English Online Dictionary. What means at? What does at mean?
English
Pronunciation
- (stressed) enPR: ăt, IPA(key): /æt/
- Homophone: @
- Rhymes: -æt
- (unstressed) IPA(key): /ət/
- Homophone: it (unstressed; only in some accents)
Etymology 1
From Middle English at, from Old English æt (“at, near, by, toward”), from Proto-Germanic *at (“at, near, to”), from Proto-Indo-European *h₂éd (“near, at”). Cognate with Scots at (“at”), North Frisian äät, äit, et, it (“at”), Danish at (“to”), Swedish åt (“for, toward”), Norwegian åt (“to”), Faroese at (“at, to, toward”), Icelandic að (“to, towards”), Gothic 𐌰𐍄 (at, “at”), Latin ad (“to, near”).
Preposition
at
- In, near, or in the general vicinity of a particular place.
- 1919, Plutarch, “The Life of Cicero” in Parallel Lives, 43 (Bernadotte Perrin, trans.):
- Hirtius and Pansa, who were good men and admirers of Cicero, begged him not to desert them, and undertook to put down Antony if Cicero would remain at Rome.
- 2016, VOA Learning English (public domain):
- Today my friend Marsha is at her friend’s house.
- Today my friend Marsha is at her friend’s house.
- 1919, Plutarch, “The Life of Cicero” in Parallel Lives, 43 (Bernadotte Perrin, trans.):
- (indicating time) Indicating occurrence in an instant of time or a period of time relatively short in context or from the speaker’s perspective.
- 2016, VOA Learning English (public domain)
- Hi, Anne. Are you busy? — Hi, Anna. Yes. At 10 a.m. I am writing.
- Hi, Anne. Are you busy? — Hi, Anna. Yes. At 10 a.m. I am writing.
- In the direction of (often implied to be in a hostile or careless manner).
- Denotes a price.
- Occupied in (activity).
- In a state of.
- Indicates a position on a scale or in a series.
- Because of.
- Indicates a means, method, or manner.
- Holding a given speed or rate.
- (used for skills (including in activities) or areas of knowledge) On the subject of; regarding.
- (Ireland, stressed pronunciation) Bothering, irritating, causing discomfort to
- 1995 Keith Wood, quoted in David Hughes, "Wood odds-on to take one against the head", in The Independent (London) 18 January:
- I think ‘Jesus, my back is at me’. Then I get the ball. Off you go for 10 yards and you don’t feel a thing. Then you stop and think: ‘Jesus, it’s at me again’[.]
- 2014 Marian Keyes "Antarctic Diary - Part 2" personal website (January 2014):
- He seems to be saying. “Ah, go on, you’re making the other lads feel bad.” But the 4th fella says, “No. Don’t be ‘at’ me. I’m just not in the form right now, I’ll stay where I am, thanks.”
- 1995 Keith Wood, quoted in David Hughes, "Wood odds-on to take one against the head", in The Independent (London) 18 January:
- (UK, Commonwealth, Ireland, especially finance) (also as at; before dates) On a particular date.
- n.d., quoted in Longmans Business Dictionary:
- balance as at 20th March 1999
- n.d., quoted in Longmans Business Dictionary:
Usage notes
- He threw the ball to me — (so I could catch it).
- He threw the ball at me — (trying to hit me with it).
- He talked to her — (conversationally).
- He shouted at her — (aggressively).
Derived terms
Translations
Noun
at (plural ats)
- The at sign (@).
Translations
Verb
at (third-person singular simple present ats, present participle atting, simple past and past participle atted)
- (informal, neologism) Rare form of @; to reply to or talk to someone, either online or face-to-face. (from the practice of targeting a message or reply to someone online by writing @name)
Usage notes
Chiefly used in the phrase "don't @ me"/"don't at me". It can be used humorously when stated after an unpopular or ironic opinion, to forestall dissent.
Etymology 2
Pronoun
at
- (Northern England, rare, possibly obsolete) Alternative form of 'at (relative pronoun; reduced form of “that” and/or “what”)
- 1860, Robert Gordon Latham, Song of Solomon, as spoken in Durham [by Thomas Moore], in A hand-book of the English language:
- Tak us t’ foxes, t’ little foxes at spoils t’ veynes: fer our veynes hev tender grapes.
