da

da

synonyms, antonyms, definitions, examples & translations of da in English

English Online Dictionary. What means da‎? What does da mean?

  • (language code): From Danish dansk.

da

  1. (metrology) deca-, indicating multiplication by 10
  2. (international standards) ISO 639-1 language code for Danish.

From child language; compare dad and dada.

  • IPA(key): /dɑː/
  • Rhymes: -ɑː

da (plural das)

  1. (Ireland, Scotland, Northern England) Father.
  • pa, Pa
  • daddy

Borrowing from Russian да (da, yes).

  • IPA(key): /dɑː/
  • Rhymes: -ɑː

da (uncountable)

  1. (slang, Russian) Yes; an affirmative response.

da

  1. (slang, Russianism) Yes.
  • For quotations using this term, see Citations:da.
  • nyet

Representing pronunciation of the in informal speech.

  • IPA(key): /də/
  • Rhymes:

da

  1. Pronunciation spelling of the.
  • Commonly used to represent the pronunciation of various second-language varieties of English where the first language of the speaker does not contain the phoneme /ð/ or babies that can't produce /ð/ yet.
  • In the US, especially common in representations of speakers from Chicago or New York City and African American Vernacular.

Imitative.

da

  1. A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
    You know that tune that goes "da da da di-dum di-dum"?
  • 'ad, -ad, A.D., AD, Ad, ad, ad-, ad.

da

  1. to swim, drift, float
  • Ross, M. & Næss, Å. (2007) “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, number 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
  • IPA(key): [dáà]

da

  1. (anatomy) mouth, orifice
  2. door, doorway

da

  1. plant that is source of kenaf fiber (Hibiscus cannabinus)
    Synonym: daba
  2. roselle (Hibiscus sabdariffa)
    Synonym: dabilen
  • 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
  • 2003. Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l'Éducation Nationale), Léxique de base : Bamanankan - Français, Fondation Karanta.
  • IPA(key): /da/ [d̪a]
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: da

da (masculine allocutive duk, feminine allocutive dun)

  1. Third-person singular (hura) present indicative form of izan (to be).

Cognate with German der.

da m

  1. the

da f

  1. the (dative)

Unstressed form of dia

da

  1. you (dative, singular)

From Proto-Brythonic *di, from Proto-Celtic *dū (to). Cognate to Welsh i (to).

da (requires soft mutation)

  1. to
    An den a zo aet da Vreizh.The man went to Brittany.

From Proto-Celtic *towe (your, thy); compare Cornish dha, Welsh dy, Irish do. See te (you).

da (requires soft mutation)

  1. your sg

da

  1. inflection of dar:
    1. third-person singular present/preterite indicative
    2. second-person singular imperative

Clipping of ada.

  • (Standard Cebuano) IPA(key): /dæ/
  • Rhymes: -dæ

da

  1. it's unimportant

Unknown.

  • (Standard Cebuano) IPA(key): /ˈdɑ/
  • Rhymes: -dɑ

da

  1. serves you right
  2. good for you
  • mayra, mirisi

Cognate with German da; see there for more.

da

  1. (Sette Comuni) there
  • “da” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

From Latin de ab. Compare Italian da.

da

  1. from
  2. of

da

  1. surely
  2. then, at that time

da

  1. when (referring to finished events)
  2. as, at the same time as
  3. because
    Da hun er mindreårig kan hun ikke idømmes fængsel.
    As she is underage, she cannot be sentenced to prison.
  • (because): fordi
  • når

da

  1. when
  2. if

da

  1. there

From French de, Italian di, altered to differentiate de.

  • IPA(key): /da/

da

  1. Of, -ful (used instead of de with quantities, to emphasize the quantity rather than the thing quantified, or to indicate the unity of a shape and its material, a container and its contents, or a group and its members)
    glaso da vinoa glass of wine, a glassful of wine
    kilogramo da viandoa kilogram of meat
    grupo da homoja group of people

Unlike most prepositions, da cannot occur after a verb. It necessarily links two nouns (or exceptionally an elliptical adverb and a noun, as in sufiĉe da akvo below).

