English Online Dictionary. What means cum? What does cum mean?
Translingual
Etymology
Clipping of English Cumeral.
Symbol
cum
- (international standards, obsolete) Former ISO 639-3 language code for Cumeral.
English
Etymology 1
Learned borrowing from Latin cum (“with”).
Pronunciation
- IPA(key): /kʌm/, /kʊm/
- Rhymes: -ʌm, -ʊm
Preposition
cum
- Used in indicating a thing or person which has two or more roles, functions, or natures, or which has changed from one to another.
- For more quotations using this term, see Citations:cum.
Usage notes
Also used in some British place names and civil parish names, see table below
Translations
Etymology 2
Variant of come, attested (in the basic sense "come, move from further to nearer, arrive") since Old English. The sexual sense of come is attested since the 1650s. In this sense and spelling, attested from 1970s.
Pronunciation
- IPA(key): /kʌm/, enPR: kŭm
- Rhymes: -ʌm
- Homophone: come
Noun
cum (uncountable)
- (colloquial, often vulgar) Semen.
- Synonyms: jizz, (chiefly UK) spunk, (US) spooge, nut, skeet, junk; see also Thesaurus:semen
- (colloquial, often vulgar) Female ejaculatory discharge.
- (colloquial, often vulgar) An ejaculation.
Derived terms
Translations
Verb
cum (third-person singular simple present cums, present participle cumming, simple past came or (nonstandard) cummed, past participle come or cum or (nonstandard) cummed)
- (slang, often vulgar) To have an orgasm, to feel the sensation of an orgasm.
- Synonym: climax
- (slang, often vulgar) To ejaculate.
- Synonyms: see Thesaurus:ejaculate
- Eye dialect spelling of come (“move from further to nearer; arrive”).
Usage notes
Many style guides and editors recommend the spelling come for verb uses (to orgasm/to ejaculate) while strictly allowing the spelling cum for the noun (semen/female ejaculatory discharge). Both spellings are sometimes found in either the noun or verb sense, however. Others prefer to distinguish in formality, using come for any formal usage and cum only in slang, erotic or pornographic contexts.
The past tense and past participle variant cummed is used when the verb is felt as a denominal from the noun rather than a specialized sense of the verb come.
Translations
Etymology 3
Adjective
cum (not comparable)
- Clipping of cumulative.
Etymology 4
Noun
cum (uncountable)
- Abbreviation of cubic metre.
References
Anagrams
- CMU, MCU, MUC, UMC
Aromanian
Alternative forms
- cumu
Etymology
From Vulgar Latin *quomo, from Latin quōmodo.
Adverb
cum
- how
Conjunction
cum
- how
Eastern Cham
Alternative forms
- ꨌꨭꩌ
Pronunciation
- IPA(key): /cum/
Verb
cum
- to kiss
- to smell (something)
Galician
Noun
cum m (feminine cumha or cuma, masculine plural cums, feminine plural cumhas or cumas)
- reintegrationist spelling of cun
References
- “cum” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Irish
Etymology
From Old Irish cummaid (“fashions, shapes, composes, determines; makes, creates, devises”), from cummae (“act of cutting, carving, hacking, destroying, butchering; act of shaping, fashioning, composing; shape, form, appearance”) (compare modern cuma).
Pronunciation
- (Munster, Galway) IPA(key): /kuːmˠ/
- (Mayo, Ulster) IPA(key): /kʊmˠ/
Verb
cum (present analytic cumann, future analytic cumfaidh, verbal noun cumadh, past participle cumtha) (ambitransitive)
- to form (give shape)
- to compose (construct by mental labor; to think up)
- to invent, make up, coin
- to concoct (contrive something using skill or ingenuity)
- to manufacture, fabricate (a story, excuse etc.)
Inflection
Mutation
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cum”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cummaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “cum”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “cum”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Latin
Alternative forms
- cũ, ꝯ (abbreviations, Medieval Latin, Renaissance Latin, early modern)
- kom, com (Old Latin)
- -cum (used with pronouns)
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkũː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkum]
Etymology 1
From Old Latin com, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (“next to, at, with, along”). Cognate with Proto-Germanic *ga- (“co-”), Proto-Slavic *sъ(n) (“with”).
The ablative is from the PIE comitative-instrumental.
Preposition
cum (+ ablative)
- with, along with
- Titus cum familiā habitat. ― Titus lives with his family.