- 1860, Robert Gordon Latham, Song of Solomon, as spoken in Durham [by Thomas Moore], in A hand-book of the English language:
Etymology 3
Noun
at (plural ats or at)
- Alternative form of att (Laos currency unit)
References
- “at”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
- T&A, T.A., T/A, TA, ta
Albanian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish آت (at, “horse”).
Noun
át m (plural atllárë, definite áti)
- saddle horse, steed
- Near-synonyms: kálë, hamshór
- (figurative) strong hard-working man
- Synonym: farán
Declension
References
Further reading
- “at”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- “at”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][2] (in Albanian), 1980
- Jungg, G. (1895) “at”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 2*
Azerbaijani
Pronunciation
- IPA(key): /ɑt/
Etymology 1
From Proto-Turkic *at (“horse”).
Noun
at (definite accusative atı, plural atlar)
- horse
- (chess) knight
Declension
See also
References
Further reading
- “at” in Obastan.com.
Etymology 2
Verb
at
- second-person singular imperative of atmaq
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Tagalog at.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔat/ [ʔat]
Conjunction
at (Basahan spelling ᜀᜆ᜔)
- (Daet) and
- Synonyms: asin, saka, buda, sagkod, nan, tapos
Central Puebla Nahuatl
Noun
at (inanimate)
- : water
Chuukese
Noun
at
- boy
Crimean Tatar
Etymology
From Proto-Turkic *at.
Noun
at
- horse
Declension
References
- “at”, in Luğatçıq (in Russian)
Danish
Etymology 1
From Old Norse at. Cognate with Swedish att, Norwegian at. Probably from Proto-Germanic *þat, a demonstrative pronoun used as a conjunction; compare English that, German dass, Dutch dat.
Pronunciation
- IPA(key): /ad/, [æ(d̥)], [æ(t)]
Conjunction
at
- that (introduces a noun clause functioning as the subject, object or predicative of a verb, or as the object of a prepositional phrase)
- (archaic) that, in order that, so that (introduces an adverbial clause stating the purpose)
- 1856, Christian Winther, Hr. Peder Jernskjæg, from Hjortens Flugt / https://kalliope.org/da/text/winther2018100610:
- Og Hjorten vil jeg fange, | At Korset jeg kan faae.
- And the deer, I will catch, that I may win the cross.
- Og Hjorten vil jeg fange, | At Korset jeg kan faae.
- Synonym: for at
- 1856, Christian Winther, Hr. Peder Jernskjæg, from Hjortens Flugt / https://kalliope.org/da/text/winther2018100610:
- that, so that (introduces an adverbial clause stating the result, normally after a demonstrative adverb or pronoun)
- Synonyms: så at, således at
- that, why (introducing an independent clause, expressing passion, surprise, anger, or joy)
- (proscribed) added pleonastically to other conjunctions: fordi at, hvis at, når at
- 2009, Frank Colding, Sejleren, p. 32 / https://books.google.dk/books?id=HCNperkZeKIC&pg=PA32:
- Forbavset aner min forstand, | at denne scenes sære magt | kun begribes, hvis at man | bevæger sig i dansetakt.
- Astonished, my mind senses that the strange power of this scene can only be understood if one moves in dance steps.
- Forbavset aner min forstand, | at denne scenes sære magt | kun begribes, hvis at man | bevæger sig i dansetakt.
- 2009, Frank Colding, Sejleren, p. 32 / https://books.google.dk/books?id=HCNperkZeKIC&pg=PA32:
References
- “at,1” in Den Danske Ordbog
- “at,1” in Ordbog over det danske Sprog
Etymology 2
From Old Norse at, cognate with Swedish att, Norwegian å. Originally the same word as the preposition Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at, cognate with English at. Doublet of ad). In the West Germanic languages, a different preposition, *tō (“to”), serves as the infinitive marker, cf English to, German zu, Dutch te.