The article la does not occur after the preposition da, and this is often mistakenly understood to mean that the quantity introduced by da must be indefinite. However, there is no such restriction, any more than there is with possessive pronouns such as mia 'my', which also do not allow the article. Because of the unity of the two nouns linked by da, only the phrase can be modified by the article, so it must precede the first noun. See the fourth and fifth examples above.

Some Esperanto dictionaries substitute *listo de and *tuto de for listo da and tuto da. This is an error, an influence of Western languages which do not have an equivalent to da.

Compare these:

  • listo da kandidatoja list of candidates (list of names)
  • listo da kondiĉoj de la kandidatoja list of conditions from the candidates


  • skatolo da ĉokoladoa box of chocolates (a boxful of chocolate)
  • skatolo de ĉokoladoa chocolates box (the box itself, made for chocolates, but now perhaps used to store paper clips)
  • skatolo el ĉokoladoa box made of chocolate


  • ho, se mia kapo havus sufiĉe da akvo kaj miaj okuloj estus fonto da larmoj!oh, if my head had enough water, and my eyes were a spring of tears!
  • fonto de akvoa spring of water which indicates the kind of spring rather than the quantity of tears (an eyeful). Even dry eyes could be said to be fonto de larmoj 'a source of tears'; fonto da larmoj indicates that they are tear-filled eyes.

da

  1. bow
  2. mother
  3. snake

From Old Galician-Portuguese da, equivalent to de (of) +‎ a (feminine singular definite article).

da f sg (plural das, masculine du or do, masculine plural dus or dos)

  1. of the
  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

Compare Moore ra (to buy).

  • IPA(key): /dà/

da (progressive da'arɩ or da'ara)

  1. to buy

From contraction of preposition de (of, from) + feminine definite article a (the).

  • IPA(key): /d̪ɐ/

da f (masculine do, masculine plural dos, feminine plural das)

  1. of the; from the

From a merger of three interrelated adverbs: 1.) Middle High German , dār (there, at that place), from Old High German thār, dār, from Proto-Germanic *þar. 2.) Middle High German dar, dare (thither, to that place), from Old High German thara, dara, from an extended form of the former. 3.) Middle High German , duo (then, at that time), from Old High German thō, , duo, from Proto-Germanic *þō.

The three forms were already sometimes intermingled in Old and Middle High German. The eventual loss of the distinction in modern German was reinforced by phonetic mergers in various dialects. Today, the senses of adverbs 1 and 3 are covered by da, while adverb 2 has been chiefly replaced with hin, dahin. The form dar- remains as a variant of da- before vowels and in some compound verbs (like darlegen, darbringen). Adverb 1 and 2 are cognate with Dutch daar, English there, Swedish där. Adverb 3 is cognate with Dutch toen.

  • IPA(key): /daː/, [däː]
  • Rhymes: -aː

da

  1. (local) there; here
    Synonym: dort
  2. (temporal) then; so; at that moment
    Synonyms: also, dann
  3. (colloquial) replaces any pronominal adverb when the context is clear
    Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht.
    I was actually going to make lentil soup, but I didn’t have the recipe for it.
    Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren.
    We’ve now received an offer, but we’ll still need to have discussion about that.
  • ebenda
  • dahinten
  • dahinter
  • allda
  • dar

da

  1. since; as; because; given that
    Synonyms: weil, zumal
  2. (literary, dated) when
    Synonyms: als, wenn, wo
    • 1545, Martin Luther et al., Genesis 7:6:
  • In formal language, da is preferred over weil when it is in the first clause of the sentence.
  • “da” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • Friedrich Kluge (1883) “da”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
  • “da” in Duden online
  • “da” in Duden online
  • “da” in Duden online

da

  1. I
  • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

From Portuguese dar. Cognate with Kabuverdianu da.

da

  1. to give
  • ɖà (Benin)

From Proto-Gbe *ɖa, cognates include Fon ɖa, Saxwe Gbe ɖà, Adja ɖà, Ewe ɖa

  • IPA(key): /ɖà/

(Nigeria)

  1. to cook

From Proto-Gbe *ɖa, cognates include Fon ɖà, Saxwe Gbe oɖà, Adja eɖa, Ewe ɖa

  • ɖà (Benin)
  • IPA(key): /ɖà/

(plural dà lẹ́) (Nigeria)

  1. hair
    Synonym: òdà

From English the.

