co

co

synonyms, antonyms, definitions, examples & translations of co in English

English Online Dictionary. What means co‎? What does co mean?

Translingual

Symbol

co

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Corsican.

See also

  • Wiktionary’s coverage of Corsican terms

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: , IPA(key): /kəʊ/
  • (General American) enPR: , IPA(key): /koʊ/
  • Rhymes: -oʊ

Etymology 1

Noun

co (plural cos)

  1. (colloquial) Clipping of company.
  2. (Stenoscript) Abbreviation of company and related forms of that word.
Alternative forms
  • co., Co, Co.
Derived terms
  • newco
  • yield co

Etymology 2

Coined by feminist writer Mary Orovan in 1970; in common usage in intentional communities of the Federation of Egalitarian Communities.

Pronoun

co (third-person singular, gender-neutral, reflexive coself)

  1. (nonstandard) Gender-neutral subject pronoun, coordinate with gendered pronouns he and she.
  2. (nonstandard) Gender-neutral object pronoun, coordinate with gendered pronouns him and her.
Derived terms
  • cos
  • coself

References

See also

  • co-wash (etymologically unrelated)

Anagrams

  • Oc, O. C., oc, Oc., O.C., OC

Czech

Etymology

Inherited from Old Czech čso, from Proto-Slavic *čьto, from Proto-Indo-European *kʷid, *kʷís.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈt͡so]

Pronoun

co n

  1. what
    Co se děje?What's up?
    Co se stalo?What happened?

Declension

Conjunction

co

  1. that
    Od té doby, co jsme spolu…Since we’ve been together… (literally, “Since the time that we’ve been together…”)
  2. what
    Ví, co chce.He knows what he wants.

Particle

co

  1. (indeclinable) isn't it so, don't you think?
    To je pěkné, co?That’s nice, isn’t it?

Derived terms

See also

  • kdo
  • kdy
  • kde

Further reading

  • “co”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • “co”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • “co”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025

Dalmatian

Etymology

From Latin quod.

Pronoun

co

  1. what

Dumbea

Pronunciation

  • IPA(key): /soː/

Noun

co

  1. water

References

  • Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDuᵐbea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
  • Shintani, T.L.A. & Païta, Y. (1990) Dictionnaire de la langue de Païta, Nouméa: Sociéte d'etudes historiques de Nouvelle-Calédonie. Cited in: "Drubea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.

Esperanto

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡so/
  • Rhymes: -o
  • Hyphenation: co

Noun

co (accusative singular co-on, plural co-oj, accusative plural co-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter C/c.

See also

  • (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo

Fijian

Noun

co

  1. grass

Gagauz

Conjunction

co

  1. Obsolete spelling of ko.

Further reading

  • Ciachir, Mihail (1938) “co”, in Dicționar gagauzo (tiurco)–român pentru gagauzii din Basarabia (in Romanian), Chișinău, page 34

Galician

Etymology

From contraction of preposition con (with) + masculine definite article o (the).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkoː/

Contraction

co m (feminine coa, masculine plural cos, feminine plural coas)

  1. with the

Gallo

Etymology

From Old French coc.

Noun

co m

  1. rooster, cockerel, cock

Ido

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡so/

Pronoun

co (plural ci)

  1. Alternative form of ico (this)

Kashubian

Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *čьto.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈt͡sɔ/
    • Rhymes:
    • Syllabification: co

    Pronoun

    co

    1. interrogative pronoun; what?
    2. relative pronoun; that what..., which, that

    Declension

    Further reading

    • Stefan Ramułt (1893) “co”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 18
    • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “co”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[5]
    • “co”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

    Khumi Chin

    Pronunciation

    • IPA(key): /so˥/

    Noun

    co

    1. Northern Khumi form of caw

    References

    • D. A. Peterson (2013) “Aesthetic aspects of Khumi grammar”, in The Aesthetics of Grammar, Cambridge University Press, page 220

    Ladin

    Conjunction

    co

    1. than (used in comparisons)

    Adverb

    co

    1. how (in what manner)
    2. how (in what state)

    Derived terms

    • coche

    Lower Sorbian

    Alternative forms

    • zo (obsolete)

    Pronunciation

    • IPA(key): /t͡sɔ/

    Etymology 1

    From Proto-Slavic *čьto, from Proto-Indo-European *kʷid, *kʷís.

