English Online Dictionary. What means die? What does die mean?
English
Alternative forms
- dye (obsolete)
Pronunciation
- enPR: dī, IPA(key): /daɪ/
- (US, Received Pronunciation) IPA(key): [daɪ]
- (Standard Southern British) IPA(key): [dɑj]
- (General Australian) IPA(key): [dɑɪ]
- (Canada) IPA(key): [daɪ]
- (Ottawa Valley) IPA(key): [dəj]
- (US, Received Pronunciation) IPA(key): [daɪ]
- Rhymes: -aɪ
- Homophones: dye, Di, Dai, daye
Etymology 1
From Middle English deyen, from Old English dīeġan and Old Norse deyja, both from Proto-Germanic *dawjaną (“to die”). Displaced Old English sweltan, whence Modern English swelt.
Verb
die (third-person singular simple present dies, present participle dying, simple past and past participle died)
- (intransitive) To stop living; to become dead; to undergo death.
- followed by of as an indication of direct cause; general use:
- followed by from as an indication of direct cause; general use, though somewhat more common in the context of medicine or the sciences:
- followed by for; often expressing wider contextual motivations, though sometimes indicating direct causes:
- (now rare) followed by with as an indication of direct cause:
- (uncommon, nonstandard outside video games) followed by to as an indication of direct cause (like from):
- (still current) followed by with as an indication of manner:
- (in bare form) to die in a certain form.
- (transitive) To (stop living and) undergo (a specified death).
- (video games, slang) To lose or be eliminated from a game, particularly with a deathlike animation.
- (intransitive, figuratively) To yearn intensely.
- (intransitive, uncommon, idiomatic) To be or become hated or utterly ignored or cut off, as if dead.
- (intransitive, figuratively) To become spiritually dead; to lose hope.
- (intransitive, colloquial, hyperbolic) To be mortified or shocked by a situation.
- (intransitive, figurative, hyperbolic) To be so overcome with emotion or laughter as to be incapacitated.
- 1976, an anchorman on Channel Five in California, quoted in Journal and Newsletter [of the] California Classical Association, Northern Section:
- I literally died when I saw that.
- 1976, an anchorman on Channel Five in California, quoted in Journal and Newsletter [of the] California Classical Association, Northern Section:
- (intransitive, of a machine) To stop working; to break down or otherwise lose "vitality".
- (intransitive, of a computer program) To abort, to terminate (as an error condition).
- (intransitive, of a legislative bill or resolution) To expire at the end of the session of a legislature without having been brought to a vote.
- To perish; to cease to exist; to become lost or extinct.
- To sink; to faint; to pine; to languish, with weakness, discouragement, love, etc.
- (often with "to") To become indifferent; to cease to be subject.
- (architecture) To disappear gradually in another surface, as where mouldings are lost in a sloped or curved face.
- To become vapid, flat, or spiritless, as liquor.
- (of a stand-up comedian or a joke, slang) To fail to evoke laughter from the audience.
Usage notes
- In Middle and Early Modern English, the phrase is dead was more common where the present perfect form has died is common today. Example:
- 1611, King James Bible
- I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. (Gal. 2:21)
Conjugation
Synonyms
- (to stop living): assume room temperature, bite the dust, bite the big one, buy the farm, check out, code, cross over, cross the river, decompose, dematerialize, expire, succumb, give up the ghost, pass, pass away, pass on, be no more, meet one's maker, be a stiff, push up the daisies, hop off the twig, kick the bucket, shuffle off this mortal coil, join the choir invisible
- See also Thesaurus:die
Derived terms
Related terms
- dead
- death
- buried
- bury
Descendants
- → Vietnamese: đai
Translations
Etymology 2
From Middle English dee, from Old French de (Modern French dé), from Latin datum, from datus (“given”), the past participle of dō (“to give”), from Proto-Indo-European *deh₃- (“to lay out, to spread out”). Doublet of datum.
Replaced Old English tasul, tesul (“die”), from Latin tessella (“die, cube”).
Noun
die (plural dies)
- The cubical part of a pedestal; a plinth.
- A device for cutting into a specified shape.
