English Online Dictionary. What means call? What does call mean?
English
Etymology
From Middle English callen, from Old English ceallian (“to call, shout”) and Old Norse kalla (“to call; shout; refer to as; name”); both from Proto-Germanic *kalzōną (“to call, shout”), from Proto-Indo-European *golH-so- (“voice, cry”), from *gel(H)- (“to vocalize, call, shout”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: kôl, IPA(key): /kɔːl/, [kʰoɫ]
- (General American) IPA(key): /kɔl/, [kʰɔɫ]
- (cot–caught merger) IPA(key): /kɑl/, [kʰɑɫ]
- (General Australian) IPA(key): /koːl/
- Homophone: coll (cot–caught merger)
- Rhymes: -ɔːl
Verb
call (third-person singular simple present calls, present participle calling, simple past and past participle called or (archaic) call'd)
- (heading) To reach out with one’s voice.
- (intransitive) To request, summon, or beckon.
- (intransitive) To cry or shout.
- Synonyms: holler, yell; see also Thesaurus:shout
- (transitive) To utter in a loud or distinct voice.
- (transitive, intransitive) To contact by telephone.
- Synonyms: drop a line, ring, get on the horn, give someone a ring, give someone a bell; see also Thesaurus:telephone
- (transitive) To rouse from sleep; to awaken.
- Synonyms: wake up; see also Thesaurus:awaken
- (transitive, jazz) To request that one’s band play (a particular tune).
- (Yorkshire, transitive) To scold.
- (intransitive) To request, summon, or beckon.
- (heading, intransitive) To visit.
- To pay a (social) visit (often used with "on", "round", or "at"; used by salespeople with "again" to invite customers to come again).
- To stop at a station or port.
- To come to pass; to afflict.
- To pay a (social) visit (often used with "on", "round", or "at"; used by salespeople with "again" to invite customers to come again).
- (heading) To name, identify, or describe.
- (ditransitive) To name or refer to.
- Synonyms: designate, dub, name; see also Thesaurus:denominate
- (in passive) Of a person, to have as one’s name; of a thing, to have as its name.
- To state, or estimate, approximately or loosely; to characterize without strict regard to fact.
- (transitive) To claim the existence of some malfeasance; to denounce as.
- (obsolete) To disclose the class or character of; to identify.
- (ditransitive) To name or refer to.
- (heading) To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result.
- (transitive) To declare in advance.
- (transitive) To predict.
- Synonyms: augur, foretell; see also Thesaurus:predict
- (transitive) To formally recognise a death: especially to announce and record the time, place and fact of a person’s death.
- To declare (an effort or project) to be a failure.
- (sports) To make a decision as a referee or umpire.
- (transitive) To declare in advance.
- (heading, sports) Direct or indirect use of the voice.
- (cricket) (of a batsman): To shout directions to the other batsman on whether or not they should take a run.
- (baseball, cricket) (of a fielder): To shout to other fielders that he intends to take a catch (thus avoiding collisions).
- (cue sports) To tell in advance which shot one is attempting.
- Synonyms: name, nominate; see also Thesaurus:specify
- (intransitive, poker) To equal the same amount that other players are currently betting.
- (intransitive, poker, proscribed) To match the current bet amount, in preparation for a raise in the same turn. (Usually, players are forbidden to announce one's play this way.)
- (transitive) To state, or invoke a rule, in many games such as bridge, craps, jacks, and so on.
- (transitive, sometimes with for) To require, demand.
- (transitive, with into) To cause to be verbally subjected to.
- (transitive, colloquial) To lay claim to an object or role which is up for grabs.
- (transitive, finance) To announce the early extinction of a debt by prepayment, usually at a premium.
- (transitive, banking) To demand repayment of a loan.
- (transitive, computing) To jump to (another part of a program); to perform some operation, returning to the original point on completion.
Usage notes
- In older forms of English, when the pronoun thou was in active use, and verbs used -est for distinct second-person singular indicative forms, the verb call had the form callest, and had calledst for its past tense.
- Similarly, when the ending -eth was in active use for third-person singular present indicative forms, the form calleth was used.