    Pronoun

    co

    1. what (interrogative)
    Declension

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    co

    1. third-person singular present of kśěś

    Further reading

    • Muka, Arnošt (1921, 1928) “co”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
    • Starosta, Manfred (1999) “co”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

    Macanese

    Alternative forms

    Etymology

    From Portuguese com.

    Pronunciation

    • IPA(key): /kɔ/

    Preposition

    co

    1. with
      nhonha co fulathe girl with the flower
    2. to, at
      Já gritâ co iouHe shouted at me

    Conjunction

    co

    1. and
      iou co vôsme and you

    Usage notes

    • co is not very commonly used to connect two clauses. More often, related clauses are simply listed one after the other with no connectives, or connected with pronouns such as qui or quelóra.

    Middle Irish

    Alternative forms

    • go

    Etymology

    From Old Irish co, from Proto-Celtic *kʷos.

    Preposition

    co (takes the accusative; triggers h-prothesis before vowels)

    1. to, toward

    Inflection

    Forms combined with an object pronoun

    • 1st person singular: chucum, chucom, cucom, cugam
      • emphatic: chucumsa, chucomso, cucomsa, cugamsa
    • 2nd person singular: chucut
      • emphatic: chucutsu
    • 3rd person singular masculine: chuc(a)i, cuc(a)i, chu(i)ce, cuce
      • emphatic: c(h)ucisium
    • 3rd person singular feminine: chu(i)cci
    • 1st person plural: cucain(n), chucaind, chucund, cucund
      • emphatic: cucainni, cucainne
    • 3rd person plural: c(h)ucu, chucco, cuco, c(h)uca), c(h)uctu, chucta

    Forms combined with the definite article:

    • cos(s)in, cus(s)in(d) (masculine/feminine singular)
    • cos(s)a (neuter singular)
    • cusna (plural)

    Forms combined with the relative particle:

    • cos(s)a

    Forms combined with a possessive determiner:

    • 1st person singular: com
    • 2nd person singular: cot
    • 3rd person: co a, ca

    Descendants

    • Irish: chuig, chun, go
    • Scottish Gaelic: gu

    Further reading

    • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 co to, towards”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

    Norman

    Etymology 1

    From Old French colp, coup, from Vulgar Latin *colpus, from Classical Latin colaphus (blow with the fist; cuff), from Ancient Greek κόλαφος (kólaphos, blow, slap).

    Noun

    co m (plural cos)

    1. (Jersey) blow
    Alternative forms
    • coup
    Derived terms

    Etymology 2

    From Old French coq, coc.

    Noun

    co m (plural cos)

    1. (Jersey) cockerel
    Derived terms
    • co journieaux

    Etymology 3

    From Old French col, from Latin collum (neck).

    Noun

    co m (plural cos)

    1. (Jersey, Guernsey, Normandy, anatomy) neck
    Alternative forms
    • ko (Sark)

    Northern Kurdish

    Alternative forms

    • cihok

    Etymology

    Compare Persian جوی (juy) or Persian جو (ju).

    Pronunciation

    • IPA(key): /d͡ʒoː/

    Noun

    co m

    1. ditch, trench, channel, canal, duct, fosse, aqueduct, sluice

    Derived terms

    • cobar

    Old Irish

    Pronunciation

    • IPA(key): [ko]

    Etymology 1

    From Proto-Celtic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (next to, at, with, along). Cognate with German ge- (with) (collective prefix) and gegen (toward, against), English gain-, Spanish con (with).

    Preposition

    co (takes the dative, triggers nasalization) (abbreviated ɔ)

    1. with

    For quotations using this term, see Citations:co.