  • IPA(key): /də/

da

  1. the

Borrowed from Italian da.

da

  1. by
  • di (of (indicates possession or association))
  • de (from, of (where an amount is indicated))

Borrowed from Russian да (da).

  • (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈdɑ/, [ˈdɑ]
  • (Soikkola) IPA(key): /ˈdɑ/, [ˈtɑ]
  • Rhymes:
  • Hyphenation: da

da

  1. and
  • ja, i
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 565
  • Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[3], →ISBN, page 78

da

  1. present of dar
  2. imperative of dar
  • IPA(key): /da/
  • (traditional, Tuscany) IPA(key): /da/*
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: da

From Latin (from) + ā/ab (of, from). In the meaning of “at, near, by”, da probably comes from Latin unde + ad.

da

  1. from (all senses)
    Giacomino da VeronaGiacomino from Verona
    interviste dal librointerviews from the book
    traduzione dall’“Inferno” di Dantetranslation from Dante’s ‘Inferno’
    dalla terra alla lunafrom the Earth to the moon
  2. Used to indicate the house, place, or establishment of; at or to + -'s
    da Giovanniat Giovanni’s (house)
    andare dal dottoreto go to the doctor's
  3. since; from
    da quando?since when?
  4. to (implying necessity)
    non c'è (niente) da farethere's nothing to do
    un bel libro da leggerea nice book to read
  5. like, as
    fare una vita da canito live like a dog (literally, “to live like dogs”)
    correre da mattito run like crazy (literally, “to run like crazies”)
    trattare da amicoto treat as a friend
  6. by
    1. Used to indicate causation.
      saccheggiato dai ladrilooted by thieves
    2. Used to indicate the means by which.
      era riconosciuto dalla vocehe was recognized by his voice
      le giudico dalle azioniI judge them by their actions
  7. enough to
    c'è tanto rumore da impazzirethere's enough noise to make me go crazy
  8. Used to express a quality or characteristic of.
    una ragazza dai capelli scuria dark-haired girl (literally, “girl of dark hair”)
    un edificio dalla facciata classicaa building with a classical facade (literally, “of a classical facade”)
  9. Used to indicate a limitation of.
    cieco da un occhioblind in one eye
    zoppo da un piedelame on one foot
  10. Used to indicate a price, measure, or value of; worth
    un martello da pochi soldia cheap hammer (literally, “a hammer worth little money”)
    una lampadina da 60 watta 60 watt lamp (literally, “lamp of 60 watt”)
  11. Used to indicate a scope, purpose, or goal of; used to/for; in/with which to
    tenuta da poliziottopolice gear (literally, “gear for a policeman”)
    copricapo da ciclistacyclist headgear (literally, “headgear for (a) cyclist”)
    una macchina da scriverea machine used to write with
    un cavallo da corsaa race horse (literally, “a horse used for racing”)
  12. Used in some adverbial phrases.
    da per tutto/dappertutto/da ogni parteeverywhere
    da presso/dappressoclosely
    da lontanofrom a distance
    da soloby oneself
  • When followed by the definite article, da produces the following combined forms:
  • di

da

  1. Misspelling of .

da in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

  • AD, ad

IPA(key): /da/

da

  1. this here; that there

Da is placed before the noun. The noun must then be followed by ya (here) or de (there).

da

  1. The hiragana syllable (da) or the katakana syllable (da) in Hepburn romanization.

From Proto-Tungusic [Term?]. Cognate with Manchu ᡩᠠ (da) etc.

da (Jurchen script: , Image: )

  1. head
  2. root
  • Manchu: ᡩᠠ (da)

From Portuguese dar.

da

  1. to give

Borrowed from Russian да (da).

  • IPA(key): /ˈdɑ/
  • Hyphenation: da

da

  1. (South Karelian) and

da

  1. (South Karelian) yes
  • (yes): (North Karelian) jo, kyllä
  • A. V. Punzhina (1994) “da”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
  • Pertti Virtaranta, Raija Koponen (2009) “ta”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[4], Helsinki: Kotus, →ISSN

da

  1. water

Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN, 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages

da

  1. I
  • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

From Latin dē ab.

da

  1. from
  2. At the house of
  3. to (implying necessity)
  • dal
  • dala
  • dai
  • dales

From Proto-Sino-Tibetan *dan ~ daj (single, one, whole, only). Cognate with Burmese တည်း (tany:, only, sole) and Burmese (ta., one).

