English Online Dictionary. What means echo? What does echo mean?
Translingual
Noun
echo
- Alternative letter-case form of Echo of the ICAO/NATO radiotelephony alphabet.
English
Alternative forms
- echoe (obsolete)
- eccho (obsolete)
Etymology
From Middle English eccho, ecco, ekko, from Medieval Latin ecco, from Latin echo, from Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ), from ἠχή (ēkhḗ, “sound”). Possibly from the same Proto-Indo-European root as sough.
Pronunciation
- enPR: ĕkʹō
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɛkəʊ/
- (General American) IPA(key): /ˈɛkoʊ/
- Rhymes: -ɛkəʊ
- Homophone: eco (Philippines)
Noun
echo (countable and uncountable, plural echoes or echos)
- A reflected sound that is heard again by its initial observer.
- Hypernym: reverberation
- An utterance repeating what has just been said.
- (poetry) A device in verse in which a line ends with a word which recalls the sound of the last word of the preceding line.
- (figurative) Sympathetic recognition; response; answer.
- (computing) The displaying on the command line of the command that has just been executed.
- (computing) An individual discussion forum using the echomail system.
- (international standards) Alternative letter-case form of Echo from the NATO/ICAO Phonetic Alphabet.
- (whist, bridge) A signal, played in the same manner as a trump signal, made by a player who holds four or more trumps (or, as played by some, exactly three trumps) and whose partner has led trumps or signalled for trumps.
- (whist, bridge) A signal showing the number held of a plain suit when a high card in that suit is led by one's partner.
- An antisemitic punctuation symbol or marking, ((( ))), placed around a name or phrase to indicate the person is Jewish or the entity is controlled by Jewish people.
- (medicine, colloquial, uncountable) Clipping of echocardiography.
- (medicine, colloquial, countable) Clipping of echocardiogram.
Derived terms
Translations
Verb
echo (third-person singular simple present echoes, present participle echoing, simple past and past participle echoed)
- (intransitive) Of a sound or sound waves: to reflect off a surface and return; to reverberate or resound.
- (intransitive, figuratively) Of a rumour, opinion, etc.: to spread or reverberate.
- (transitive) To reflect back (a sound).
- (transitive, figuratively) To repeat (another’s speech, opinion, etc.).
- (computing, transitive) To repeat its input as input to some other device or system.
- (intransitive, whist, bridge) To give the echo signal, informing one's partner about cards one holds.
Synonyms
- See also Thesaurus:imitate
Derived terms
Translations
Anagrams
- Choe, oche, Cheo, HCEO, CHEO
Asturian
Verb
echo
- first-person singular present indicative of echar
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɛxo]
Noun
echo n
- echo (reflected sound)
- Synonym: ozvěna
Declension
Further reading
- “echo”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “echo”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛ.xoː/
- Hyphenation: echo
Etymology 1
From Middle Dutch echo, from Latin ēchō, from Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ), from ἠχή (ēkhḗ, “sound”).
Noun
echo m (plural echo's, diminutive echootje n)
- echo
- Synonym: weergalm
Derived terms
- echoën
Descendants
- → Papiamentu: èko, echo
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
echo
- inflection of echoën:
- first-person singular present indicative
- (in case of inversion) second-person singular present indicative
- imperative
Ladino
Noun
echo m (Latin spelling, Hebrew spelling איג׳ו)
- work
Latin
Etymology
From Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈeː.kʰoː/, [ˈeːkʰoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈe.ko/, [ˈɛːko]
Noun
ēchō f sg (genitive ēchūs); fourth declension
- repercussion of sound, echo
- Synonym: imāgō f (pure Latin)
Declension
Fourth-declension noun (all cases except the genitive singular in -ō), singular only.
- Only the nominative singular and the accusative singular ēchō and ēchōn are attested in ancient Latin.
References
- “echo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- echo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish echo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛ.xɔ/
- Rhymes: -ɛxɔ
- Syllabification: e‧cho
- Homophones: Echo, echo-
Noun
echo n (related adjective echowy)
- echo (reflected sound that is heard again by its initial observer)
- (figurative) echo (reactions to phenomena and events that occurred earlier)
- (figurative) echo (news that spreads fast)
Declension
Derived terms
Related terms
Further reading
- echo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- echo in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Noun
echo m (plural echos)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of eco.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈet͡ʃo/ [ˈe.t͡ʃo]
- Rhymes: -etʃo
- Syllabification: e‧cho
- Homophone: hecho
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *iectus, from Latin iactus.
Noun
echo m (plural echos)
- (obsolete) throw
- Synonyms: tiro, lanzamiento
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
echo
- first-person singular present indicative of echar
Further reading
- “echo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10