- magnā cum laude ― with great praise
- at (denoting a point in time with which an action coincides)
- Mīlitēs cum prīmā lūce vēnērunt. ― The soldiers came at day-break.
- -fold (with ordinal number)
- cum centēsimō efficere ― to yield a hundredfold
Derived terms
Descendants
Etymology 2
From Old Latin quom, from Proto-Indo-European *kʷóm, accusative of *kʷos, *kʷís. Compare its feminine form quam (as in tum-tam).
Alternative forms
- quom (pre-Classical, Classical Latin)
- quum (post-classical)
Conjunction
cum
- [with subjunctive]
- (causal) when, after [with imperfect subjunctive or pluperfect subjunctive]
- because, since
- although
- [with indicative]
- (temporal) when, while [with present indicative or perfect indicative]
Usage notes
- In the sense of when, if there is no causal link between the verb in the dependent clause and the verb in the main clause (sometimes called an inverted cum-clause, as the 'main action' of the sentence occurs in the dependent clause), the indicative is used rather than the subjunctive.
- Per viam ambulābāmus cum pugnam vīdimus. [not *vīderīmus]
- We were walking through the street when we saw a fight.
- Per viam ambulābāmus cum pugnam vīdimus. [not *vīderīmus]
- Often coupled with tum, such that tum X, cum Y means "then X, when Y", and cum X tum Y means "not only X but also Y".
Coordinate terms
- tum
Derived terms
- quomque, cumque
- quondam
- quoniam
- umquam
References
- (preposition) “cum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- (conjunction) “cum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “cum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "cum", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- cum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
Linngithigh
Numeral
cum
- three
Manx
Etymology 1
From Old Irish con·gaib. Cognate with Irish coinnigh and Scottish Gaelic cum.
Verb
cum (verbal noun cummal)
- grip, hold
- keep, arrest, retain
- contain
- live, inhabit
- celebrate
Etymology 2
From Middle Irish cummaid, a denominative verb from cumma, itself from Old Irish cummae (“shape, form, appearance”).
Verb
cum (verbal noun cummey)
- plan, devise
- fabricate, shape, mould
- indite
Mutation
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /kum/
Verb
cum
- singular imperative of cuman
Old French
Conjunction
cum
- alternative form of come (“as, like”)
Old Irish
Alternative forms
- ·cumai
Pronunciation
- IPA(key): [kuβ̃]
Verb
·cum
- alternative form of ·cumai, third-person singular present subjunctive prototonic of con·icc
Mutation
References
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: cum
Etymology 1
From contraction of preposition com (“with”) + masculine article um (“a”). Compare Galician cun.
Contraction
cum m sg (masculine plural cuns, feminine singular cuma, feminine plural cumas)
- (Portugal, informal) contraction of com um (“with a”)
Etymology 2
Preposition
cum
- (Brazil, Internet slang) eye dialect spelling of com
Quotations
For quotations using this term, see Citations:cum.
Further reading
- “cum”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Rohingya
Etymology
From Sanskrit चुम्ब (cumba).
Noun
cum
- kiss
Romanian
Alternative forms
- кум (cum) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
Inherited from Late Latin quomo, from Latin quōmodo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkum/
- Rhymes: -um
Adverb
cum
- (interrogative or negative) how
Conjunction
cum
- how
- as, since, seeing that
- (informal) synonym of de cum (“as soon as”)
Usage notes
Sense 2 is low-pitched or unstressed, while sense 3 is high-pitched or stressed.
Derived terms
- cum ar fi
- cum de
- cum să nu
- de cum
- și încă cum
References
- “cum”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Scots
Etymology
From Middle English cumen, variant of comen, from Old English cuman. Cognate with English come and Yola coome.
Pronunciation
- IPA(key): /kʌm/
Verb
cum
- to come
References
- “cum, v.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /kʰuːm/
Etymology 1
From Old Irish con·gaib. Cognate with Irish coinnigh and Manx cum.
Verb
cum (past chum, future cumaidh, verbal noun cumail or cumadh, past participle cumta)
- alternative form of cùm (“keep”)
Etymology 2
From Old Irish cummaid (“to fashion, makes”), from cummae (“act of cutting, shaping”), verbal noun of con·ben.
Verb
cum (past chum, future cumaidh, verbal noun cumadh, past participle cumta)
- shape, form
Mutation
Yola
Verb
cum
- alternative form of coome
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 131