  • IPA(key): /da/

da

  1. one

da

  1. a, an
  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[5], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
  • (Classical Latin) IPA(key): /daː/, [d̪äː]
  • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /da/, [d̪äː]

  1. second-person singular present active imperative of "give!"

From Proto-Sino-Tibetan *dan ~ daj (single, one, whole, only). Cognate with Lashi da, Burmese တည်း (tany:, only, sole) and Burmese (ta., one).

da

  1. one
  2. a unit.
  • Dr. Ola Hanson, A Dictionary of the Kachin Language (1906).
  • IPA(key): /da/

From Latin ab.

da

  1. from

de (of, from, preposition) + a (the (fem. sing.), article)

da (followed by a singular feminine noun)

  1. of the
  2. from the
  • do (Eupen)
  • dao (widespread variant)
  • dooe (Krefeld)

From a merger of three interrelated adverbs: 1.) Middle High German , dār (there, at that place), from Old High German thār, dār, from Proto-Germanic *þar. 2.) Middle High German dar, dare (thither, to that place), from Old High German thara, dara, from an extended form of the former. 3.) Middle High German , duo (then, at that time), from Old High German thō, , duo, from Proto-Germanic *þō.

  • IPA(key): /daː/
  • Hyphenation: da
  • Rhymes: -aː

da

  1. (Eupen, local) there, yonder; here
    Synonym: do
  2. (Eupen, temporal) then; so; at that moment
    Synonym: danne
  • IPA(key): /da/

da

  1. second/third-person singular preterite of daś

da (da5da0, Zhuyin ˙ㄉㄚ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of 𫄤
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of

da

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

From Old Irish do.

da

  1. to
  2. for

da

  1. third-person singular masculine of da
    to him/it
  • dasyn (emphatic)

From Proto-Micronesian *caa, from Proto-Oceanic *draʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *daʀaq, from Proto-Austronesian *daʀaq.

  • (phonetic) IPA(key): [rʲɑ]
  • (phonemic) IPA(key): /rʲæɰ/
  • Bender phonemes:

da

  1. blood
  • Marshallese–English Online Dictionary

da

  1. I
  • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

da

  1. you

Cognates include Minica Huitoto da and Nüpode Huitoto da.

  • IPA(key): [ˈda]
  • Hyphenation: da

da

  1. one
  • Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[6], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 147

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

da

  1. (used with doo) not
    doo yáʼátʼééh dait is not good

da

  1. including, as well as, and

da

  1. I, first-person singular pronoun
  • Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
  • Ulys Aeschliman, Nobonob Organized Phonology Data

da

  1. (Shetland) Definite article, the

da

  1. the (plural)
  • di
  • dåt
  • Rhymes: -ɑː

da

  1. so

From Old Norse þá and þó (adverb); and Old Norse þá er (when, conjunction), and German da (because, conjunction).

da

  1. then
  • datid

da

  1. when
  2. because
  • “da” in The Bokmål Dictionary.

From Old Norse þá and þó (adverb); and Old Norse þá er (when, conjunction), and German da (because, conjunction).

  • IPA(key): /dɑː/

da

  1. then
  • datid

da

  1. when
  2. because
  • “da” in The Nynorsk Dictionary.

Compare Thai อย่า (yàa), Lao ຢ່າ ().

da

  1. do not, shall not

da

  1. mouth
  • 2011, Bindon, P. and Chadwick, R. (compilers and editors), A Nyoongar Wordlist: from the south-west of Western Australia, Western Australian Museum (Welshpool, WA), 2nd ed.

da

  1. please, come on (clarification marker)
    da naa! — damn it!
  • daga

From Proto-West Germanic *daijā, from Proto-Germanic *dajjǭ.

  • IPA(key): /dɑː/

 f

  1. doe, female fallow deer
  • Middle English: da, do, doo
    • Scots: da, dae
    • English: doe

da

  1. Alternative spelling of
  • IPA(key): /ta/

da

  1. these, those
  • Joshua Wilbur (2014) A grammar of Pite Saami, Berlin: Language Science Press
  • IPA(key): /da/
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: da

da

  1. third-person singular future indicative of dać

From Old Galician-Portuguese da, from de (of) + a (feminine definite article).

