English Online Dictionary. What means bet? What does bet mean?
English
Pronunciation
- enPR: bĕt, IPA(key): /ˈbɛt/
- Rhymes: -ɛt
Etymology 1
From 16th-century criminal slang, perhaps from Middle English bet (“something better, advantage, luck”); or from abet, from Middle English abet, abette, from Old French abet (“incitement to evil”), from Old French abeter (“to entice”), from a- (“to”) + beter (“hound on, urge, to bait”); ultimately from Proto-West Germanic *baitijan (“to bait, entice”), related to Old English bǣtan (“to bait”). More at abet.
Noun
bet (plural bets)
- A wager, an agreement between two parties that a stake (usually money) will be paid by the loser to the winner (the winner being the one who correctly forecast the outcome of an event).
- (Philippines, figuratively, informal) A candidate (for elections and pageants) or competitor (in multinational sports).
- Indicating a degree of certainty, or that something can be relied upon.
Derived terms
Translations
Verb
bet (third-person singular simple present bets, present participle betting, simple past and past participle bet or betted)
- (transitive, ditransitive) To stake or pledge upon the outcome of an event; to wager.
- (transitive) To be sure of something; to be able to count on something.
- (poker) To place money into the pot in order to require others do the same, usually only used for the first person to place money in the pot on each round.
Derived terms
Translations
Interjection
bet (slang, chiefly Canada, US)
- Expression of general agreement or acceptance.
- Exclamation indicating acceptance of a challenge or an absurd proposal.
- Exclamation of joy at good fortune.
Etymology 2
From Hebrew בית (bēt).
Noun
bet (plural bets)
- Alternative form of beth (“Semitic letter”)
Etymology 3
Abbreviation.
Preposition
bet
- (knitting) between
Anagrams
- ETB, TBE, BTE, TEB, EBT
Bislama
Etymology 1
From English bait.
Noun
bet
- bait
Etymology 2
From English bet.
Verb
bet
- to gamble
Brokskat
Verb
bet
- continued
Crimean Tatar
Noun
bet
- face
- side, direction
- page
Declension
Synonyms
- yüz, çıray (face)
- saife (page)
References
- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][4], Simferopol: Dolya, →ISBN
Finnish
Etymology
From Phoenician [Term?].
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbet/, [ˈbe̞t̪]
- Rhymes: -et
- Hyphenation(key): bet
Noun
bet
- beth (Phonecian and Hebrew letter)
Declension
German
Pronunciation
- IPA(key): /beːt/
- Homophone: Beet
Verb
bet
- singular imperative of beten
Usage notes
The form bete is more common.
Italian
Etymology
From Hebrew בַּיִ״ת (báyiṯ).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɛt/
- Rhymes: -ɛt
- Hyphenation: bèt
Noun
bet f (invariable)
- beth (Phonecian and Hebrew letter)
Related terms
- beta
Anagrams
- Tbe.
Karaim
Etymology
From Proto-Turkic *bēt.
Noun
bet
- face
Synonyms
- jüz
References
- N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “bet”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN
Latgalian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *bet. Cognates include Latvian bet and Lithuanian bet.
Not related to English but.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbʲæt]
- Hyphenation: bet
Conjunction
bet
- but
References
- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN
Latvian
Etymology
From Proto-Baltic *bet, from Proto-Indo-European *be, *bʰe (“outside, without”) (whence also the Latvian preposition bez), to which an old particle -t was added, visible also in the Latvian particle it and the adverb šeit (“here”). Cognates include Lithuanian bèt, Sudovian bat.
