English Online Dictionary. What means go? What does go mean?
English
Etymology 1
From Middle English gon, goon, from Old English gān (“to go”), from Proto-West Germanic *gān, from Proto-Germanic *gāną (“to go”), from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- (“to leave”).
The inherited past tense form yode (compare Old English ēode) was replaced through suppletion in the 15th century by went, from Old English wendan (“to go, depart, wend”).
Pronunciation
- enPR: gō, IPA(key): /ɡoʊ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): [ɡəʊ]
- (General American) IPA(key): /ɡoʊ/
- (Canada) IPA(key): [ɡoː]
- (General Australian) IPA(key): [ɡəʉ]
- (New Zealand) IPA(key): [ɡɐʉ]
- (Black Country) IPA(key): [ɡu]
- Hyphenation: go
- Rhymes: -əʊ
Verb
go (third-person singular simple present goes, present participle going, simple past went or (obsolete) yode, past participle gone or (nonstandard) went or (substituted in certain contexts) been)
- To move, either physically or in an abstract sense:
- Synonyms: move, fare, tread, draw, drift, wend, cross
- Antonyms: freeze, halt, remain, stand still, stay, stop
- (intransitive) To move through space (especially to or through a place). (May be used of tangible things such as people or cars, or intangible things such as moods or information.)
- 2016, VOA Learning English (public domain)
-
- (intransitive) To move or travel through time (either literally—in a fictional or hypothetical situation in which time travel is possible—or in one's mind or knowledge of the historical record). (See also go back.)
- Yesterday was the second-wettest day on record; you have to go all the way back to 1896 to find a day when more rain fell.
- Fans want to see the Twelfth Doctor go to the 51st century to visit River in the library.
- (intransitive) To navigate (to a file or folder on a computer, a site on the internet, a memory, etc).
- To move (a particular distance, or in a particular fashion).
- (intransitive) To move or travel in order to do something, or to do something while moving.
- (intransitive) To leave; to move away.
- Synonyms: depart, leave, exit, go away, go out
- Antonyms: come, arrive, approach
- To follow or proceed according to (a course or path).
- She was going that way anyway, so she offered to show him where it was.
- To travel or pass along.
- (obsolete, intransitive) To walk; to travel on one's feet. [11th–19th c.]
- (intransitive, chiefly of a machine) To work or function (properly); to move or perform (as required).
- Synonyms: function, work, operate, run
- (intransitive) To start; to begin (an action or process).
- 2001 June 18, a prophecy, quoted in Mary and the Unity of the Church →ISBN, page 49:
- Be listening for my voice. Go when you hear my voice say go.
- (intransitive) To take a turn, especially in a game.
- Synonyms: move, make one's move, take one’s turn
- (intransitive) To attend.
- To proceed:
- (intransitive) To proceed (often in a specified manner, indicating the perceived quality of an event or state).
- (intransitive, colloquial, with another verb, sometimes linked by and) To proceed (especially to do something foolish).
- (intransitive) To proceed (often in a specified manner, indicating the perceived quality of an event or state).
- (intransitive) To extend along.
- (intransitive) To extend (from one point in time or space to another).
- (intransitive) To lead (to a place); to give access (to).
- To become, move to or come to (a state, position, situation)
- (copulative) To become. (The adjective that follows often, but not always, describes a negative state.)
- Synonyms: become, turn
- To move to (a position or state).
- To come (to a certain condition or state).
- (copulative) To become. (The adjective that follows often, but not always, describes a negative state.)
- (intransitive) To change (from one value to another).
- To assume the obligation or function of; to be, to serve as.
- (intransitive, copulative) To continuously or habitually be in a state.
- To turn out, to result; to come to (a certain result).
- (intransitive) To tend (toward a result)
- To contribute to a (specified) end product or result.
- To pass, to be used up:
- (intransitive, of time) To elapse, to pass; to slip away. (Compare go by.)
- (intransitive) To end or disappear. (Compare go away.)
- Synonyms: disappear, vanish, go away, end, dissipate
- Antonyms: remain, stay, hold
- (intransitive) To be spent or used up.
- (intransitive, of time) To elapse, to pass; to slip away. (Compare go by.)
- (intransitive) To die.
- Synonyms: see Thesaurus:die
- (intransitive, cricket) To be lost or out:
- (intransitive, cricket, of a wicket) To be lost.
- (intransitive, cricket, of a batsman) To be out.
- (intransitive, cricket, of a wicket) To be lost.
