English Online Dictionary. What means color? What does color mean?
English
Alternative forms
- colour (Commonwealth, Ireland) (see the usage notes below)
Etymology
From Middle English colour, color, borrowed from Anglo-Norman colur, from Old French colour, color, from Latin color. Doublet of couleur.
Displaced English blee, Middle English blee (“color”), from Old English blēo. Also partially replaced Old English hīew (“color”) and its descendants (English hue), which is less often used in this sense.
The spelling color was popularized in modern American English by Noah Webster, to match the spelling of the word's Latin etymon, and make all American spellings of the derivatives consistent (colorimeter, coloration, colorize, colorless, etc).
Pronunciation
- (General American) enPR: kŭlʹər, IPA(key): /ˈkʌl.ɚ/
- (Received Pronunciation) enPR: kŭlʹə, IPA(key): /ˈkʌl.ə/
- (Northern England) enPR: ko͝olʹə, IPA(key): /ˈkʊl.ə/
- (Scotland, Northern Ireland) enPR: kŭlʹər, IPA(key): /ˈkʌləɹ/
- (Ireland) enPR: ko͝olʹər, IPA(key): /ˈkʊləɹ/
- Rhymes: -ʌlə(ɹ)
- Homophone: culler
- Hyphenation: col‧or
Noun
color (countable and uncountable, plural colors) (American spelling, Philippines) (Canadian spelling, rare)
- (uncountable) The spectral composition of visible light.
- Synonym: (archaic) blee
- A subset thereof:
- (countable) A particular set of visible spectral compositions, perceived or named as a class.
- Synonyms: hue, (archaic) blee
- (uncountable) Hue as opposed to achromatic colors (black, white and grays).
- Synonyms: hue, shade, (archaic) blee
- These hues as used in color television or films, color photographs, etc (as opposed to the shades of grey used in black-and-white television).
- Synonym: color television
- (heraldry) Any of the standard dark tinctures used in a coat of arms, including azure, gules, sable, and vert.
- Coordinate terms: metal, stain
- (countable) A particular set of visible spectral compositions, perceived or named as a class.
- A paint.
- (uncountable) Human skin tone, especially as an indicator of race or ethnicity.
- Synonyms: complexion, ethnicity, race
- (medicine) Skin color, noted as normal, jaundiced, cyanotic, flush, mottled, pale, or ashen as part of the skin signs assessment.
- A flushed appearance of blood in the face; redness of complexion.
- (figuratively) Richness of expression; detail or flavour that is likely to generate interest or enjoyment.
- color commentator, color commentary
- A standard, flag, or insignia:
- (in the plural) A standard or banner.
- Synonyms: banner, standard
- (in the plural) The flag of a nation or team.
- (in the plural) Gang insignia.
- (in the plural) A standard or banner.
- (in the plural) An award for sporting achievement, particularly within a school or university.
- (military, in the plural) The morning ceremony of raising the flag.
- (physics) A property of quarks, with three values called red, green, and blue, which they can exchange by passing gluons; color charge.
- (finance, uncountable) A third-order measure of derivative price sensitivity, expressed as the rate of change of gamma with respect to time, or equivalently the rate of change of charm with respect to changes in the underlying asset price.
- (typography) The relative lightness or darkness of a mass of written or printed text on a page. (See type color on Wikipedia.Wikipedia )
- (snooker) Any of the colored balls excluding the reds.
- A front or facade; an ostensible truth actually false; pretext.
- An appearance of right or authority; color of law.
- (mining) Gold, particles of gold found when prospecting.
- (professional wrestling slang) To bleed, either through injury or blading. Usally prefaced with "get".
Usage notes
- The late Anglo-Norman colour, which is the standard UK spelling, has been the usual spelling in Britain since the 14th century and was chosen by Dr. Johnson's Dictionary of the English Language (1755) along with other Anglo-Norman spellings such as favour, honour, etc. The Latin spelling color was occasionally used from the 15th century onward, mainly due to Latin influence; it was lemmatized by Webster's American Dictionary of the English Language (1828), along with favor, honor, etc., and is currently the standard US spelling.
- In Canada, colour is preferred, but color is not unknown; in Australia, -our endings are the standard, although -or endings had some currency in the past and are still sporadically found in some regions. In New Zealand and South Africa, -our endings are the standard.
Synonyms
- (measure of derivative price sensitivity): colour, DgammaDtime, gamma decay
Hypernyms
- (measure of derivative price sensitivity): Greeks (includes list of coordinate terms)
Hyponyms
Derived terms
The majority of these terms are either considered alternative forms of, or have alternative forms corresponding to, colour (the Commonwealth and Irish spelling).
Translations
Adjective
color (not comparable) (American spelling)
- Conveying color, as opposed to shades of gray.
Translations
Verb
color (third-person singular simple present colors, present participle coloring, simple past and past participle colored) (American spelling)
- (transitive) To give something color.
- Synonyms: dye, paint, stain, shade, tinge, tint
- (transitive) To cause (a pipe, especially a meerschaum) to take on a brown or black color, by smoking.
