English Online Dictionary. What means cal? What does cal mean?
Translingual
Symbol
cal
- calorie
Derived terms
- ㎉ / kcal
English
Pronunciation
- IPA(key): /kæl/
- Rhymes: -æl
Etymology 1
Clippings.
Noun
cal (plural cals)
- (informal) Clipping of calorie.
- (military, informal) Clipping of caliber.
- (informal) Clipping of calendar.
- Clipping of calibration.
Derived terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
cal (uncountable)
- (mining, archaic, UK, dialect, Cornwall) wolfram, an ore of tungsten.
References
Etymology 3
From an abbreviation of calcium hydroxide.
Noun
cal (uncountable)
- calcium hydroxide, slaked lime
See also
Anagrams
- ACL, CLA, LAC, LAc, LCA, Lac, alc, lac
Aromanian
Alternative forms
- calu
Etymology
From Late Latin caballus (“horse”), from Latin caballus (“pack horse”). Compare Romanian cal.
Noun
cal m (plural calj or cai)
- horse
Related terms
- cãlãrets
- cãlar / ncãlar
- cãlãriu
- ncalic
Catalan
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈkal]
- Rhymes: -al
Etymology 1
Contraction
cal
- Contraction of ca el.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
cal
- third-person singular present indicative of caldre
Chinese
Etymology
From clipping of English calibrate.
Pronunciation
Verb
cal
- (Hong Kong Cantonese) to fine-tune; to calibrate (a hardware, e.g. camera, television, speakers)
See also
- cal機/cal机, caltor
Dalmatian
Etymology 1
From Latin quālis.
Conjunction
cal
- as
Etymology 2
From Latin callis.
Noun
cal
- road, street
References
- Bartoli, Matteo (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
French
Pronunciation
- IPA(key): /kal/
Noun
cal m (plural cals)
- callus (hardened part of the skin)
Further reading
- “cal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkal/ [ˈkɑɫ]
- Rhymes: -al
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese cal, from Vulgar Latin *calem, from Latin calx, from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”).
Noun
cal m (plural cales)
- lime (calcium oxide)
Derived terms
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese caal, from Latin canalis. Doublet of canal.
Alternative forms
- canle
Noun
cal m or f (plural cales)
- ditch
- furrow
- mill race
- chute
Derived terms
Etymology 3
From Old Galician-Portuguese cal / qual, from Latin quālis (“which”). Cognate with Portuguese qual and Spanish cual.
Alternative forms
- cual
Pronoun
cal (plural cales)
- which (what one)
Etymology 4
Noun
cal f (uncountable)
- Abbreviation of caloría.
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “qual”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cãal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cal”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Istriot
Etymology
From Latin callis, callem.
Noun
cal
- street, alley
Megleno-Romanian
Etymology
Inherited from Late Latin caballus (“horse”), from Latin caballus (“pack horse”), probably of Gaulish [Term?] origin.
Noun
cal m
- horse
References
- Atasanov, Petar (1990) Le mégléno-roumain de nos jours: Une approche linguistique, Hamburg: Buske
Old English
Etymology
Variant of cawel.
Noun
cāl m
- cabbage, kale, colewort
Descendants
- Middle English: col
- English: cole
References
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “cál”, in An Anglo-Saxon Dictionary[2], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkal]
- Rhymes: -al
- Hyphenation: cal
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin cals, from Latin calx, from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”).
Noun
cal f (plural cals)
- lime (calcium oxide)
Descendants
- Galician: cal
- Portuguese: cal
Etymology 2
Pronoun
cal
- Alternative form of qual
Descendants
- Galician: cal
References
- Manuel Ferreiro (2014–2025) “cal”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
Pipil
Etymology
From Proto-Uto-Aztecan *kaliR. Compare Classical Nahuatl calli (“house”).
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): /kal/
- (Witzapan) IPA(key): /ɡal/
- (Cuisnahuat) IPA(key): /kaɬ/, /kaːl/
- (Teotepeque) IPA(key): /kaɬ/
- (Jicalapa) IPA(key): /kaɬʲ/
Noun
cal (plural cahcal)
- an enclosed habitational space, a house or room
Related terms
- -chan (“home”)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡sal/
- Rhymes: -al
- Syllabification: cal
Etymology 1
Borrowed from German Zoll.
Noun
cal m inan
- inch (English unit of length equal to 1/12 of a foot or 2.54 cm, conceived as roughly the width of a thumb)
Declension
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
cal
- second-person singular imperative of calić
Further reading
- cal in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cal in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese cal, from Vulgar Latin cals, from Latin calx, from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”).
Pronunciation
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
- Hyphenation: cal
Noun
cal f or (nonstandard) m (usually uncountable, plural cales or cais)
- lime (calcium oxide)
Usage notes
Although common, the usage of cal as a masculine-gender noun is proscribed.
Romanian
Etymology
Inherited from Late Latin caballus (“horse”), from Latin caballus (“pack horse”), probably of Gaulish [Term?] origin or from something further east, such as a Scythian and ultimately Proto-Iranian [Term?] origin. The Romanian word likely went through an earlier hypothetical form *căal or *caual. Compare Aromanian cal.
Pronunciation
- IPA(key): /kal/
Noun
cal m (plural cai)
- horse
- (chess) knight
Declension
Related terms
- călare
- încăleca
See also
References
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkal/ [ˈkal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: cal
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin cals, from Latin calx (via the nominative), from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”).
Noun
cal f (uncountable)
- lime (calcium oxide)
Derived terms
Etymology 2
Symbol
cal
- Symbol of caloría
Further reading
- “cal”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Volapük
Noun
cal (nominative plural cals)
- occupation
- office (position)
- profession
Declension
Derived terms
Related terms
- cäl
- cälan
- cäläb
- cälod
- cälodön
- cälov
- cälovik
- cälön
- hicäläb
- hicälan
- jicäläb
- jicälan
- laidacäl