Pronunciation
- IPA(key): [ʌ], [ɒ̽]
- (at the beginning of a sentence) IPA(key): [ʌ], [ɒ̽], /ad/, [æt]
- Homophone: og
Particle
at
- to (infinitive-marker, obligatory when the infinitive functions as noun phrase or an adverbial phrase, but omitted when it is governed by a modal verb)
- introducing an adverb of direction after a phrase that normally governs an infinitive (which may be understood elliptically)
References
- “at,2” in Den Danske Ordbog
- “at,2” in Ordbog over det danske Sprog
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ɑt/
- Rhymes: -ɑt
Verb
at
- singular past indicative of eten
- inflection of atten:
- first/second/third-person singular present indicative
- imperative
Eastern Durango Nahuatl
Noun
at
- water
Egyptian
Romanization
at
- Manuel de Codage transliteration of ꜥt.
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): /ɛaːʰt/
- Rhymes: -ɛaːʰt
- Homophone: æt
Etymology 1
From Old Norse at.
Preposition
at
- at, towards, to [with dative]
Etymology 2
From Old Norse at (“that”), from Proto-Germanic *þat (“that”). Cognate with Middle English at (“that”, conjunction and relative pronoun), Scots at (“that”, conjunction and relative pronoun). More at that.
Conjunction
at
- that
Etymology 3
From Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at (“at, to”). More at at.
Particle
at
- to A particle used to mark the following verb as an infinitive.
- At lyfta. ― To lift
Friulian
Etymology
From Latin actus. Cognate with Italian atto.
Noun
at m (plural ats)
- act, action, deed
Related terms
- azion
German
Etymology 1
Borrowed from English at.
Pronunciation
- IPA(key): /ɛt/
Noun
at n (strong, genitive at, plural ats)
- at, at-sign
- Synonyms: at-Zeichen, Klammeraffe
Etymology 2
Symbol
at
- (dated, physics) Symbol for technische Atmosphäre, a non-SI unit of pressure used until 1978.
- Coordinate terms: atü, Pascal
Further reading
- “at” in Duden online
- “at” in Duden online
- “at” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Gothic
Romanization
at
- Romanization of 𐌰𐍄
Hokkien
Icelandic
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /aːt/
- Rhymes: -aːt
Noun
at n (genitive singular ats, nominative plural öt)
- fight
Declension
Irish
Pronunciation
- (Munster, Aran) IPA(key): /ɑt̪ˠ/
- (Cois Fharraige) IPA(key): /at̪ˠ/, [aːt̪ˠ]
- (Mayo, Ulster) IPA(key): /at̪ˠ/
Etymology 1
From Old Irish att (“swelling, protuberance, tumour”).
Noun
at m (genitive singular as substantive ait, genitive as verbal noun ata, nominative plural atanna)
- swelling
- verbal noun of at
Declension
Etymology 2
From Old Irish attaid (“swells, dilates, increases”, verb), from att (“swelling, protuberance, tumour”).
Verb
at (present atann, future atfaidh, verbal noun at, past participle ata)
- (intransitive) swell
- Synonym: borr
- (intransitive) bloat
- (intransitive, of sea) heave
Conjugation
- Alternative past participle: ataithe
Mutation
References
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “at”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “at”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 42
- Dinneen, Patrick S. (1927) “ataim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society
- “at”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Kapampangan
Etymology
Compare Pangasinan ta and tan, Remontado Agta at, Tagalog at, Malay dan, Indonesian dan, Hawaiian a.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈat/ [ˈät]
Conjunction
at
- and
- Synonyms: saka, ampo, atsaka
Preposition
at
- with
Ladin
Etymology
From Latin actus.
Noun
at m (plural ac)
- act
- action
- work
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /at/, [ät̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /at/, [ät̪]
Etymology 1
From Proto-Indo-European *h₂éti.
Conjunction
at
- introduces a different but not completely opposing thought: but, yet, moreover, on the other hand, on the contrary, still
- whereas
Synonyms
- ast
- sed
- tamen (postpositive)
Derived terms
- atquī
Etymology 2
Alternative spelling of ad. See aliquit#Etymology.