Pronunciation
- IPA(key): [bɛt]
Conjunction
bet
- adversative conjunction, used to express contrast or opposition; but
- istaba bija maza, bet mājīga ― the room was small but cozy
- komandiera īsais, bet atlētiskais augums veidoja neskaidru siluetu ― the commander's short but athletic body (lit. size) made an unclear, vague silhouette
- (with tomēr) expressing contrast, opposition with a nuance of concession; yet, but still
- stiprs un izturīgs, bet tomēr tāds kā paviegls, likās, visvairāk tikai aiz lielības Martiņš te skrēja ― strong and enduring, yet somewhat light; it seemed that Martiņš was running there rather because of posturing (= to be able to boast about it)
- (with gan) expressing strong contrast, opposition; but, but instead
- tur nestāvēja rakstāmgaldi, bet gan parasti virtuves galdi ar vienu atvilktni ― the desks weren't there, but instead simple kitchen tables with (only) one drawer
- Šellija Prometejs neienīst savu mocītāju Jupiteru, bet gan sirsnīgi nožēlo ― Shelley's Prometheus does not hate his tormentor Jupiter, but instead sincerely regrets (what he did)
- (with ne, nevis) expressing strong contrast, opposition; but not
- atnāca Jānis, bet nevis Pēteris ― Jānis came, but not Pēteris
- etiķim jābūt dzidram, skābam, bet ne asam, kodīgam ― vinegar must be clear, acid, but not sharp, harsh (= ‘biting’)
- (with a preceding negative clause) (expressing strong contrast, opposition)
- tas, kas neredzams sēž uz soliņa man līdzās, nav Roberts, bet Harijs ― the one sitting invisibly on the bench near me is not Roberts, but Harijs
- vīnu apkārt dodama, viņa nenolaida acu, bet skatījās katram taisni sējā ― (while) giving wine around, she did not lower her eyes, but (instead) looked straight in the face of every one (of them)
- ne atpakaļ, bet uz priekšu iet mūsu dzīves gaita! ― not backward, but forward our life's pace goes!
- automobilis brauca nevis pa lielceļu, bet taisni pa meža ceļu ― the car did not go on the highway, but straight along the forest road
- (with gan in the preceding sentence) expressing opposition to the preceding event, which did not achieve its goal, was frustrated (indeed) ... but
- Sīmanis gan mantu novēlēja, bet mir nenomira ― Sīmanis did indeed want the property, but die, he didn't (= he did not go as far as dying for it)
- rokas gan pieķēris ratu malai, bet neparko nevarēja attrāpīt ass galu ― (his) hands did (manage to) catch the edge of the wheel, but couldn't reach the end of the axle
- used to express an inconsistency or contradiction between two clauses, or a frustrated expectation
- lietus beidzot pārgājis, bet saules nav ― the rain has finally passed, but there is no sun
- meitenes bārienu gaida, bet štāba priekšnieks smaida... ― the girls were expecting a scolding, but the chief of staff smiled...
- Jānis Bruzils juta, ka viena acs tam pamazām aiztūkst un apmiglo kā ar sarkanu miglu, bet toties otra kļūst arvien skaidrāka ― Jānis Bruzils felt that one eye was slowly swelling and becoming covered with a red mist, but in contrast the other was becoming clearer and clearer
- used to connect a sentence to the preceding context, indicating an inconsistency or contradiction, or a frustrated expectation; But...
- Līzei bija bezgala žēl izmocītās jaunās sievas. Bet nu bija jāiet iekšā un jārunājas ar citiem ― Līze was infinitely sorry for the exhausted young woman. But she had to go in and talk to others.
- pēc svētkiem Kārlēns aizgāja un solījās pārnākt atkal rudenī. Bet nepārnāca ne rudenī, ne pavasarī... ― after the festivities Kārlēns went (away), promising to stay there again next fall. But he didn't come neither next fall, nor next spring...