    Inflection

    Forms combined with the definite article:

    • cosind (dative singular)
    • cosnaib (dative plural)

    Combinations with possessive determiners:

    • com (1st person singular)
    • cut, cot (2nd person singular)
    • cona (3rd person singular)
    Synonyms
    • la
    Descendants
    • Middle Irish: co

    Further reading

    • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 co with”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

    Etymology 2

    From Proto-Indo-European *kʷóbʰi or *kʷódʰi.

    Adverb

    co

    1. how?
    Usage notes

    The adverb is followed by the dependent form of the verb, which is neither nasalized nor lenited.

    Derived terms
    • cote

    Further reading

    • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “4 co how?”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

    Etymology 3

    From Proto-Celtic *kʷuts (to, towards), cognate with Middle Welsh py (to). This may be from Proto-Italo-Celtic *kuts ‘some (of the) way’, whence Latin us-quam (somewhere), us-que (all of the way), and Oscan 𐌐𐌖𐌆 (puz, as, that, conjunction). See Proto-Indo-European *kú (where).

    The inflected forms on the other hand are from Proto-Celtic *kʷunkʷe*kʷum +‎ *-kʷe, for which compare Proto-Slavic *kъ(n) (to, towards).

    Preposition

    co (takes the accusative; triggers h-prothesis before vowels)

    1. to, toward
    2. up to, until
    3. used with the neuter accusative singular of an adjective to form an adverb: -ly

    For quotations using this term, see Citations:co.

    Inflection

    Forms combined with the definite article:

    • cos(s)in (masculine/feminine singular)
    • cos(s)a (neuter singular)
    • cosna (plural)

    Forms combined with the relative particle:

    • cos(s)a
    Derived terms
    • cosse
    Descendants
    • Middle Irish: co, go
      • Irish: chuig, chun, go
      • Scottish Gaelic: gu

    Conjunction

    co (triggers nasalization, followed by the prototonic or conjunct form of a verb, may be followed by an infixed pronoun) (abbreviated ɔ)

    1. until
    2. so that

    For quotations using this term, see Citations:co.

    Usage notes

    A leniting co that takes absolute and deuterotonic forms is also attested in the glosses only.

    Alternative forms
    • con
    Synonyms
    • ara
    Derived terms
    • coní (so that…not) (corresponding to the nasalizing conjunction)
    • conna (so that…not) (corresponding to the leniting conjunction)
    Descendants
    • Irish: go
    • Scottish Gaelic: gu
    • Manx: dy

    Further reading

    • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 co to, towards”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
    • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 co until, so that”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
    • Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 433, 829, 896–97; reprinted 2017
    • Matasović, Ranko (2009) “*kʷo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 180

    References

    Old Polish

    Pronunciation

    • IPA(key): (10th–15th CE) /t͡sɔ/
    • IPA(key): (15th CE) /t͡sɔ/

    Pronoun

    co n

    1. Alternative form of czso

    Conjunction

    co

    1. Alternative form of czso

    Particle

    co

    1. Alternative form of czso

    Polish

    Etymology

      Inherited from Old Polish czso.

      Pronunciation

      • Rhymes:
      • Syllabification: co
      • Homophone: co-

      Pronoun

      co n

      1. interrogative pronoun; what
      2. pronoun for introducing a subordinate clause that narrows the scope of the main clause; which, that; what; who
      3. pronoun that attaches a relative clause to the main clause; which, that; what; who
      4. (colloquial) relative pronoun
      5. (colloquial) why

      Declension

      Derived terms

      Related terms

      Trivia

      According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), co is one of the most used words in Polish, appearing 207 times in scientific texts, 81 times in news, 219 times in essays, 465 times in fiction, and 1252 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 2224 times, making it the 19th most common word in a corpus of 500,000 words.

      Preposition

      co

      1. every (referring to frequency)
        co drugi dzieńevery other day
        co miesiącevery month
        co rokevery year, annually

      Derived terms

      Related terms

      Trivia

      According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), co is one of the most used words in Polish, appearing 8 times in scientific texts, 10 times in news, 10 times in essays, 33 times in fiction, and 16 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 77 times, making it the 836th most common word in a corpus of 500,000 words.