Preposition
at (+ accusative)
- Alternative spelling of ad (“towards, to”)
References
- "at", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "at", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- at in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[7], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Livonian
Alternative forms
- attõ, āt, ātõ
Verb
at
- third-person plural present indicative of vȱlda
Middle English
Etymology 1
From Old English æt, from Proto-Germanic *at, from Proto-Indo-European *h₂éd.
Alternative forms
- et, ed
Preposition
at
- at
Descendants
- English: at
- Scots: at
- Yola: adh, ad
References
- “at, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
From Old Norse at.
Particle
at
- (Northern, northern East Midlands) to (infinitive-marker)
References
- “at, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
North Frisian
Etymology 1
Article
at (Föhr-Amrum)
- the (feminine and neuter definite article, reduced form)
- Coordinate term: (full form) det
Usage notes
- The article form at can be used with all feminine and neuter nouns. However, some original feminines may still take the older form a (otherwise now restricted to masculines). This group of feminines consists of a limited number of everyday words, including those for relatives, body parts and items of clothing. The article a is used with these especially in a possessive sense. For example: Hi hee a hun breegen. (“He broke the [i.e. his] hand.”)
Alternative forms
- e, et (Mooring)
See also
Etymology 2
Pronoun
at (Föhr-Amrum)
- Reduced form of hat (“it”, subject)
- Reduced form of ham (“it”, object)
Usage notes
- The form at is always unstressed, but not necessarily enclitic like other reduced forms.
Alternative forms
- 't (enclitic)
- et (Mooring, Sylt)
See also
Etymology 3
From Old Frisian jit, from Proto-West Germanic *jit (“you two”). Regarding the Sylt Frisian forms at (“the two of you”) versus jat (“the two of them”), it is clear that jat became at some point associated with ja, jam, jaar (“they, them, their”). For a while jat must have had both senses, which was facilitated by the general overlap between second-person and third-person plural forms in North Frisian; compare jam, which means “them” on Sylt, “you [plural]” on Föhr and Anrum, and both of these in Mooring Frisian. The form at may have been originally an enclitic byform of jat, or may have been backformed later to reintroduce a distinction between second and third person.
Pronoun
at (Sylt, dated)
- you two, the two of you (second-person dual personal pronoun)
Alternative forms
- jat (Föhr-Amrum, Mooring, both obsolete)
See also
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse at. Cognate with Danish at and Swedish att.
Pronunciation
- IPA(key): /at/, [ɑt]
Conjunction
at
- that
References
“at” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse at. Cognate with Danish at and Swedish att.
Pronunciation
- IPA(key): /ɑtː/
- Homophone: att
Conjunction
at
- that
References
“at” in The Nynorsk Dictionary.
Old Irish
Alternative forms
- it (second-person singular)
- ata (third-person plural relative)
Pronunciation
- (second-person singular): IPA(key): /at/
- (third-person plural relative): IPA(key): /ad/
Verb
at
- inflection of is:
- second-person singular present indicative
- third-person plural present indicative relative
Old Norse
Etymology 1
From Proto-Germanic *atą. Related to Old Norse etja.
Noun
at n (genitive ats, plural ǫt)
- conflict, fight, battle
Declension
Descendants
- Icelandic: at
Etymology 2
From Proto-Germanic *þat (“that”). Cognate with Old English þæt, Gothic 𐌸𐌰𐍄𐌰 (þata). Doublet of þat; for similar loss of þ- compare an from Proto-Germanic *þan.
Conjunction
at
- that
- since, because, as
Descendants
Etymology 3
From Proto-Germanic *at (“at, to”). Cognate with Old English æt, Old Frisian et, Old Saxon at, Old High German az, Gothic 𐌰𐍄 (at).
Particle
at
- to (infinitive particle)
Descendants
Preposition
at
- (with dative) at, to
- (with dative) according to
- (with dative) from, when acquiring something
Descendants
References
- "at", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Etymology 4
From earlier apt, from Proto-Norse ᚨᚠᛏᛖᚱ (after), ᛡᚠᚨᛏᛉ (ᴀfatʀ /afᵃtr/). Related to eptir, ept.
Preposition
at
- (with accusative) after, following, in memory of
- Hávamál
- Grágás
Pipil
Etymology
From Proto-Nahuan *aatl, from Proto-Uto-Aztecan *pa-ta. Compare Classical Nahuatl ātl (“water”).