- A device used to cut an external screw thread. (Internal screw threads are cut with a tap.)
- A mold for forming metal or plastic objects.
- An embossed device used in stamping coins and medals.
- (semiconductors, plural also dice) An oblong chip fractured from a semiconductor wafer engineered to perform as an independent device or integrated circuit.
- Any small cubical or square body.
Noun
die (plural dice or (nonstandard) dies)
- An isohedral polyhedron, usually a cube, with numbers or symbols on each side and thrown in games of chance.
- (obsolete) That which is, or might be, determined, by a throw of the die; hazard; chance.
Usage notes
The game of dice is singular. Thus in "Dice is a game played with dice," the first occurrence is singular, the second occurrence is plural. See also the usage notes under "dice".
Synonyms
- cube of chance
- cube of fortune
Derived terms
Translations
Etymology 3
Variant spelling.
Noun
die (plural dies)
- Obsolete spelling of dye.
Verb
die (third-person singular simple present dies, present participle dying, simple past and past participle died)
- Obsolete spelling of dye.
- 1739, John Cay, An abridgment of the publick statutes in force and use from Magna Charta, in the ninth year of King Henry III, to the eleventh year of his present Majesty King George II, inclusive, Drapery, XXVII. Sect. 16:
- Also no dyer shall die any cloth, except he die the cloth and the list with one colour, without tacking any bulrushes or such like thing upon the lists, upon pain to forfeit 40 s. for every cloth. And no person shall put to sale any cloth deceitfully dyed,
- 1739, John Cay, An abridgment of the publick statutes in force and use from Magna Charta, in the ninth year of King Henry III, to the eleventh year of his present Majesty King George II, inclusive, Drapery, XXVII. Sect. 16:
See also
Anagrams
- 'eid, EID, e-ID, IED, -ide, DEI, EDI, eID, Ide, Eid, 'Eid, IDE, ide, -ied, eid
Afrikaans
Alternative forms
- di (obsolete)
Etymology
From Dutch die, which is used only as a demonstrative in Dutch. The replacement of the article de with stronger die is also common in Surinamese Dutch and among non-native speakers of Dutch.
Pronunciation
- IPA(key): /di/
- IPA(key): /‿i/ (article only; contracted form, particularly after prepositions and conjunctions)
Article
die (definite)
- the (definite article)
- die man ― the man
- die vrou ― the woman
- die kind ― the child
Pronoun
die
- this one, these; that one, those;
Usage notes
- The demonstrative pronoun (“this/these”, “that/those”) is usually spelt dié in order to distinguish it from the definite article.
Albanian
Adverb
die
- Alternative form of dje (“yesterday”)
Bavarian
Pronoun
die (dative)
- (Niederbayerisch) to you
Danish
Etymology
From Old Danish di, from Old Norse *día, from Proto-Germanic *dijōną, from Proto-Indo-European *dʰeh₁(y)- (“to suck, suckle”).
Cognate with Latin fellō, Sanskrit धयति (dhayati, “to suck”). Compare causative dægge, Gothic 𐌳𐌰𐌳𐌳𐌾𐌰𐌽 (daddjan, “suckle”).
The noun is derived from the verb.
Pronunciation
- IPA(key): /diːə/, [ˈd̥iːə]
Noun
die c
- breast milk, mother's milk, when sucked from the breast
Usage notes
Only used in the set phrase "give die".
Verb
die (imperative di, infinitive at die, present tense dier, past tense diede, perfect tense har diet)
- to suckle
References
- “die,1” in Den Danske Ordbog
- “die,2” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
From Middle Dutch die, a merger of Old Dutch thie, thē, thia, thiu and similar forms of the demonstrative. As in Old High German ther, der it replaced the original masculine and feminine nominative forms from Proto-Germanic *sa.
Pronunciation
- IPA(key): /di/
- Hyphenation: die
- Rhymes: -i
Determiner
die m or f or pl (distal demonstrative, neuter dat)
- (singular) that; referring to a thing or a person further away.
- die boom
- that tree
- die vrouw
- that woman
- die boom
- (plural) those; referring to things or people further away.