  • d'a (dated)

  • Hyphenation: da

da f sg

  1. Contraction of de a (of/from the (feminine singular)): feminine singular of do

For quotations using this term, see Citations:do.

  • do (masculine form)
  • das (plural form)
  • dos (masculine plural form)

da

  1. Obsolete spelling of .
    • 1614, Fernão Mendes Pinto, Peregrinaçam:

da

  1. from
  2. by
  • IPA(key): /da/
  • Rhymes: -a

From a Slavic language (e.g. Bulgarian, Serbo-Croatian, Russian; or rather a loan from a Common Slavic before the emergence of distinct modern languages), from Proto-Slavic *da.

Another less likely (and controversial) theory argues that it perhaps derived originally from the Latin ita, one of several ways to say "thus", "so" or "yes"; it further may have been influenced by the da, also meaning "yes", in the surrounding Slavic languages before reaching its present state (see Sprachbund). See also dacă, which according to this theory derives from ita quod. In some regions, ta is used repeatedly to indicate impatience with someone talking too much or aimlessly, although this is more likely onomatopoetic in origin. Nonetheless, Romanian etymological dictionaries derive da from a Slavic language, which is almost certainly the primary source.

da

  1. yes
  • nu

From Latin dare, present active infinitive of , ultimately from Proto-Italic *didō, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, from the root *deh₃- (give). Compare Aromanian dau, dari, Italian dare, Spanish dar.

a da (third-person singular present , past participle dat) 1st conj.

  1. to give
  2. (music, with placeholder o) to jam
  3. (reflexive, with placeholder o, see usage notes) to have sex, to do, to take

In the sense of “have sex”, three constructions are possible:

  • i-o dă cuiva, with a simple dative indirect object and unmistakably active in meaning;
  • și-o dă cu cineva, in a dative reflexive construction and a prepositional object of person;
  • și-o dă, with a dative reflexive plural pronoun reciprocal in sense.
  • (before vowels) dad

From Latin .

da

  1. of, from
  2. about

da

  1. Shetland form of the
  • IPA(key): /t̪a/, /t̪aː/

da

  1. Alternative form of dha

From Proto-Slavic *da, probably old imperative of the word dȁti, itself from Proto-Indo-European *deh₃- (to give).

da (Cyrillic spelling да)

  1. that
    Rekao je da će doći.He said that he would come.
    Rekao sam ti da nemam pojma o čemu pričaš!I told you that I have no idea what you are talking about!
  2. to, so, so that, in order to
    Došao je da mi sve ispriča.He came to tell me everything.
    Došao je ovdje da nađe posao.He came here to find work.
    Da bi se i mi mogli natjecati, moramo vježbati.To be able to compete, we have to practice.
  3. to (when the subjects of both clauses are not the same)
  4. (Serbia) to (when the subjects of both clauses are the same; for western Serbo-Croatian use infinitive instead of da + present tense)
  5. (subjunctive only, often followed by i) if, even if (= kad)
    Da sam na vašem m(j)estu, ne bih se puno zamarao takvim detaljima.If I were you, I wouldn't bother too much with such details.
    Da si više radio, zaradio bi više novca.Had you worked harder, you would have made more money.
    Da i znam ne bih ti rekao!Even if I knew I wouldn't tell you!
  6. (usually preceded by kȁo) as if, as though, like
    S(j)ećam se, kao da je bilo juče(r).I remember, as if it were yesterday.
    Kao da ne znaš o čemu pričam!As if you don't know what I'm talking about!
  7. (usually preceded by a) without (after negative verbs)
    Odlazi, a da nije rekao ni zbogom.He's leaving without even saying goodbye.
  8. (archaic, literary, religious) lest
    Onaj koji se bori protiv zla treba paziti da time i sam ne postane zao.He who fights evil need care lest he thereby become evil himself.