- To break down or apart:
- (intransitive) To collapse or give way, to break apart.
- Synonyms: crumble, collapse, disintegrate, give way
- (intransitive) To break down or decay.
- (intransitive) To collapse or give way, to break apart.
- (intransitive) To be sold.
- (intransitive) To be discarded or disposed of.
- (intransitive) To be given, especially to be assigned or allotted.
- (transitive, intransitive) To survive or get by; to last or persist for a stated length of time.
- 2011, H. R. F. Keating, Zen there was Murder →ISBN:
- 'Surely one cannot go for long in this world to-day without at least a thought for St Simon Stylites?'
- (transitive, sports) To have a certain record.
- To be authoritative, accepted, or valid:
- (intransitive) Of an opinion or instruction, to have (final) authority; to be authoritative.
- (intransitive) To be accepted.
- (intransitive) To be valid or applicable.
- (intransitive) Of an opinion or instruction, to have (final) authority; to be authoritative.
- To say (something), to make a sound:
- (transitive, colloquial) To say (something, aloud or to oneself).
- (transitive) To make the (specified) sound.
- (intransitive) To sound; to make a noise.
- (transitive, colloquial) To say (something, aloud or to oneself).
- To be expressed or composed (a certain way).
- (intransitive) To resort (to).
- To apply or subject oneself to:
- To apply oneself; to undertake; to have as one's goal or intention. (Compare be going to.)
- (intransitive) To make an effort, to subject oneself (to something).
- (intransitive) To work (through or over), especially mentally.
- To apply oneself; to undertake; to have as one's goal or intention. (Compare be going to.)
- To fit (in a place, or together with something):
- (intransitive, often followed by a preposition) To fit.
- Synonyms: fit, pass, stretch, come, make it
- (intransitive) To be compatible, especially of colors or food and drink.
- Synonym: harmonize
- Antonym: clash
- (intransitive) To belong (somewhere).
- Synonyms: belong, have a place
- (intransitive, often followed by a preposition) To fit.
- (intransitive) To date.
- Synonyms: go out (with), date, see
- (transitive) To (begin to) date or have sex with (a particular race).
- To attack:
- (intransitive) To fight or attack.
- (transitive, obsolete, US, slang) To fight.
- (transitive, Australian slang) To attack.
- (intransitive) To fight or attack.
- (in phrases with 'as') Used to express how some category of things generally is, as a reference for, contrast to, or comparison with, a particular example.
- (transitive) To take (a particular part or share); to participate in to the extent of.
- (transitive) To yield or weigh.
- (transitive, intransitive) To offer, bid or bet an amount; to pay.
- (transitive, colloquial) To enjoy. (Compare go for.)
- (intransitive, colloquial) To go to the toilet; to urinate or defecate.
- Synonyms: see Thesaurus:urinate, Thesaurus:defecate
- (imperative) Expressing encouragement or approval.
- (UK, Australia, intransitive, colloquial) (Can we verify(+) this sense?) Clipping of go to the.
Usage notes
- Along with do, make, and to a lesser extent other English verbs, go is often used as a substitute for a verb that was used previously or that is implied, in the same way a pronoun substitutes for a noun. For example:
- Chris: Then he goes like this: (Chris then waves his arms around, implying that the phrase means then he waves his arms).
- Some speakers use went for the past participle, especially in informal contexts, though this is considered nonstandard and is proscribed.
- Like other English verbs, the verb go once had an alternative present participle formed with the suffix -and, i.e. goand. Goand is now obsolete, having been replaced by going, except in a few rural dialects in Scotland and Northern England, where it is considered archaic. Even in such dialects, it is never used to form the continuous tenses. These examples are from the Highlands:
- Goand snell athwart the houf, hoo hent 'im be the swyr. ― Going swiftly across the churchyard, she grabbed him by the neck.
- Goand oot of the holt, she saw a woundor baist. ― Going out of the woods, she saw a magical creature.
- In certain contexts, been is idiomatically substituted for gone as the past participle. For example, one might go to London but later say that one has been to London.
Conjugation
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:go.
Derived terms
Translations
Noun
go (countable and uncountable, plural goes)
- (uncommon) The act of going.
- A turn at something, or in something (e.g. a game).
- Synonyms: stint, (turn in a game) turn, (turn in a game) move, turn
- An attempt, a try.
- Synonyms: attempt, bash, shot, stab, try
- A period of activity.
- A time; an experience.
- (slang, dated) A circumstance or occurrence; an incident, often unexpected.