- die vensters
- those windows
- die vensters
- (Suriname, colloquial) a certain, a particular; some; this; referring to a thing or a person invisible or unknown to the audience.
- Die vrouw vraagt als iemand aardvruchten wil kopen. ― A woman is asking if anyone wants to buy root vegetables.
- Ik heb die wagen geslagen. ― I hit a car.
Pronoun
die m or f or pl (distal, neuter dat)
- (demonstrative, singular) that (one)
- (demonstrative, plural) those (ones)
- (relative) who, whom, which, that
Usage notes
A preceding comma may alter the meaning of a clause starting with a relative pronoun. Compare the following sentences:
- Alle arbeiders die staken zullen op sancties moeten rekenen.
- All workers who are on strike should expect sanctions.
- Alle arbeiders, die staken, zullen op sancties moeten rekenen.
- All workers, who are on strike, should expect sanctions.
In the first sentence, only the workers on strike are advised to expect sanctions. In the second sentence, the parenthetical phrase indicates that all the workers are on strike, and should all expect sanctions.
Declension
Derived terms
Descendants
- Afrikaans: die
- Berbice Creole Dutch: dida
- Jersey Dutch: dî
- Negerhollands: die, di, i, dida, da die
See also
German
Etymology
From Middle High German die (acc. f. sg. & nom./acc. m./f. pl.), originally distinguished from diu (nom. f. sg. & nom./acc. n. pl.). This distinction was lost early on in Central German, by the end of the Middle High German period also in Upper German. Ultimately from inflections of Proto-Germanic *sa, which see.
Pronunciation
- IPA(key): /diː/ (stressed)
- IPA(key): /dɪ/ (unstressed)
- Rhymes: -iː
Article
die (definite)
- nominative/accusative singular feminine of der
- die Frau ― the woman
- nominative/accusative plural of der
- die Männer ― the men
Declension
Pronoun
die (relative or demonstrative)
- inflection of der:
- nominative/accusative singular feminine
- nominative/accusative plural
- (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
- Ich kenne eine Frau, die das kann. ― I know a woman who can do that.
- (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
- die da ― that one/she/they there
Usage notes
In a subordinate clause, die indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents.
Declension
Anagrams
- Eid
Hunsrik
Alternative forms
- ti (Wiesemann spelling)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtiː/, /ˌti/
- Rhymes: -iː
- Syllabification: die
Article
die (definite)
- inflection of där:
- nominative/accusative singular feminine
- nominative/accusative plural
Declension
Pronoun
die
- she
- they
Inflection
References
- Piter Kehoma Boll (2021) “die”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português (in Portuguese), 3rd edition, Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 34, column 2
Interlingua
Noun
die (plural dies)
- A day.
Derived terms
- De die in die (“From day to day”)
- Un die (“One day, sometime”)
- Le die sequente (“The next day, the following day”)
Italian
Etymology
From Latin diēs, back-formed from the accusative diem (whose vowel was once long), from Proto-Italic *djēm, from Proto-Indo-European *dyew- (“heaven, sky; to shine”). Doublet of dia.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdi.e/
- Rhymes: -ie
- Hyphenation: dì‧e
Noun
die m (invariable)
- (Old Italian) Alternative form of dì (“day”)
Adverb
die
- (pharmacy) each day, a day, used in prescriptions to denote daily consumption of a drug
- 1 c[om]p[ressa]/die ― 1 tablet a day
Anagrams
- -ide, dei, dèi
Jamaican Creole
Etymology
Derived from English day.
Pronunciation
- IPA(key): /die/
Noun
die (plural die dem, quantified die)
- day
Further reading
- die at majstro.com
Japanese
Etymology
Appropriation of English die for a homophone.
Pronunciation
- (Tokyo) だい [dáꜜì] (Atamadaka – [1])
- IPA(key): [da̠i]
Prefix
die • (dai-)
- (slang, humorous) Alternative spelling of 大 (dai)
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdi.eː/, [ˈd̪ieː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdi.e/, [ˈd̪iːe]
Noun
diē m or f
- ablative/locative singular of diēs (“day”)
- sine die ― without a day
Mandarin
Romanization
die
- Nonstandard spelling of diē.
