English Online Dictionary. What means face? What does face mean?
English
Etymology
From Middle English face, from Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (“form, appearance”). Doublet of facies. Displaced native onlete (“face, countenance, appearance”), anleth (“face”), from Old English anwlite, andwlita, compare German Antlitz; Old English ansīen (“face”), Middle English neb (“face, nose”) (from Old English nebb), Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”) (from Old English hlēor), and non-native Middle English vis (“face, appearance, look”) (from Old French vis) and Middle English chere (“face”) from Old French chere.
In the sense of face as in reputation, influenced by Chinese 面子 (miànzi) or 臉/脸 (liǎn), both of which mean literally the front of the head and metaphorically one's public image. See lose face.
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) enPR: fās, IPA(key): /feɪs/
- (Standard Southern British) IPA(key): /fɛjs/
- (Fiji) IPA(key): /feːs/
- Rhymes: -eɪs
Noun
face (plural faces)
- (anatomy) The front part of the head of a human or other animal, featuring the eyes, nose, and mouth, and the surrounding area.
- Synonyms: dial, mug, mush, (obsolete) phiz, (obsolete) phizog, punim, visage, pan; see also Thesaurus:countenance
- (informal or slang)
- One's facial expression.
- Synonyms: countenance, expression, facial expression, look, visage; see also Thesaurus:facial expression, Thesaurus:countenance
- (in expressions such as 'make a face') A distorted facial expression; an expression of displeasure, insult, etc.
- (informal) The amount expressed on a bill, note, bond, etc., without any interest or discount; face value.
- (professional wrestling, slang) A headlining wrestler with a persona embodying heroic or virtuous traits and who is regarded as a "good guy", especially one who is handsome and well-conditioned; a baby face.
- Synonyms: good guy, hero
- Antonym: heel
- (slang) The mouth.
- Synonyms: cakehole, gob, piehole, trap; see also Thesaurus:mouth
- (slang) Makeup; one's complete facial cosmetic application.
- One's facial expression.
- (figurative)
- Public image; outward appearance.
- Synonyms: image, public image, reputation
- Good reputation; standing, in the eyes of others; dignity; prestige.
- lose face
- save face
- Shameless confidence; boldness; effrontery.
- a. 1694, John Tillotson, Preface to The Works
- This is the man that has the face to charge others with false citations.
- a. 1694, John Tillotson, Preface to The Works
- An aspect of the character or nature of someone or something.
- (figurative) Presence; sight; front.
- (metonymically) A person; the self; (reflexively, objectifying) oneself.
- Coordinate term: ass (see ass § Usage notes)
- (informal) A familiar or well-known person; a member of a particular scene, such as the music or fashion scene.
- Public image; outward appearance.
- The frontal aspect of something.
- Synonym: foreside
- The numbered dial of a clock or watch; the clock face.
- The directed force of something.
- Any surface, especially a front or outer one.
- (geometry) Any of the flat bounding surfaces of a polyhedron; more generally, any of the bounding pieces of a polytope of any dimension.
- Synonyms: (different specialised meaning in mathematical use) facet, (not in mathematical use) surface
- (cricket) The front surface of a bat.
- (golf) The part of a golf club that hits the ball.
- (heraldry) The head of a lion, shown face-on and cut off immediately behind the ears.
- (card games) The side of the card that shows its value (as opposed to the back side, which looks the same on all cards of the deck).
- (video games, TCGs, uncountable) The player character, especially as opposed to minions or other entities which might absorb damage instead of the player character.
- (mechanics) The width of a pulley, or the length of a cog from end to end.
- (mining) The exposed surface of the mineral deposit where it is being mined. Also the exposed end surface of a tunnel where digging may still be in progress.
- (typography) A typeface.
- A mode of regard, whether favourable or unfavourable; favour or anger.
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Danish: fjæs
- → Norwegian:
- Norwegian Bokmål: fjes
- Norwegian Nynorsk: fjes
- → Swedish: fejs, fjäs
- → Wu: 番斯 (1fe-sy)
Translations
Verb
face (third-person singular simple present faces, present participle facing, simple past and past participle faced)
- (transitive, of a person or animal) To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something).
- (transitive, of an object) To have its front closest to, or in the direction of (something else).
- (transitive) To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction.
- (transitive, retail) To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards.
- (transitive) To be presented or confronted with; to have in prospect.
- (transitive) To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable.
- (intransitive) To have the front in a certain direction.
- (transitive) To have as an opponent.
- (intransitive, cricket) To be the batsman on strike.
- (transitive, obsolete) To confront impudently; to bully.
- (transitive) To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon.
- (transitive) To line near the edge, especially with a different material.
- To cover with better, or better appearing, material than the mass consists of, for purpose of deception, as the surface of a box of tea, a barrel of sugar, etc.
- (engineering) To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface.
- Hyponym: spotface
Synonyms
- (position oneself/itself towards):
- (have its front closest to):
- (deal with): confront, deal with
Derived terms
- in-your-face
Related terms
Translations
See also
- Face on Wikipedia.Wikipedia
- Face (geometry) on Wikipedia.Wikipedia
- Face (hieroglyph) on Wikipedia.Wikipedia
- Face (mining) on Wikipedia.Wikipedia
- Face (sociological concept) on Wikipedia.Wikipedia
References
- face on Wikipedia.Wikipedia
Further reading
- MathWorld article on geometrical faces
- Faces in programming
- JavaServer Faces
- Category:face on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams
- CAFE, cafe, café, ecaf
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /faˈħe/ [fʌˈħɛ]
- Hyphenation: fa‧ce
Verb
facé (causative facisé)
- (intransitive) boil
- (intransitive) ferment
Conjugation
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “face”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[7], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 280
Chinese
Alternative forms
- 飛士 / 飞士, 飛屎 / 飞屎
Etymology
From English face.