- 1839, Charles Dickens, Nicholas Nickleby, in 1868, The Works of Charles Dickens, Volume 2: Nicholas Nickleby, Martin Chuzzlewit, American Notes, page 306,
- “Well, this is a pretty go, is this here! An uncommon pretty go!
- 1839, Charles Dickens, Nicholas Nickleby, in 1868, The Works of Charles Dickens, Volume 2: Nicholas Nickleby, Martin Chuzzlewit, American Notes, page 306,
- An approval or permission to do something, or that which has been approved.
- Synonym: green light
- An act; the working or operation.
- 1598, John Marston, Pigmalion, The Metamorphosis of Pigmalions Image and Certaine Satyres, 1856, J. O. Halliwell (editor), The Works of John Marston: Reprinted from the Original Editions, Volume 3, page 211,
- Let this suffice, that that same happy night,
So gracious were the goes of marriage […]
- Let this suffice, that that same happy night,
- 1598, John Marston, Pigmalion, The Metamorphosis of Pigmalions Image and Certaine Satyres, 1856, J. O. Halliwell (editor), The Works of John Marston: Reprinted from the Original Editions, Volume 3, page 211,
- (dated) The fashion or mode.
- Synonyms: mode, style, trend
- 1852, Jane Thomas (née Pinhorn), The London and Paris ladies' magazine of fashion (page 97)
- We are blowing each other out of the market with cheapness; but it is all the go, so we must not be behind the age.
- (dated) Noisy merriment.
- (slang, archaic) A glass of spirits; a quantity of spirits.
- Synonyms: gage, measure
- 1868 March, In a City Bus, in the Eclectic Magazine, new series volume VII, number 3:
- “Then, if you value it so highly,” I said, “you can hardly object to stand half a go of brandy for its recovery.”
- (dated) A portion
- (uncountable) Power of going or doing; energy; vitality; perseverance.
- Synonyms: energy, flair, liveliness, perseverance, pizzazz, spirit, verve, vigour, vim, vitality, zest
- (cribbage) The situation where a player cannot play a card which will not carry the aggregate count above thirty-one.
- (obsolete, British slang) A dandy; a fashionable person.
- See Thesaurus:dandy
Derived terms
Translations
Adjective
go (not comparable)
- (postpositive, chiefly military and space flight) Working correctly and ready to commence operation; approved and able to be put into action.
Etymology 2
From Japanese 碁 (go), one character of the game's more usual Japanese name 囲碁 (igo), from Chinese 圍棋/围棋 (wéiqí).
Alternative forms
- Go
Noun
go (uncountable)
- (board games) A strategic board game, originally from China and today also popular in Japan and Korea, in which two players (black and white) attempt to control the largest area of the board with their counters.
- Synonyms: weiqi, baduk
Translations
Further reading
- “go”, in OneLook Dictionary Search.
- “go”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
- 'og, O&G, O.G., OG, Og, og
Alemannic German
Alternative forms
- (particle; preposition) ga, ge, gi, gu; gan, gon
- (verb) gā, gān, ga, gaa, gah, gan, ge, gi, goo, goh, gou, gu
Etymology 1
Short form of gon (“to, towards”). Particle served originally as a preposition (prespositions gon, gan still do). Cognate to (particle/preposition) Alemannic German ga, ge, gi, gu, etc. From Middle High German gon (gan, gen), from Old High German gagan, from Proto-Germanic *gagin. Cognate to German gen (“to, towards”), gegen (“against, towards”), Dutch tegen, English gain, gain-, again, against, Icelandic gegn.
Not to be confused with the verb go (“to go”) (gaa, goo, etc.).
Pronunciation
- (Switzerland) IPA(key): [ɡo], [ɡɔ]
- Hyphenation: go
Particle
go
- to (particle follows after verbs (such as go, come); placed before infinitive)
- Synonyms: (in northern and western Switzerland dialects with certain verbs) cho, lah
- I(ch) gang go (ga, ge, gi, gu) schaffe. ― I am going to work.
- I(ch) gahn(e) go schaffe. ― I'm going to work.
- I(ch) gang go schlaaffe. ― I am going to sleep.
Preposition
go
- (dated) to, towards (indicating a direction; nowaday often replaced by uf, nach)
- Synonyms: uf, nach
- I(ch) gang go (ga, gi, etc.) Bäärn. ― I'm going to Bern.
- I(ch) gang go (ga, gi, etc.) Züri. ― I'm going to Zurich.
- to (used a verb preposition; in combination with verbs and often reduplicated. See particle for more)
- (used as an auxiliary time verb for perfect (tense) sentences; placed after verb sii (“being”) and causing an omission of participle gange (“went”))
Etymology 2
Cognate to (verb) Alemannic German gon (“go”), ga, gan, etc. From Middle High German gān (gēn), from Old High German gān, (gēn), from Proto-West Germanic *gān, from Proto-Germanic *gāną, from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- (“to leave”). Cognate with German gehen, Low German gan, gahn, Dutch gaan, English go, Danish and Swedish gå.
Not to be confused with the particle/preposition go (“to, towards”) (ga, ge, etc.).
Pronunciation
- (Switzerland) IPA(key): [ɡoː], [ɡɔː]
- Hyphenation: go
Verb
go (goo, goh) (third-person singular simple present goht, past participle ggange, past subjunctive gieng, auxiliary sii)
- to go, to walk, step (movement/motion indicating starting point, direction, aim and purpose)
- to go away, walk away , step away
- to enter; to step in(side), walk in(side), step in(side) (+ inne (“in(side)”) (ine (“id”)); a room, house, building)
- to be in motion, to work
- Es muess go (ga, gaa, gah, goo, goh). ― It has to work (It must work).
- to flow (indicating flow direction of a river, stream, creek)
Related terms
- (preposition, particle) gäg, gäge, goge, gogen
- (preposition, particle, verb) gango, gang go
Further reading
- [18] particle/preposition/verb "go" (gā, ga, gān, gan, gāⁿ, gaⁿ, go, goⁿ, gogeⁿ, gi) in Schweizerisches Idiotikon (Swiss,Idiotikon)
- [19] article about "go" (to, towards, against) in Schweizerisches Idiotikon (Swiss Idiotikon), by Christoph Landolt, August 2018
Arigidi
Adjective
go
- tall
References
- B. Oshodi, The HTS (High Tone Syllable) in Arigidi: An Introduction, in the Nordic Journal of African Studies 20(4): 263–275 (2011)
Cornish
Etymology
From the same source as gew.
Interjection
go
- woe!
Derived terms
Czech
Etymology
From Japanese 碁 (go).
Noun
go n
- (board games) go
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Dutch
Etymology
From Japanese 碁 (go).
Pronunciation
- Rhymes: -oː
Noun
go n (uncountable)
- (board games) go
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ɡo]
- Hyphenation: go
Noun
go (accusative singular go-on, plural go-oj, accusative plural go-ojn)
- The name of the Latin-script letter G/g.
See also
- (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo
Ewe
Noun
go
- shore
Derived terms
Togo
References
Westermann, D.V.: Wörterbuch der Ewe-Sprache
Finnish
Etymology
From Japanese 碁 (go).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡoː/, [ˈɡo̞ː]
- Rhymes: -oː
Noun
go
- go (game)
Declension
Derived terms
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɡo/
- Rhymes: -o
Etymology 1
From Japanese 碁 (go).
Noun
go m (plural go)
- go (board game)
- Synonym: jeu de go
Etymology 2
Noun
go m (plural gos)
- Alternative form of gau
Etymology 3
Borrowed from Bambara go, itself from French gosse.
Noun
go f (plural go or gos)
- (Ivory Coast, France) girlfriend
- (Senegal, France) girl, chick
Synonyms
- fille
- meuf
Further reading
- “go”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hungarian
Etymology
From Japanese 碁 (go).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡoː]
- Rhymes: -ɡoː
Noun
go (plural gók)
- (board games) go
Declension
Derived terms
- gózik
- gotábla
Indonesian
Etymology
From Japanese 碁 (go).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡo/
- Hyphenation: go
Noun
go (first-person possessive goku, second-person possessive gomu, third-person possessive gonya)
- (board games) A strategic board game, originally from China, in which two players (black and white) attempt to control the largest area of the board with their counters.
Irish
Etymology
From Old Irish co, from Proto-Indo-European *ḱóm (“next to, at, with, along”). Cognate with German ge- (“with”) (collective prefix) and gegen (“toward, against”), English gain-, Spanish con (“with”), Russian ко (ko, “to”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɔ/, /ɡə/
Conjunction
go (triggers eclipsis, takes dependent form of irregular verbs)
- that (used to introduce a subordinate clause)
- Deir sé go bhfuil deifir air. ― He says that he is in a hurry.