- Nonstandard spelling of dié.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle Dutch
Etymology 1
From Old Dutch thie, thia, from Proto-Germanic *sa.
Pronunciation
- IPA(key): /diə/, /di/
Article
die
- the; definite article.
Inflection
- Alternative nominative: de
Descendants
- Dutch: de
- Limburgish: d'r, de
Determiner
die
- that, those
- who, which, that
Inflection
- diere is an alternative form of dier
Descendants
- Dutch: die, dat
- Limburgish: dae
Further reading
- “die (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “die (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Etymology 2
From Old Dutch thīo, from Proto-Germanic *þeuhą.
Noun
dië f or n
- thigh
Descendants
- Dutch: dij
- Limburgish: die, diech
Further reading
- “die (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “die (IV)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page IV
Mirandese
Etymology
Inherited from Classical Latin diēs.
Noun
die m (plural dies)
- day
Antonyms
- nuite
Norwegian Bokmål
Etymology
Probably from Danish die, from Old Danish di, from Germanic *dijana-, *dejana-
Verb
die (imperative di, present tense dier, passive dies, simple past and past participle dia or diet, present participle diende)
- to suck, suckle (of a baby on the breast)
- to breastfeed, nurse (of a mother with her baby)
References
- “die” in The Bokmål Dictionary.
- “die_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
Probably from Danish die, from Old Danish di, from Germanic *dijana-, *dejana-
Verb
die (present tense diar, past tense dia, past participle dia, passive infinitive diast, present participle diande, imperative die/di)
- to suck, suckle (of a baby on the breast)
- to breastfeed, nurse (of a mother with her baby)
Alternative forms
- dia
References
- “die” in The Nynorsk Dictionary.
Pennsylvania German
Etymology
From Middle High German and Old High German diu, from Proto-Germanic *sa. Compare German die.
Article
die (definite)
- nominative/accusative singular feminine of der
- nominative/accusative plural of der
Declension
Plautdietsch
Pronoun
die
- (personal) oblique of du
Romanian
Interjection
die
- Alternative form of di
Saterland Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /di/
- Hyphenation: die
- Rhymes: -i
Etymology 1
From Old Frisian thī, from Proto-West Germanic *þa, from Proto-Germanic *sa. Cognates include West Frisian de and German der.
Article
die (unstressed de, oblique dän, feminine ju, neuter dät, plural do)
- the
Etymology 2
From Old Frisian thī, from Proto-West Germanic *þiʀ, from Proto-Germanic *þiz. Cognates include West Frisian dy and German dir.
Pronoun
die
- thyself, yourself
See also
Pronoun
die
- oblique of du; thee, you
See also
References
- Marron C. Fort (2015) “die”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Teanu
Etymology
From Proto-Oceanic *suʀi (“fishbone, thorn, splinter”), from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *zuʀi, from Proto-Malayo-Polynesian *duʀi, from Proto-Austronesian *duʀi (“thorn”).
Pronunciation
- IPA(key): /ⁿdie/
Noun
die
- bone
References
- François, Alexandre. 2021. Teanu dictionary (Solomon Islands). Dictionaria 15. 1-1877. DOI:10.5281/zenodo.5653063. – entry die.
- François, Alexandre. 2021. Online Teanu–English dictionary, with equivalents in Lovono and Tanema. Electronic files. Paris: CNRS. – entry die.
- Lackey, W.J.. & Boerger, B.H. (2021) “Reexamining the Phonological History of Oceanic's Temotu subgroup”, in Oceanic Linguistics.
Turkish
Adverb
die
- (text messaging) Alternative spelling of diye
Yola
Alternative forms
- dei, dey, daie
Etymology
From Middle English day, from Old English dæġ, from Proto-West Germanic *dag.
Pronunciation
- IPA(key): /diː/, /deː/
- Homophone: dee
Noun
die (plural dais or daies or daiez)
- day
Derived terms
- to-die
- hollydie
- die oaskean
- daaily
- Michaulmas Die
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 35