- The sense of naming an object, as with the phrase it’s called a(n), is intended to humiliate a listener when the object is known to be familiar:
Conjugation
Derived terms
Descendants
- → Kashubian: kolowac (United States)
Translations
Noun
call (countable and uncountable, plural calls)
- A cry or shout.
- The characteristic cry of a bird or other animal.
- A beckoning or summoning.
- A telephone conversation; a phone call.
- An instance of calling someone on the telephone.
- A short visit, usually for social purposes.
- (nautical) A visit by a ship or boat to a port.
- A decision or judgement.
- The right to speak at a given time during a debate or other public event; the floor.
- (finance) Short for call option.
- (cricket) The act of calling to the other batsman.
- (cricket) The state of being the batsman whose role it is to call (depends on where the ball goes.)
- (uncountable) A work shift which requires one to be available when requested, i.e. on call.
- (computing) The act of jumping to a subprogram, saving the means to return to the original point.
- A statement of a particular state, or rule, made in many games such as bridge, craps, jacks, and so on.
- (poker) The act of matching a bet made by a player who has previously bet in the same round of betting.
- A note blown on the horn to encourage the dogs in a hunt.
- (nautical) A whistle or pipe, used by the boatswain and his mate to summon the sailors to duty.
- A pipe or other instrument to call birds or animals by imitating their note or cry. A game call.
- An invitation to take charge of or serve a church as its pastor.
- (archaic) Vocation; employment; calling.
- (US, law) A reference to, or statement of, an object, course, distance, or other matter of description in a survey or grant requiring or calling for a corresponding object, etc., on the land.
- (informal, slang, prostitution) A meeting with a client for paid sex; hookup; job.
- (law) A lawyer who was called to the bar (became licensed as a lawyer) in a specified year.
- (in negative constructions) Need; necessity.
Hyponyms
Derived terms
Descendants
- → Armenian: քոլ (kʻol)
- → Georgian: ქოლი (koli)
Translations
Catalan
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈkaʎ]
Etymology 1
Inherited from Latin callis (“alley, narrow street, passageway”). Compare Spanish calle (“street”).
Noun
call m (plural calls)
- passageway
Related terms
- encallar
Etymology 2
Inherited from Latin callum.
Noun
call m (uncountable)
- corn
Derived terms
- call de la mà
- callera
Etymology 3
Borrowed from Hebrew קָהָל (qahál, “assembly, synagogue”).
Noun
call m (plural calls)
- Jewish quarter
- Synonym: jueria
Further reading
- “call” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “call”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “call” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chinese
Etymology
From English call.
Pronunciation
Noun
call
- (Hong Kong Cantonese) radio call; phone call (Classifier: 個/个 c)
- (Hong Kong Cantonese) summoning of people
Verb
call
- (Hong Kong Cantonese) to call (with mobile phones, pagers, beepers, etc.)
- call車/call车 [Cantonese] ― ko1 ce1 [Jyutping] ― to call a vehicle, especially a taxi or a van
- (Hong Kong Cantonese) to summon people
Derived terms
References
- English Loanwords in Hong Kong Cantonese
Irish
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
- cál
Noun
call m (genitive singular call)
- call, need
- claim, right
Declension
Derived terms
- gan chall (“needlessly”)
Etymology 2
Pronunciation
- (Ulster) IPA(key): /kal̪ˠ/
Noun
call m (genitive singular caill)
- Ulster form of coll (“hazel”)
Declension
Mutation
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “call”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “call”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “call”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 79
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /kʰaul̪ˠ/
Noun
call m (genitive singular calla, plural callaidhean)
- verbal noun of caill
- loss
- waste
Derived terms
- call cumhachd
Mutation
Welsh
Etymology
Possible borrowing from Latin callidus (“wise, clever; cunning”) (and if so, doublet of caled (“hard”)).
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /kaɬ/
- (South Wales) IPA(key): /ka(ː)ɬ/
- Rhymes: -aɬ
Adjective
call (feminine singular call, plural call, equative called, comparative callach, superlative callaf)
- wise, sensible, rational
- Synonyms: doeth, deallus
Derived terms
- angall (“foolish, unwise”)
- callineb (“wisdom, rationality”)
- callio (“to become wise, to wise up”)
- hanner call (“half-witted, crazy”)
Mutation
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “call”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies