English Online Dictionary. What means ii? What does ii mean?
Translingual
Etymology 1
Alternative forms
- II
- IJ, ij (nonstandard)
Numeral
ii
- Ⅱ, Roman numeral two (2)
See also
- Previous: ⅰ (one, 1)
- Next: ⅲ (three, 3)
Etymology 2
From the transcription of Chinese 彝 (yí).
Symbol
ii
- (international standards) ISO 639-1 language code for Nuosu.
See also
- Wiktionary's coverage of Nuosu terms
Etymology 3
Symbol
ii
- (music) minor supertonic triad
Estonian
Noun
ii (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin-script letter I/i.
Finnish
Etymology
From Latin ī.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈiː/, [ˈiː]
- Rhymes: -iː
- Hyphenation(key): ii
Noun
ii
- The name of the Latin-script letter I/i.
Declension
Gagauz
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
Etymology 1
Inherited from Old Anatolian Turkish اَیْكُو (eygü, “good”), from Proto-Turkic *ed-gü (“good, excellent”). Compare Turkish iyi, Azerbaijani eyi, Salar ī, Kyrgyz ийги (iygi).
Adjective
ii (comparative taa ii or iiräk, superlative en ii)
- good, well, moral
- good, pretty, fine
- Synonyms: gözäl, islää
- useful, beneficial
- in good health, okay, well
- Synonym: islää
Derived terms
Adverb
ii (comparative taa ii or iiräk, superlative en ii)
- good, well
Further reading
- N. A Baskakov, editor (1972), “ии”, in Gagauzsko-Russko-Moldavskij Slovarʹ [Gagauz-Russian-Moldovan Dictionary], Moskva: Izdatelʹstvo Sovetskaja Enciklopedija, →ISBN, page 198
- Baskakov, N. A. (1991) “ii”, in İsmail Kaynak, A. Mecit Doğru, transl., Gagauz Türkçesinin Sözlüğü [The Dictionary of Gagauz Turkish] (in Turkish), Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları, page 119
- Mavrodi M. F., editor (2019), “ii”, in Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 1-4, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 41
- Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019), “ii”, in Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 83
Etymology 2
Inherited from Old Anatolian Turkish ایك (ig), from Proto-Turkic *iyik, *iyig; compare Chuvash йӗке (jĕk̬e), Kyrgyz ийик (iyik), Turkmen ik, Azerbaijani iy,Turkish iğ.
Noun
ii (definite accusative iiyi, plural iilär)
- spindle
Declension
Related terms
Further reading
- N. A Baskakov, editor (1972), “ии”, in Gagauzsko-Russko-Moldavskij Slovarʹ [Gagauz-Russian-Moldovan Dictionary], Moskva: Izdatelʹstvo Sovetskaja Enciklopedija, →ISBN, page 198
- Baskakov, N. A. (1991) “ii”, in İsmail Kaynak, A. Mecit Doğru, transl., Gagauz Türkçesinin Sözlüğü [The Dictionary of Gagauz Turkish] (in Turkish), Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları, page 119
- Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019), “ii”, in Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 83
References
Inuktitut
Pronunciation
Interjection
ii (syllabics ᐄ)
- yes
See also
- aakka (no)
Inupiaq
Interjection
ii
- yes
Japanese
Romanization
ii
- Rōmaji transcription of いい
Kankanaey
Pronunciation
- (Standard Kankanaey) IPA(key): /ʔiˈʔi/ [ʔiˈʔi̞]
- Rhymes: -i
- Syllabification: i‧i
Interjection
ií
- said when a person does not believe what has been told; no!; nonsense!
References
- Morice Vanoverbergh (1933) “ií”, in A Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)[1], Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“, →OCLC, page 184
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈi.iː/, [ˈiː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈi.i/, [ˈiːi]
Etymology 1
Pronoun
iī
- inflection of is:
- dative masculine/feminine/neuter singular
- nominative masculine plural
- alternative form of eī: they
Etymology 2
Alternative forms
- īvī
Verb
iī
- first-person singular perfect active indicative of eō
References
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
Mansaka
Etymology
From ihi, from Proto-Malayo-Polynesian *ihiq.
Noun
ii
- urine
Northern Sami
Etymology
From Proto-Uralic negative verb stem *e- ~ *ä- ~ *a-. Cognates include Estonian ei, Finnish ei, and Skolt Sami ij.
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /ˈij/
Verb
ii
- not
Usage notes
ii is a defective verb and is only inflected for person and the indicative and imperative moods. The main verb is inflected in the connegative form and contains information about tense and mood:
When a sentence structure requires the verb to be in a different form (e.g. in the infinitive), the negator will be moved elsewhere:
Inflection
Adverb
ii
- no
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Romanian
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ij/, [iː]
- Rhymes: -ij
- Hyphenation: ii
Noun
ii f pl
- plural of ie
Etymology 2
Inherited from Latin ire.
Pronunciation
- IPA(key): /iˈi/, [iˈ(j)i]
- Rhymes: -i
- Hyphenation: i‧i
Verb
a ii (third-person singular present iește, past participle iit) 4th conjugation or a ii (third-person singular present ii, past participle iit) 4th conjugation
- (intransitive, obsolete) to go
Conjugation
According to MDA2, the conjugation is unknown, therefore either one of the following could be correct.
References
- MDA2 via ii in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- DAR via ii in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈʔiʔ/ [ʔɪˈʔiʔ]
- Rhymes: -iʔ
- Syllabification: i‧i
Etymology 1
Noun
iî (Baybayin spelling ᜁᜁ) (obsolete)
- name of the Baybayin letter ᜁ, corresponding to "i" or "e"
See also
Etymology 2
Onomatopoeic.
Noun
iî (Baybayin spelling ᜁᜁ) (obsolete)
- bleat of a goat
- Synonym: me
Alternative forms
- ee
Derived terms
Further reading
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[4] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[5] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[6], La Noble Villa de Pila
- page 101: “Balar) ee [(pc)] la cabra”
- page 361: “I) [Ii (pc)] letra del A.b.c. tagalog .|. IIyaon .|. ᜁ . eſta letra . I . [y la]. E . [no ſe] diferençiã [in medio] dictionis, q̃ [lo miſmo] es, tiric, que terec, ſipot que ſepot, ſolo quela . I . [es mas] elegãte [y curioſa], mas [im prinçipio] dictionis de ningun jenero ſe admite la . E . por barbara, [que no] diremos, ega, ſino, iga, ni ecat, ſino, icat, ni enum, ſino inum. &c. note ſe para bien hablar. NOTA. que la . Y . conſonante quellamamos, y, grtega va pueſta alcabo deſte Vocabulario en ſn lugar como yerua, y aun por eſo, yote prometo, y anſi de otros.”
Turkish
Adjective
ii
- (text messaging) Abbreviation of iyi.
Võro
Noun
ii (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin-script letter I/i.
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Xârâcùù
Pronunciation
- IPA(key): [iː]
Letter
ii
- The twenty-sixth letter of the Xârâcùù alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) A a, Aa aa, Ä ä, Ää ää, Â â, Ââ ââ, B b, Bw bw, C c, Ch ch, D d, E e, Ee ee, É é, Éé éé, Ë ë, Ëë ëë, È è, Èè èè, Ê ê, Êê êê, F f, G g, Gw gw, I i, Ii ii, Î î, Îî îî, J j, K k, Kw kw, L l, M m, Mw mw, N n, Ng ng, Ny ny, O o, Oo oo, Ö ö, Öö öö, Ô ô, Ôô ôô, P p, Pw pw, R r, S s, T t, U u, Uu uu, Ü ü, Üü üü, Ù ù, Ùù ùù, Û û, Ûû ûû, V v, W w, X x, Xw xw, Y y
Yup'ik
Etymology
From Proto-Yupik [Term?], from Proto-Eskimo *əðə. Compare Greenlandic isi.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi.i/, [ˈiː]
- Hyphenation: ii
Noun
ii
- eye
Declension
References
- Steven A. Jacobson (2012) “ii”, in Yup'ik Eskimo Dictionary (Volume 1), Alaska Native Language Center, →ISBN