- used to connect a subordinate clause indicating concession to a main clause; but
- lai kāds dzērājs Vanags, bet ataugu viņš taupīja, ragavām ilksi, pat to viņš neļāva nocirst savā mežā ― that Vanags may be a drunkard, but he conserved the (new) forest growth, sleigh lumber (= wood for making sleighs), he didn't let it be cut in his forest
- (in combinations like ne vien ..., bet arī, ne tikai ..., bet arī, ne tikvien ..., bet arī) used to coordinate clause elements; not only ..., but also
- riekstu eļļa noder ne vien uzturam, bet arī parfimērijas un laku pagatavošanai ― hazelnut oil is useful not only for consumption, but also for perfume and varnish producers
- Nikolajs Sņegovs bija ļoti aizrāvies ne tikai ar matemātiku, bet arī ar seno laiku vēsturi ― Nikolajs Sņegovs was very fascinated not only by mathematics, but also by ancient history
- (with tad) used to strengthen emotionally the idea expressed in a sentence as opposed to some expectation but...!, but then...!
- bet tad nosēts linu lauks, bez vienas svītrinas, kā ar palagu noklāts! ― but then the flax field was (fully) strewn, as if covered with a blanket
- bet tad ir gan milzenis akmens! ― but that is a giant stone!
- (used as a noun) obstacle, hindrance, “but”
- šim pasākumam ir savs “bet” — this undertaking has its own but (= there is an obstacle to it)
- tas jau slikti nebūtu, sieviņ, bet ir viens bet ― that wouldn't be bad, wifey, but there is one “but”...
Usage notes
- Latvian bet is to some extent a "false friend" of English but, since it is used not only in adversative (but) contexts, but also in certain additive (and) contexts, when there is the idea of contrast (while...) between two situations, very much like Russian а (a): es strādāju, bet mana sieva lasa grāmatu “I am working, and (= while) my wife is reading a book” (cf. Russian я работаю, а моя жена читает книгу). A more strongly adversative word, used to stress contrast, contradiction, or inconsistency, is taču, which would correspond to Russian но (no).
Synonyms
- taču
- tomēr
References
Lithuanian
Etymology
From bè (“without”) + a particle -t of indeterminate origin. This particle may come from tè (“let, may it be”); compare nèt (“even”) < nete. Cognate with Latvian bet.
Pronunciation
- IPA(key): /bʲɛt/
Conjunction
bèt
- (adversative) but, yet, though (introduces an idea contrary to or a concession to the previous statement)
- Nóriu, bèt negaliù ― I want to, but I can't.
- Paskutìnis, bèt nè prasčiáusias ― Last but not least.
Particle
bet (unstressed)
- (in conjunction with interrogative words) any-, -ever (suggesting the complement is not important or irrelevant)
- bet kadà ― whenever, anytime
- Jaučiúosi geriaũ neĩ bet kadà! ― I feel better than ever [any time]!
Derived terms
References
Middle Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /bet/
Etymology 1
From Old Dutch bit.(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Is this bi+met?”)
Preposition
bet
- with, together with
- Synonym: met
- with, by means of, using
- Synonym: met
Etymology 2
Adverb
bet
- Alternative form of bat
Etymology 3
From bi + dum + te. Compare Middle High German biz (German bis).
Preposition
bet
- (rare) up to
Further reading
- “bet (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “bet (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “bet (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “bet (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle English
Etymology 1
From Old English bet, from Proto-West Germanic *bati, from Proto-Germanic *batiz. In adverbial senses, later supplemented by bettre.
Alternative forms
- bett, bette
- bæt (Early Middle English)
Pronunciation
- IPA(key): /bɛt/
Adverb
bet
- comparative degree of wel
Descendants
- English: bet (obsolete)
Adjective
bet (only in predicates)
- comparative degree of wel
Descendants
- English: bet (obsolete)
Noun
bet
- Something or someone which is more wel (i.e. better).
Descendants
- English: bet (obsolete)
References
- “bet, adv. & adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-02-17.
- “bet, adv. & adj. as n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-02-17.
Etymology 2
Verb
bet
- Alternative form of beten (“to beat”)
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- beit
Verb
bet
- simple past of bite
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *batiz.
Pronunciation
- IPA(key): /bet/
Adverb
bet
- better
- late 10th century, Ælfric, "Saint Basilius, Bishop"
- late 10th century, Ælfric, "Saint Basilius, Bishop"
- rather
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *batiz.
