English Online Dictionary. What means echo? What does echo mean?
Translingual
Noun
echo
- alternative letter-case form of Echo of the ICAO/NATO radiotelephony alphabet.
English
Alternative forms
- echoe (obsolete), eccho (obsolete)
Etymology
From Middle English eccho, ecco, ekko, from Medieval Latin ecco, from Latin echo, from Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ), from ἠχή (ēkhḗ, “sound”). Possibly from the same Proto-Indo-European root as sough.
Pronunciation
- enPR: ĕkʹō
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɛkəʊ/
- (General American) IPA(key): /ˈɛkoʊ/
- Rhymes: -ɛkəʊ
- Homophone: eco (Philippines)
Noun
echo (countable and uncountable, plural echoes or echos)
- A reflected sound that is heard again by its initial observer.
- Hypernym: reverberation
- An utterance repeating what has just been said.
- (poetry) A device in verse in which a line ends with a word which recalls the sound of the last word of the preceding line.
- (figurative) Sympathetic recognition; response; answer.
- (figurative) Something that reflects or hearkens back to an earlier thing.
- (figurative) An insignificant indirect result; a ripple.
- (computing) The displaying on the command line of the command that has just been executed.
- (computing) An individual discussion forum using the echomail system.
- (international standards) alternative letter-case form of Echo from the NATO/ICAO Phonetic Alphabet.
- (whist, bridge) A signal, played in the same manner as a trump signal, made by a player who holds four or more trumps (or, as played by some, exactly three trumps) and whose partner has led trumps or signalled for trumps.
- (whist, bridge) A signal showing the number held of a plain suit when a high card in that suit is led by one's partner.
- An antisemitic punctuation symbol or marking, ((( ))), placed around a name or phrase to indicate the person is Jewish or the entity is controlled by Jewish people.
- (medicine, colloquial, uncountable) Clipping of echocardiography.
- (medicine, colloquial, countable) Clipping of echocardiogram.
Derived terms
Translations
Verb
echo (third-person singular simple present echoes, present participle echoing, simple past and past participle echoed)
- (intransitive) Of a sound or sound waves: to reflect off a surface and return; to reverberate or resound.
- (intransitive, figuratively) Of a rumour, opinion, etc.: to spread or reverberate.
- (transitive) To reflect back (a sound).
- (transitive, figuratively) To repeat (another’s speech, opinion, etc.).
- (computing, transitive) To repeat its input as input to some other device or system.
- (intransitive, whist, bridge) To give the echo signal, informing one's partner about cards one holds.
Synonyms
- See also Thesaurus:imitate
Derived terms
Translations
Anagrams
- Choe, oche, Cheo, HCEO, CHEO
Asturian
Verb
echo
- first-person singular present indicative of echar
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɛxo]
Noun
echo n
- echo (reflected sound)
- Synonym: ozvěna
Declension
Further reading
- “echo”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “echo”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛ.xoː/
- Hyphenation: echo
Etymology 1
From Middle Dutch echo, from Latin ēchō, from Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ), from ἠχή (ēkhḗ, “sound”).
Noun
echo f (plural echo's, diminutive echootje n)
- echo
- Synonym: weergalm
Derived terms
Descendants
- → Papiamentu: èko, echo
Etymology 2
Clipping of echografie and echoscopie.
Noun
echo f (plural echo's, diminutive echootje n)
- ultrasound scan
- Synonyms: echografie, echoscopie
Derived terms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
echo
- inflection of echoën:
- first-person singular present indicative
- (in case of inversion) second-person singular present indicative
- imperative
Ladino
Noun
echo m (Hebrew spelling איג׳ו)
- work
Latin
Etymology
From Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈeː.kʰoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.ko]
Noun
ēchō f (genitive ēchūs); fourth declension
- repercussion of sound, echo
- Synonym: imāgō
Declension
Fourth-declension noun (all cases except the genitive and accusative singular in -ō).
- Only the nominative singular and the accusative singular ēchō and ēchōn are attested in ancient Latin.
References
Further reading
- “echo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- echo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “echo” in volume 5, part 2, column 47, line 1 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish echo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛ.xɔ/
- Rhymes: -ɛxɔ
- Syllabification: e‧cho
- Homophones: Echo, echo-
Noun
echo n (related adjective echowy)
- echo (reflected sound that is heard again by its initial observer)
- (figurative) echo (reactions to phenomena and events that occurred earlier)
- (figurative) echo (news that spreads fast)
Declension
Derived terms
Related terms
Further reading
- echo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- echo in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Noun
echo m (plural echos)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of eco.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈet͡ʃo/ [ˈe.t͡ʃo]
- Rhymes: -etʃo
- Syllabification: e‧cho
- Homophone: hecho
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *iectus, from Latin iactus.
Noun
echo m (plural echos)
- (obsolete) throw
- Synonyms: tiro, lanzamiento
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
echo
- first-person singular present indicative of echar
Further reading
- “echo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10