As a conjunction with the sense of "if", da, just like synonymous kad, is only used in subjunctive mood, to express what one wishes were the case or hypothetical situations contrary to reality in general. For all other uses, ako is used instead.

da (Cyrillic spelling да)

  1. yes
    Je li tako? Da!Is that so? Yes!
  2. (Serbia) used when starting a question
    Da li ste žedni?Are you thirsty?
    Reci mi da li je to istina?Tell me if that is true?
  3. Used in various phrases, expressing wishes, commands etc.
    Da se nisi usudio!Don't you dare!
    Da Bog dao!God willing! (literally, “If God gives (it).”)
    Da počnemo!Let's begin!
  • (when starting a question): je li (Croatian, Serbian)

da (Cyrillic spelling да)

  1. inflection of dati:
    1. third-person singular present
    2. second/third-person singular aorist past

Presumably loaned from Russian (compare with Russian да (da)) or from Proto-Slavic *da.

da

  1. and
  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[8], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

From Proto-Slavic *da.

  • IPA(key): /dá/

  1. yes
    Synonym: (informal)
    Antonym:
  • da”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • IPA(key): /ˈda/ [ˈd̪a]
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: da

da

  1. inflection of dar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
    3. second-person singular voseo imperative

da

  1. Romanization of 𒁕

da c

  1. Eye dialect spelling of dag.

da (not comparable)

  1. Eye dialect spelling of .
  • -ad, AD

Influenced by Baybayin character (da).

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /da/ [d̪ɐ]
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: da

da (Baybayin spelling )

  1. the name of the Latin-script letter D/d, in the Abakada alphabet
    Synonyms: (in the Filipino alphabet) di, (in the Abecedario) de
  • “da”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Cognate with Persian ده (dah).

da

  1. ten

da

  1. go
  • Heljä & Duane Clouse, Kirikiri and the Western Lakes Plains Languages (1993)

Borrowed from Russian да (da).

da

  1. and
  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[9], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
  • dat (when not preceding a verb)

da

  1. First-person inclusive plural pronoun: you (many) and I, you (many) and me


  • de (after front vowels)

From Ottoman Turkish ده (da, de, conj. also, and, moreover, again), from Proto-Turkic *tākı (conj. and), whence daha and dahi. Cognate with Azerbaijani da (also, as well, too), Kazakh and Kyrgyz да (da, also, as well, too),

  • IPA(key): /‿dɑ/, [‿d̪ɑ]

da

  1. as well, too, also
    O da sorunun yanıtını biliyor.He also knows the answer to the question.
    Oğuzhan da bizimle geliyor.Oğuzhan is coming with us as well.
    Yağız da dondurma yemeyi sever.Yağız likes eating ice cream, too.
  • Generally forms one speech unit with the preceding word. Accordingly it complies with vowel harmony; taking the form da after back vowels a, ı, o, u, and de after front vowels e, i, ö, ü.
  • In writing it should not be joined to the preceding word. Such use is occasionally seen, but is considered incorrect by the Turkish Language Association. The disjoined spelling rules out confusion with the locative suffix -da.
  • "Bağlaç Olan da, de’nin Yazılışı" - at TDK Sözlük
  1. locative case marker, used to show the time or the place of an action; equivalent to English in or at
  • When used after interrogative pronouns da can take on different meanings. Pronouns such as kim (who), nima (what), qayer (where), necha (how many, how much) become kimda (to whom), nimada (with what, by using what), qayerda (from where), nechada (what time).
  • IPA(key): /da/

da

  1. pig
  • Dialogue on Dialect Standardization, edited by Carrie Dyck, Tania Granadillo, Keren Rice

Borrowed from Russian да (da).

da

  1. and
  • Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “да, и”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[10], Petrozavodsk: Periodika
  • (North Central Vietnam) đa

From Proto-Vietic *-taː. Cognate with Muong Bi ta.

  • (Hà Nội) IPA(key): [zaː˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [jaː˧˧]
  • (Saigon) IPA(key): [jaː˧˧]

(classifier làn) da • (䏧, 𤿦, 𪤻)

  1. (anatomy) skin (outer covering of the body)
    da đầuscalp
  2. hide; material made of animal skin, such as leather

da

  1. through
  2. throughout

Borrowed from Russian да (da).

  • (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈdɑ/, [ˈdɑ]
  • Rhymes:
  • Hyphenation: da
    • (rapid speech) IPA(key): [ˈdə̠]

da

  1. and
  2. but
  • Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “da”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
  • IPA(key): /daː/
  • Rhymes: -aː

From Middle Welsh da, from Proto-Brythonic *daɣ, from Proto-Celtic *dagos (good) (compare Irish dea-).

da (feminine singular da, plural da, equative cystal, comparative gwell, superlative gorau)

  1. good, well
  • (obsolete)
  • da i ddim (good-for-nothing)
  • da iawn (well done)
  • iechyd da (cheers)
  • os gwelwch yn dda (please)

da m (plural daoedd)

  1. goodness
  2. (collective, uncountable) goods, cattle
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “da”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

See the etymology of the corresponding lemma form.

  • deuaf, dof (literary)
  • do (colloquial)

da

  1. first-person singular future colloquial of dod

da

  1. stick
  • Steven Paul Moran, A grammatical sketch of Isaalo (Western Sisaala) (2006)

From Thai ดำ (dam) ("to dive") or Lao ດຳ (dam) ("to dive"), from Proto-Tai *ɗamᴬ (to dive).

  • IPA(key): /da˧/

da

  1. to submerge
  2. to dive into water
  3. to bathe
  • (high-tone): IPA(key): /dá/
  • (mid-tone): IPA(key): /dā/
  • (low-tone): IPA(key): /dà/

Cognate with Igala

  1. to pour (down or into)
  2. (intransitive, nanutical) to overturn, to capsize
    ọkọ̀ ojú-omi The boat capsized
  3. to draw out some quantity of something all round or to put round an entity
    Synonym: bùyípo
  • da before a direct object
  • dà sílẹ̀ (to spill)

  1. (intransitive) to vomit, to throw up
    Synonyms: , pọ̀
  2. to secrete; to emit
  • da before a direct object
  • ìdà
  • ẹ̀dà
  • ẹ̀dìdà (Èkìtì)
  • dàtọ̀
  • damira

  1. to throw down an object as in a ritual
  2. to divine with something
  • da before a direct object
  • ìdà

  1. (transitive) to direct, guide, or lead a flock
    Fúlàní da mààlúùThe Fulani directed a flock of cows
  • da before a direct object
  • ìdà
  • daran (to herd animals)
  • darandaran (herder)

  1. (transitive) to digest
  2. (intransitive) to be digested
    oúnjẹ ti nínú miThe food has digested in my stomach
  • da before a direct object
  • ìdà (digestion)

  1. (intransitive) to be acceptable (especially pertaining to a religious sacrifice), to be acceptable to the orisha
    Synonym: yàn
    ẹbọ The sacrifice is acceptable to the orisha
  • da before a direct object
  • ìdà

Cognate with Igala

  1. to change and become something else, to turn into
    bí oore bá pọ̀ lápọ̀jù, ibi níí If too much kindness is shown, it can turn into evil
    Mo da ọmọ ọdún mẹ́tàlélógún níjẹtaI turned 23 two days ago
  • da before a direct object
  • ìdà
  • dà bí

  1. where is
    Synonyms: (Oǹdó) kẹ̀, (Ìkálẹ̀) han
    Ayọ̀ ?Where is Ayo?
  • Also regarded as an interrogative verb not permitting the high tone after its definite subject.

  1. (transitive) to betray
    Synonym: dalẹ̀
    Má bá wọn ṣọ̀rẹ́ o, wọ́n dà míDon't befriend them, they betrayed me
  • Collocates with ilẹ̀
  • da before a direct object
  • ọ̀dàlẹ̀ (traitor)
  • ìdà (treason, betrayal)
  • dalẹ̀ (to commit treason)

  1. to place or go across
  • collocates with ẹ̀bú as an object
  • ìdá
  • dẹ́bùú

  1. (transitive) to create, to make, to initiate, to establish
    ọmọdé gbọ́n, àgbà gbọ́n, l'a fi Ilé-Ifẹ̀The child is wise, the elder is wise, is the idea that was the basis for the establishing of Ile-Ife
    Èmi ni mo ọ̀rọ̀ yìí sílẹ̀I was the one who initiated this conversation
  2. to exercise power or authority