- (intransitive) To apply colors to the areas within the boundaries of a line drawing using colored markers or crayons.
- Synonym: color in
- (of a person or their face) To become red through increased blood flow.
- Synonym: blush
- To affect without completely changing.
- Synonyms: affect, influence
- (informal) To attribute a quality to; to portray (as).
- Synonym: call
- (mathematics, graph theory) To assign colors to the vertices of a graph (or the regions of a map) so that no two vertices connected by an edge (regions sharing a border) have the same color.
Antonyms
- decolor
Hyponyms
Derived terms
- colorate
Related terms
Translations
See also
- tincture
Further reading
- “color”, in OneLook Dictionary Search.
- Color (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
- Category:Colors on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams
- corol, crool
Aragonese
Etymology
Inherited from Latin colōrem.
Pronunciation
- IPA(key): /koˈlo(ɾ)/
- Rhymes: -o(ɾ)
- Syllabification: co‧lor
Noun
color f
- color / colour
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “color”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
- “color”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
Asturian
Alternative forms
- collor
Etymology
Inherited from Latin color, colōrem.
Pronunciation
- IPA(key): /koˈloɾ/ [koˈloɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: co‧lor
Noun
color m or f (plural colores)
- color, colour
Related terms
- coloráu, colloráu
Catalan
Etymology
Inherited from Latin colōrem. Compare Occitan color, French couleur.
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [kuˈlo]
- IPA(key): (Balearic) [koˈlo]
- IPA(key): (Valencia) [koˈloɾ]
- Rhymes: -o(ɾ)
Noun
color m or (archaic, regional or poetic) f (plural colors)
- color, colour
- (poker) flush
Derived terms
See also
Further reading
- “color” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “color”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “color” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “color” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Alternative forms
- cor
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese color, alternative form of coor, perhaps from an older forms collor (compare Asturian collor and color), from Latin color, colōrem.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkoloɾ]
Noun
color f (plural colores)
- color / colour, hue
- flush (suffusion of the face with blood)
Derived terms
- colorado
- de color
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “color”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “color”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “collor”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “color”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “color”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cor”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /koˈlor/
- Rhymes: -or
- Hyphenation: co‧lór
Noun
color m (apocopated)
- Apocopic form of colore
Anagrams
- cloro, cloro-
Latin
Alternative forms
- colōs (archaic)
Etymology
From earlier colōs (genitive colōris), from Proto-Italic *kelōs, from Proto-Indo-European *ḱel- (“to hide, conceal”). The nominative singular changed to color in Classical times by analogy with the oblique forms, where /r/ had regularly developed from an original intervocalic /s/.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈko.lor/, [ˈkɔɫ̪ɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈko.lor/, [ˈkɔːlor]
Noun
color m (genitive colōris); third declension
- color (US), colour (UK); shade, hue, tint
- pigment
- complexion
- outward appearance
Declension
Third-declension noun.
Derived terms
Descendants
References
Further reading
- "color", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "color", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "color", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- color in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Occitan
Alternative forms
- coulour (Provençal)
Etymology
Inherited from Old Occitan color, from Latin color, colōrem.
Pronunciation
Noun
color f (plural colors)
- color / colour
Old French
Alternative forms
- colour (colur, culur)
Etymology
Inherited from Latin color, colōrem (“color or colour”).
Noun
color oblique singular, f (oblique plural colors, nominative singular color, nominative plural colors)
- color / colour
Descendants
- → Danish: kulør
- → Dutch: kleur
- Afrikaans: kleur
- → English: color, colour
- French: couleur
- Norman: couleu (Jersey), couleur (Guernsey), couoleu (continental Normandy)
- → Swedish: kulör
Old Galician-Portuguese
Noun
color f (plural colors)
- Alternative form of coor
Descendants
- Galician: color
Old Occitan
Etymology
Inherited from Latin colōrem.
Noun
color f (oblique plural colors, nominative singular color, nominative plural colors)
- color / colour
Descendants
- Occitan: color f
Old Spanish
Etymology
Inherited from Latin color. Cognate with Old Galician-Portuguese coor.
Pronunciation
- IPA(key): /koˈloɾ/
Noun
color m (plural colores)
- color / colour
Descendants
- Spanish: color m or f
Romanian
Etymology
Borrowed from English color. Doublet of culoare.
Adjective
color m or f or n (indeclinable)
- color / colour (about film or photography)
Declension
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish color, from Latin colōrem, singular accusative of color.
Pronunciation
- IPA(key): /koˈloɾ/ [koˈloɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: co‧lor
Noun
color m or f same meaning (plural colores)
- color / colour, hue
- (usually feminine, archaic or dialectal) complexion
Noun
color m (plural colores)
- rouge (cosmetics)
- pretext, motive, reason
- character; special quality
- side, party, faction
- race, ethnicity
- (poker) flush
Usage notes
- The word is generally used in the masculine, while its use in the feminine is normal in medieval or classical Spanish. However, in countries like Chile or Ecuador, its use in the feminine is normal to refer to certain food colorings.
Derived terms
Related terms
See also
References
Further reading
- “color”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
- cloro, corló, corlo, locro