Adverb
bet
- better
- rather
Polish
Etymology 1
Borrowed from German Bett.
Pronunciation
- Rhymes: -ɛt
- Syllabification: bet
Noun
bet m inan (diminutive becik)
- baby's sleeping bag
- (Kuyavia) duvet, eiderdown (quilt filled with feathers)
- Synonym: pierzyna
Declension
Related terms
Etymology 2
Borrowed from Hebrew בית (béyt).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɛt/
- Rhymes: -ɛt
- Syllabification: bet
Noun
bet m inan (indeclinable)
- beth (Aramaic and Hebrew letter)
Further reading
- bet in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bet in Polish dictionaries at PWN
- Oskar Kolberg (1867) “bet”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 268
Portuguese
Etymology
Unadapted borrowing from English bet.
Pronunciation
Noun
bet f (plural bets)
- (informal) bet (a wager)
- (informal) a sport betting website or app
Romanian
Adjective
bet m or n (feminine singular betă, masculine plural beți, feminine and neuter plural bete)
- Obsolete form of biet.
Declension
References
- bet in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbet/ [ˈbet̪]
- Rhymes: -et
- Syllabification: bet
Noun
bet f (plural bet)
- beth; the Hebrew letter ב
Swahili
Etymology
Borrowed from English bet.
Verb
-bet (infinitive kubet)
- Alternative form of -beti (“to bet, gamble”)
Conjugation
Swedish
Etymology
Borrowed from French bête (“beast, animal”). Compare "faire la bête" (make the bête) for losing the deal in the old French trick-taking card game of l'Homme / Bête. Attested since 1733.
Noun
bet c
- (card games) a penalty (especially in the game of Vira)
- (card games, bridge, in some expression) (going) set, (going) down (failing to make a contract)
Declension
Derived terms
- gå bet (“fail”) (derived idiom)
Verb
bet
- past indicative of bita
References
- bet in Svensk ordbok (SO)
- bet in Svenska Akademiens ordböcker
- bet in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Tagalog
Etymology
Borrowed from English bet (“wager; slang: exclamation of acceptance”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbet/ [ˈbɛt̪̚]
- Rhymes: -et
- Syllabification: bet
Noun
bet (Baybayin spelling ᜊᜒᜆ᜔) (gay slang)
- like; want
- Synonyms: gusto, nais, ibig
See also
Tok Pisin
Etymology 1
From English bed.
Noun
bet
- bed
Etymology 2
From English bet.
Noun
bet
- bet
Turkish
Etymology
From Proto-Turkic *bēt (“face; page”). Cognate with Bashkir бит (bit, “face; page”), Uyghur بەت (bet, “face; page”), Kazakh бет (bet) etc.
Noun
bet
- (idiomatic) face
Declension
Vilamovian
Pronunciation
Noun
bet n (plural bet)
- bed
Volapük
Noun
bet (nominative plural bets)
- flower bed
Declension
Zhuang
Etymology
From Proto-Tai *peːtᴰ (“eight”), from Middle Chinese 八 (pˠɛt̚, “eight”). Cognate with Thai แปด (bpɛ̀ɛt), Tai Dam ꪵꪜꪒ, Lao ແປດ (pǣt), Lü ᦶᦔᧆᧈ (ṗaed¹), Shan ပႅတ်ႇ (pèt), Tai Nüa ᥙᥦᥖᥱ (pǎet), Ahom 𑜆𑜢𑜄𑜫 (pit), Bouyei beedt. Doublet of bat.
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /peːt˧˥/
- Tone numbers: bet7
- Hyphenation: bet
Numeral
bet (1957–1982 spelling bet)
- eight
- Synonym: (in compounds) bat
Zoogocho Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *kw-eʔtti(k), from Proto-Zapotecan *kw-eʔtti(k).
Noun
bet
- skunk
References
- Long C., Rebecca, Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)[5] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 12