Pronunciation
Noun
face
- (Hong Kong Cantonese) face (reputation; dignity)
References
- English Loanwords in Hong Kong Cantonese
Finnish
Alternative forms
- Face
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɑse/, [ˈfɑ̝s̠e̞]
- Rhymes: -ɑse
- Hyphenation(key): fa‧ce
Proper noun
face (informal)
- Clipping of Facebook.
Usage notes
- Facebook is generally pronounced approximately following the English pronunciation (/feispu:k/), while this term is not.
Declension
See also
- insta
French
Etymology
Inherited from Middle French and Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (“face, shape”). Doublet of faciès.
Pronunciation
- IPA(key): /fas/
- Homophones: faces, fasce, fasse, fassent, fasses
- Rhymes: -as
Noun
face f (plural faces)
- (anatomy) face
- surface, side
- (geometry) face
- head (of a coin)
Derived terms
See also
- aspect
- figure
- surface
- tête
- visage
Further reading
- “face”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
- café
Friulian
Etymology
From Late Latin facia, from Latin faciēs (“face, shape”).
Noun
face f (plural facis)
- facePrologue
Interlingua
Verb
face
- present of facer
- imperative of facer
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfa.t͡ʃe/
- Rhymes: -atʃe
- Hyphenation: fà‧ce
Etymology 1
Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”).
Noun
face f (plural faci)
- (poetic) torch
- Synonyms: fiaccola, torcia
- (poetic, by extension) light
- Synonyms: luce, lume, splendore
Related terms
Further reading
- face in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
face
- (archaic, poetic) Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare
Latin
Noun
face
- ablative singular of fax
Verb
face
- second-person singular present imperative active of faciō
Middle English
Etymology 1
Borrowed from Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfaː.s(ə)/
Noun
face (plural faces)
- (anatomy) face
- Synonyms: cheer, visage
Descendants
- English: face (see there for further descendants)
- Geordie English: fyece
- Scots: face
- Yola: faace
References
- “fāce, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
Noun
face
- Alternative form of fass
Old French
Alternative forms
- fache (northern)
Etymology
From Late Latin facia, from Latin faciēs (“face, shape”).
Noun
face oblique singular, f (oblique plural faces, nominative singular face, nominative plural faces)
- (anatomy) face
Synonyms
- vis (more common)
- visage
- volt
Descendants
- Middle French: face
- French: face
- Norman: fache, fach (Sark)
- → Middle English: face (see there for further descendants)
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese façe, faz, from Latin faciēs. Doublet of fácies.
Pronunciation
- Hyphenation: fa‧ce
Noun
face f (plural faces)
- (anatomy, geometry) face
- Synonyms: cara, rosto
- (anatomy) the cheek
- Synonym: bochecha
References
- “façe” in Dicionario de dicionarios do galego medieval.
Romanian
Etymology
Inherited from Latin facere. The original past participle fapt (< Latin factus) has been replaced by an analogical form. An alternative third-person simple perfect, fece (< Latin fēcit) was also found in some dialects. The sense of “to cost” is likely a loan translation of Greek κάνω (káno).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfat͡ʃe/
- Rhymes: -at͡ʃe
- Hyphenation: fa‧ce
Verb
a face (third-person singular present face, past participle făcut) 3rd conjugation
- (transitive) to do, act
- Fă ce vrei. ― Do what you want.
- (transitive) to make (construct, build, prepare, create, transform)
- Mama face mâncare. ― Mother is making food.
- (transitive) to cause someone to do something
- O să te fac să-ți pese. ― I’ll make you care.
- (transitive) to make (render a certain way, turn into)
- (transitive, potentially childish) give birth to someone
- (transitive) to develop a disease or certain physical features
- (transitive, colloquial) call names
- (transitive) to cover a certain distance
- (transitive, informal) to become a certain age
- (transitive) to turn one’s path to a certain direction
- (intransitive) to cost
- (impersonal, uncommon) to be advantageous, worth it to do something
- (intransitive) to imitate or pretend to be something else, mockingly, deceitfully or humorously [with pe]
- (reflexive) to pretend
- (reflexive) to become or turn into
- (reflexive) to become (adopt a career or path in life)
- (reflexive, idiomatic, colloquial) to acquire, get hold of something on short notice
- (reflexive, colloquial, chiefly imperative, somewhat rude) to come over immediately, get over here
- (reflexive, with ce in direct or indirect questions) to deal with a situation
- (reflexive) Introduces a narrative of a vision or a dream.
- (reflexive, with dative, of feelings or sensations) to arise, get hold of somebody
- (reflexive, impersonal) to get (become, change state)
- Se face târziu. ― It’s getting late.
Conjugation
Derived terms
- avea a face
- afacere
- cum se face
- desface
- face cu mâna
- face dragoste
- facere
- făcător
- preface
- reface
- tăcea și face
Related terms
- fapt
References
- face in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈfaθe/ [ˈfa.θe]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈfase/ [ˈfa.se]
- Rhymes: -aθe
- Rhymes: -ase
- Syllabification: fa‧ce
Verb
face
- third-person singular present indicative of facer