- used to introduce a subjunctive hortative
- Go gcuidí Dia leo. ― May God help them.
- Go maire tú é! ― May you live to enjoy it!
- Go raibh maith agat. ― Thank you. (literally, “May you have good.”)
- until, till
- Synonym: go dtí go
- Fan go dtiocfaidh sé. ― Wait until he comes.
Related terms
- (introducing subordinate clause; until):
- gur (for past tenses)
- nach (for negated clauses)
- nár (for past tenses in negated clauses)
- (introducing subjunctive hortative): nár (for a negative wish)
Preposition
go (plus dative, triggers h-prothesis)
- to (with places), till, until
- dul go Meiriceá ― to go to America
- Fáilte go hÉirinn ― Welcome to Ireland
- go leor ― enough, plenty, galore (literally, “until plenty”)
- go fóill ― still, yet, till later, in a while, later on
Usage notes
- In the meaning "to", used with place names that do not start with the definite article. Place names that do start with the definite article use go dtí instead. In a few fixed phrases, the archaic form gos is used.
Synonyms
- go dtí
Particle
go (triggers h-prothesis)
- used to make temporary state adverbs
- D’ith sé go maith. ― He ate well.
- Shiúlaíodar go mall. ― They walked slowly.
- go feargach ― angrily
- used to make predicative adjectives expressing an opinion or value judgment
- Tá an t-anraith seo go maith. ― This soup is good.
- Bhí a mac go hálainn. ― Her son was beautiful.
- Ní raibh an film go huafásach. ― The film wasn't awful.
Usage notes
Only used with predicate adjectives expressing a value judgment like "good/bad", "beautiful/ugly" etc. Other predicate adjectives do not take a particle:
- Tá an t-anraith seo te. ― This soup is hot.
- Bhí a mac ard. ― Her son was tall.
- Ní raibh an film fada. ― The film wasn't long.
References
Italian
Etymology
From Japanese 碁 (go).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɔ/*, /ˈɡo/*
- Rhymes: -ɔ, -o
- Hyphenation: gò, gó
Noun
go m (uncountable)
- (board games) go
References
Further reading
- go in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Iu Mien
Etymology
From Proto-Hmong-Mien *qʷuw (“far”), from Old Chinese 迂 (OC *qʷa, *qʷaʔ, *ɢʷa). Cognate with White Hmong deb and Western Xiangxi Miao [Fenghuang] ghoub.
Adjective
go
- far, distant
Jamaican Creole
Etymology
Derived from English go.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡo/
Verb
go
- to go; going; went. (tense is determined from context)
See also
- a-go
- a go
- de-go
- de go
- gwaan
Further reading
- go at majstro.com
Japanese
Romanization
go
- The hiragana syllable ご (go) or the katakana syllable ゴ (go) in Hepburn romanization.
Kamkata-viri
Etymology
From Proto-Nuristani *gāwā, from Proto-Indo-Iranian *gā́wš, from Proto-Indo-European *gʷṓws.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡo/
Noun
go f (Kamviri, Western Kata-viri)
- cow
References
Lhao Vo
Alternative forms
- go:
Etymology
Cognate with Burmese ကာ (ka, “shield”).
Noun
go
- shield
References
- Dr. Ola Hanson, A Dictionary of the Kachin Language (1906).
Middle English
Verb
go
- Alternative form of gon (“to go”)
Nigerian Pidgin
Etymology
From English go
Verb
go
- to go
- Im no go go wia wahala dey ― She will not go where there is trouble
Particle
go (to disambiguate this meaning, the acute intonation and the acute accent can be used: "gó")
- Used to express the future tense, will
- Im no go dey dia ― He will not be there
Northern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /ˈko/
Conjunction
go
- when
- when, as
- since, because
- (in comparisons) than
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[20], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Ojibwe
Alternative forms
- igo, igwa
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Particle
go
- emphasis marker
References
- The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/go-pc-disc
Pali
Alternative forms
Etymology
Inherited from Sanskrit गो (go).
Noun
go m or f
- cow, ox, bull
Declension
Derived terms
- gāvī
Pijin
Etymology
From English go.
Verb
go
- to go; to leave; to go to; to go toward
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɔ/
- Rhymes: -ɔ
- Syllabification: go
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronoun
go m
- genitive/accusative singular mute of on
- Widzisz go? ― Can you see him?
Pronoun
go n
- genitive singular mute of ono
See also
- Appendix:Polish pronouns
Etymology 2
From Japanese 碁 (go).
