which is distinct from the "substantive verb" at·tá. The copula is used with noun predicates and to introduce a cleft sentence.
Conjugation
See Appendix:Old Irish conjugation of is for the complete conjugation.
Derived terms
Descendants
- Irish: is
- Manx: s’
- Scottish Gaelic: is
See also
- at·tá (substantive verb)
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 is”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 791–818, pages 483–94; reprinted 2017
- Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen [Comparative Grammar of the Celtic Languages] (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, pages 419–431
Old Saxon
Etymology 1
From Proto-Germanic *it.
Pronoun
is (is)
- his, its
Declension
Etymology 2
Verb
is
- third-person singular present indicative of wesan
Etymology 3
From Proto-Germanic *īsą, from Proto-Indo-European *h₁eyH- (“ice, frost”). Cognate with Old Frisian īs (West Frisian iis), Old English īs (English ice), Dutch ijs, Old High German īs (German Eis), Old Norse íss (Danish and Swedish is).
Noun
īs n
- ice
- The runic character ᛁ (/i/ or /i:/)
Declension
Descendants
- Middle Low German: îs
- Low German:
- German Low German: Ies
- Plautdietsch: Iess
- German Low German: Ies
- Low German:
Old Welsh
Etymology
From Proto-Celtic *esti. Cognate to Old Irish is.
Verb
is (third person singular present)
- to be
Inflection
Listed exhaustively in the Etymological Glossary of Old Welsh are the following conjugated forms:
- 3rd person singular present: is, iu, oi, hois, hoys
- 3rd person singular present relative: issi, issid
- 3rd person singular present negative: nit
- 3rd person plural present: hint, int
- 3rd person singular imperfect: hoid, oid
- 3rd person singular imperfect subjunctive: be
- 3rd person plural imperfect subjunctive: beinn
- 3rd person singular present habitual: bi, bid bit
- 3rd person singular present subjunctive: boi, boit
- 3rd person singular preterite: bu
Descendants
- Welsh: bod (finite forms)
References
Onondaga
Etymology
From Proto-North Iroquoian *iːts.
Pronoun
is
- you
References
- Hanni Woodbury (2018) A Reference Grammar of the Onondaga Language, University of Toronto, page 309
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: (Brazil) -is, (Portugal, Rio de Janeiro) -iʃ
- Hyphenation: is
Noun
is
- plural of i
- 2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 411:
- Se você pôs os pingos nos is e cortou os tês então pode fazer o que quiser!
- If you've dotted your I's and crossed your T's, then you can do whatever you want!
- Se você pôs os pingos nos is e cortou os tês então pode fazer o que quiser!
- 2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 411:
Sardinian
Etymology
From syllabic apocope of issos, issas, from Latin ipsōs, ipsās, masculine and feminine accusative plural forms of ipse (“himself”).
Pronunciation
- IPA(key): /is/
Article
is m pl or f pl (Campidanese)
- plural of su: the (masculine plural definite article)
- plural of sa: the (feminine plural definite article)
See also
References
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “ísse”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Scots
Adverb
is (not comparable)
- (Southern Scots) as
Synonyms
- es
Conjunction
is
- (Southern Scots) as
Synonyms
- es
Pronoun
is (personal, non-emphatic)
- (Southern Scots) me
See also
- A
- mei (emphatic variant)
Verb
is
- third-person singular simple present indicative form of be
See also
- ir
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /əs̪/
- IPA(key): /əʃ/ (before a front vowel sound)
- Hyphenation: is
Etymology 1
Clipping of agus (“as well as”). Cognate with Irish is.
Conjunction
is
- and
Usage notes
- Is is often shortened further to 's.
Etymology 2
From Old Irish is. Cognate with Irish is and Manx s'.
Verb
is
- (copulative) am, is, are
Usage notes
- Is is often shortened to 's.
- Is is used when linking the subject of a sentence with an object ("somebody is somebody", "somebody is something", "something is something"), otherwise forms of the verb bi are used:
- Is mise Dòmhnall. ― I am Donald.
- Tha mise anns an t-seòmar. ― I am in the room.
Inflection
References
- Colin Mark (2003) “is”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 368
Swedish
Etymology
From Old Swedish is, from Old Norse íss, from Proto-Germanic *īsą, from Proto-Indo-European *h₁eyH-.
Pronunciation
- IPA(key): /iːs/, [iːs̪]
- Rhymes: -iːs
Noun
is c
- (uncountable) ice (frozen water)
- (countable) ice (mass of ice, for example a sheet)
Declension
Related terms
References
- is in Svensk ordbok (SO)
- is in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- is in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- is in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Tok Pisin
Etymology
From English East.
Noun
is
- East
Turkish
Etymology
From Proto-Turkic *ï̄ĺ(č) (“soot, dirty smoke”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈis/
Noun
is (definite accusative isi, plural isler)
- soot
- fume (solid deposit)
- kohl
Declension
Derived terms
- islemek
Volapük
Adverb
is
- here
Welsh
Alternative forms
- îs (obsolete)
Etymology
From Middle Welsh is, from Proto-Celtic *ɸīssu (“under”), from Proto-Indo-European *pedsú, locative plural of *pṓds (“foot”). Cognate with Old Irish ís.
Pronunciation
- IPA(key): /iːs/
- (South Wales, colloquial also) IPA(key): /iːʃ/
Adjective
is
- comparative degree of isel: lower
- Antonym: uwch
Preposition
is
- lower than, under
Related terms
- is- (“sub-”)
- (literary): islaw (“beneath”)
Mutation
West Frisian
Etymology
From Old Frisian is, from Proto-Germanic *isti (form of *wesaną (“to be”)). Cognate with English is, Dutch is.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪs/
Verb
is
- third person singular indicative of wêze
- 1997, Sjoerd Bottema, "Dwersreed", Trotwaer, vol. 29, no. 5, page 204.
- 1997, Sjoerd Bottema, "Dwersreed", Trotwaer, vol. 29, no. 5, page 204.
Yola
Alternative forms
- ez
Etymology
From Middle English is, es, from Old English is.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪz/, /ɛz/
Verb
is
- is
- Synonym: beeth
- are
- Synonym: yarth
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 44