  1. (intransitive) to cease, to stop
    Òjò ò tíì síbẹ̀The rain hasn't stopped yet
  • ìdá
  • ọ̀dá (scarcity, famine)
  • ọ̀dá òjò (drought)

  1. (intransitive, with ara) to become healthy, to be devoid of illness (in reference to the body)
    Ara mi ṣáṣáI'm healthy (literally, “My body is healthy”)
  • ìdá
  • dára
  • wòdá

  1. to make a contribution to
  2. (with sí) to intervine; to contribute (to a conversation)
    Tí àwọn ọmọdé bá ṣerépá, ìyá wọn á máa dá sí iIf the kids start engaging in horseplay, their mum will intervene
    Wọn ò tiẹ̀ fẹ́ dá sí miThey don't even want to talk to me
    Ẹ máa ọgbọ́n yín iDo contribute with your wisdom
  3. to add to
  4. to give
    Wọ́n mi lọ́lá gidi gan-anThey really honoured me

  1. (transitive) to engage in divination, to divine
    wọ́n IfáThey performed Ifa divination

  1. to act alone
    o ti tó ṣiṣẹ́You are old enough to act alone
  • Must be used with a full verb
  • ìdá
  • dásan

  1. (transitive) to overcome, to overpower, to throw down
  2. (idiomatic) to fall down
    Synonym: ṣubú
    igi The tree fell
  • ìdá
  • dásan
  • àdápa

  1. (transitive) to hit
    Synonym: gbá
  2. (idiomatic) to contract an illness, to be infected with a disease (literally, to be "hit" with a disease)
    Synonym: kóràn
    sòbìà miI have contracted guinea worm disease
  3. to inflict something on someone
  • First definition is usually used with ní igi ("with a stick")
  • ìdá
  • dánígi
  • panígi

  1. (intransitive) to become sharp, vocal, or fully awake
    ẹnu rẹ̀ He has a sharp tongue
  2. (with ojú) to be sure; to be certain
    Synonym: dájú
    Ó mi lójúI am certain
  • Used usually with ẹnu (mouth) or ojú (eyes)

  1. (transitive, intransitive) to snap, to break, to cut (into two)
    Synonyms: , ṣẹ́, fọ́
    mo igiI cut the wood into two
  2. to scoop out
  • (to scoop out)
  • IPA(key): /da/

da

  1. and (after words ending in a consonant)
    Sabit da Arbaha ra - Saturday and Wednesday

Zaghawa conjunctions come after all words they group. Thus, Adam and Eve is 'adoum ra hawa ra', not *adoum ra hawa, as the literal English translation would be.

ra

  • Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
  • (Standard Zhuang) IPA(key): /ta˨˦/
  • Tone numbers: da1
  • Hyphenation: da

From Proto-Tai *p.taːᴬ (eye). Cognate with Thai ตา (dtaa), Northern Thai ᨲᩣ, Lao ຕາ (), ᦎᦱ (ṫaa), Tai Dam ꪔꪱ, Shan တႃ (tǎa), Aiton တႃ (), Ahom 𑜄𑜠 (ta) or 𑜄𑜡 (), Bouyei dal. Compare Old Chinese (*taːʔ, to see).

da (Sawndip forms 𥅂 or 𭾚 or 𰥗 or 𰥎 or 𠯈 or or or , 1957–1982 spelling da)

  1. eye
  2. judgment; eye
  3. joint; knot; node (in a stem or branch of a plant)

da (1957–1982 spelling da)

  1. section of (a stem, demarcated by nodes in the stem)

From Proto-Tai *taːᴬ (maternal grandfather). Cognate with Thai ตา (dtaa), Lao ຕາ (), ᦎᦱ (ṫaa), Shan တႃ (tǎa), Bouyei dal.

da (Sawndip forms 𭖯 or or 𰁫 or ⿰老他 or ⿰口夛 or or or , 1957–1982 spelling da)

  1. maternal grandfather
    Synonym: goengda
  2. father-in-law

Bookmark
share
WebDictionary.net is an Free English Dictionary containing information about the meaning, synonyms, antonyms, definitions, translations, etymology and more.

Browse the English Dictionary

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

License

This article based on an article on Wiktionary. The list of authors can be seen in the page history there. The original work has been modified. This article is distributed under the terms of this license.