Noun
go n (indeclinable)
- go
Further reading
- go in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From Japanese 碁 (go).
Noun
go m (uncountable)
- (board games) go (Chinese strategy board game)
Salar
Alternative forms
- gau, gavu
Etymology
Borrowed from Amdo Tibetan [script needed] (go, “door”). Related to 口 (kǒu). Unrelated to Turkish kapı, Uyghur [script needed] (qovuq).
Pronunciation
- (Chahandusi, Jiezi, Gaizi, Qingshui, Mengda, Hanbahe, Baizhuang, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [koː]
- (Mengda, Xunhua, Qinghai, Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): [qoː]
- (Qingshui, Baizhuang, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ko]
Noun
go
- door
References
- Potanin, G.N. (1893) “go”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian)
- Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. [22]
- Tenishev, Edhem (1976) “go”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, pages 385, 463
- 林莲云 [Lin Lianyun] (1985) “go”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar][23], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 113
- Yakup, Abdurishid (2002) “go”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[24], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 107
- Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “go”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 231
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “go”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 274
Serbo-Croatian
Alternative forms
- gȏl (Croatia)
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *golъ, from Proto-Indo-European *gelH- (“naked, bald”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡôː/
Adjective
gȏ (Cyrillic spelling го̑, definite gȍlī, comparative gòlijī)
- (Bosnia, Serbia) naked, nude, bare
Declension
South Efate
Etymology
Probably related to Big Nambas ka-.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡo/
Conjunction
go
- and
Spanish
Noun
go m (uncountable)
- go (game)
Further reading
- “go”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sranan Tongo
Etymology
From English go.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡo/
Verb
go
- To go
Swedish
Adjective
go (comparative goare, superlative goast)
- (colloquial) Alternative form of god (chiefly of taste)
- (colloquial) appealing, usually in a cozy, cuddly, cute, or charming way
Declension
Noun
go n
- (colloquial) go (initiative, perseverance, etc.)
- Synonym: jävlar anamma
Noun
go
- (board games) go
References
- go in Svensk ordbok (SO)
- go in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Tok Pisin
Etymology
From English go.
Verb
go
- go, leave
Tyap
Pronunciation
- IPA(key): /ɡəu/
Verb
go
- to maintain, nurture, incubate
Venetan
Verb
go
- first-person singular present indicative of gaver
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ɣɔ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ɣɔ˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ɣɔ˧˧]
Etymology 1
Noun
go • (𩸰)
- (Northern Vietnam, obsolete) gills
Etymology 2
Noun
go • (𦁣)
- woof, weft
Volapük
Adverb
go
- absolutely
Welsh
Etymology
From Middle Welsh gwo-, from Old Welsh guo-, from Proto-Brythonic *gwo-, from Proto-Celtic *uɸo- (“under”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡoː/
Adverb
go (causes soft mutation)
- pretty, a bit, fairly
Derived terms
- go iawn (“real, proper”)
- go lew (“decent, alright”)
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “go”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yola
Etymology 1
Verb
go
- Alternative form of goan (“going”)
Etymology 2
Verb
go
- Alternative form of goe (“to go”)
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ɡò/
Verb
gò
- to cover or put something in a coop; usually referring to birds
- ó go adìẹ náà ― She put the chicken in a coop
Usage notes
- go before a direct object
Derived terms
- àgò (“coop”)
Etymology 2
Compare with Olukumi gó
Alternative forms
- ga (SY)
- gọn (Ijebu)
Pronunciation
- IPA(key): /ɡō/
Verb
go
- (Ondo, Ifẹ, Ikalẹ) to be tall
- Ulí yí Olú kọ́ go (Oǹdó) ― The house Olu built is tall
Zhuang
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ko˨˦/
- Tone numbers: go1
- Hyphenation: go
Etymology 1
From Chinese 棵.
Classifier
go (1957–1982 spelling go)
- Used with plants.
Etymology 2
From Middle Chinese 歌 (kɑ).
Noun
go (1957–1982 spelling go)
- song
Etymology 3
From Middle Chinese 哥 (kɑ).
Noun
go (1957–1982 spelling go)
- elder brother
- Synonyms: (dialectal) goq, (dialectal) goj
- male relative outside of one's nuclear family, of the same generation, and older than oneself; brother-in-law or cousin
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from 個?”)
Particle
go (1957–1982 spelling go)
- Used sentence-finally to express certainty or decisiveness.
- Synonym: (dialectal) goh