      Conjunction

      co

      1. as
      2. (Kuyavia) Synonym of że

      Trivia

      According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), co is one of the most used words in Polish, appearing 14 times in scientific texts, 4 times in news, 10 times in essays, 33 times in fiction, and 73 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 134 times, making it the 450th most common word in a corpus of 500,000 words.

      Particle

      co

      1. used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said

      Trivia

      According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), co is one of the most used words in Polish, appearing 207 times in scientific texts, 81 times in news, 219 times in essays, 465 times in fiction, and 1252 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 2224 times, making it the 19th most common word in a corpus of 500,000 words.

      References

      Further reading

      • co in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
      • co in Polish dictionaries at PWN
      • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “co”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
      • “CO I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 21.05.2019
      • “CO II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 07.05.2010
      • “CO III”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 11.04.2018
      • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “co”, in Słownik języka polskiego
      • Aleksander Zdanowicz (1861) “co”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
      • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “co”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 345
      • Józef Bliziński (1860) “co”, in Abecadłowy spis wyrazów języka ludowego w Kujawach i Galicyi Zachodniej (in Polish), Warszawa, page 621
      • Oskar Kolberg (1867) “co”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 269

      Romansch

      Alternative forms

      • che (Rumantsch Grischun, Sursilvan)
      • ca (Sutsilvan)
      • tgi (Surmiran)
      • cu (Puter)

      Etymology

      From Latin quam or quod.

      Conjunction

      co

      1. (Vallader) than

      Silesian

      Etymology

        Inherited from Old Polish czso.

        Pronunciation

        • IPA(key): /ˈt͡sɔ/
        • Rhymes:
        • Syllabification: co

        Pronoun

        co n

        1. (interrogative) what
          Coś kupiōł?What did you buy?
        2. (relative) that
          Te zoki, coch ci je bez zimã kupiyła.Those socks that I bought you in winter.
        3. (interrogative) why, what for
          Co ty mi sie sam po chałupie smykŏsz?What are you having a stroll around my house for?

        Declension

        Conjunction

        co

        1. (proscribed) coordinating conjunction; that
          Synonym: (prescribed) że

        Preposition

        co

        1. every (referring to frequency)

        Further reading

        • co in silling.org

        Spanish

        Pronunciation

        • IPA(key): /ˈko/ [ˈko]
        • Rhymes: -o
        • Syllabification: co

        Noun

        co m (plural cos)

        1. (Aragon, colloquial) dude, friend

        Related terms

        Pronoun

        co

        1. Misspelling of .

        Venetan

        Alternative forms

        • con

        Etymology

        From Latin cum. Compare Italian con.

        Preposition

        co

        1. with, together

        See also

        Vietnamese

        Pronunciation

        • (Hà Nội) IPA(key): [kɔ˧˧]
        • (Huế) IPA(key): [kɔ˧˧]
        • (Saigon) IPA(key): [kɔ˧˧]

        Verb

        co

        1. to shrink (to become smaller)
          Antonym: phồng

        See also

        West Makian

        Pronunciation

        • IPA(key): /t͡ʃo/

        Verb

        co

        1. (transitive) to see

        Conjugation

        Alternative forms

        • coo, cio

        References

        • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[6], Pacific linguistics

        Wutunhua

        Etymology

        From Tibetan མཚོ (mtsho).

        Pronunciation

        • IPA(key): [t͡sʰo]

        Noun

        co

        1. lake

        References

        • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN

        Yola

        Alternative forms

        • quo

        Etymology

        From Middle English quethen, from Old English cweþan, from Proto-West Germanic *kweþan.

        Pronunciation

        • IPA(key): /kɔː/, /kwɔː/

        Verb

        co

        1. quoth, saith

        References

        Bookmark
        share
        WebDictionary.net is an Free English Dictionary containing information about the meaning, synonyms, antonyms, definitions, translations, etymology and more.

        Browse the English Dictionary

        A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

        License

        This article based on an article on Wiktionary. The list of authors can be seen in the page history there. The original work has been modified. This article is distributed under the terms of this license.