Pronunciation
- IPA(key): /at/
Noun
at (plural ahat)
- water
- rain
- river
Derived terms
Pnar
Etymology
From Proto-Khasian *ʔa:t, from Proto-Mon-Khmer *as ~ ʔəs. Cognate with Khasi at, Riang [Sak] ʔas¹, Nyaheun ʔaːjh, Pacoh ayh, Semai as.
Pronunciation
- IPA(key): /at/
Verb
at
- to swell
Pochutec
Etymology
From Proto-Nahuan *aatl, from Proto-Uto-Aztecan *pa-ta.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈat/
Noun
at
- water
References
- Boas, Franz (1917 July) “El Dialecto mexicano de Pochutla, Oaxaca”, in International Journal of American Linguistics (in Spanish), volume 1, number 1, →DOI, →JSTOR, pages 9–44
- Knab, Tim (1980 July) “When is a language really dead: The case of Pochutec”, in International Journal of American Linguistics, volume 46, number 3, →DOI, →JSTOR, pages 230–233
Salar
Etymology
From Proto-Turkic *at.
Pronunciation
- (Xunhua, Hualong, Qinghai) IPA(key): [ˀɑ̥tʰ]
- (Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): /ɑtʰ/
Noun
at
- horse
References
- Potanin, G.N. (1893) “ат”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page 428
- Tenishev, Edhem (1976) “at”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 296
- 林莲云 [Lin Lianyun] (1985) “at”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar][8], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 5
- Yakup, Abdurishid (2002) “at”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[9], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 47
- Dwyer, Arienne M. (2007) “at”, in Salar: A Study in Inner Asian Language Contact Processes: Part I: Phonology[10], 1st edition, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, pages 45, 106, 180
- Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “at”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 22
- She, Xiu Cun (2015) “at”, in 撒拉语语音研究 [Kunlun academic Series: Salar Phonetic Research][11], China: 上海大学出版社, →ISBN, pages 44, 292
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “at”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 263
Scots
Etymology 1
Preposition
at
- at
Etymology 2
Pronoun
at
- (especially Black Isle) what
- that (which)
References
- 2018, Robert McColl Millar, Modern Scots: An Analytical Survey, pages 13-14:
- [The] Scots dialects of the Black Isle, a promontory to the north of Inverness, were largely confined to two villages, Cromarty and Avoch, which are not fully connected to the North- East Scots- speaking regions to the east of Inverness […] The Black Isle dialects (North Northern B) shared much with their Caithness equivalents. With one feature, however, they stood alone, not only in the North or even Scotland, but in the English-speaking world. […] the <wh> words were not replaced by /f/, as is the case with the other Northern dialects, but by nothing. The Scots equivalent to English what, which is fit or fat in the rest of the Scots-speaking North, was at in Cromarty and Avoch. […] a good case could be made for the last speaker of archetypically 'Black Isle Scots' dying in 2012.
Scottish Gaelic
Etymology 1
From Old Irish att.
Noun
at m
- swelling, tumour
- protuberance, prominence
Derived terms
Etymology 2
From Old Irish attaid (“swells, dilates, increases”, verb), from att (“swelling, protuberance, tumour”).
Verb
at (past dh'at, future ataidh, verbal noun at or atadh, past participle athte)
- swell, fester, puff up, become tumid
- swell, as in the sea
Mutation
Further reading
- Edward Dwelly (1911) “at”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][12], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “att”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “attaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Selaru
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral
at
- four
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish آت (at).
Noun
at m (Cyrillic spelling ат)
- steed
- Arabian (horse)
Declension
Derived terms
Simeulue
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral
at
- four
Tagalog
Alternative forms
- 't — after words ending with vowel
Etymology
Compare Pangasinan ta (“because”) and tan (“and”), and Remontado Agta at (“and; because”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔat/ [ʔɐt̪̚]
- Rhymes: -at
- Syllabification: at
Conjunction
at (Baybayin spelling ᜀᜆ᜔)
- and
- Synonyms: saka, pati
- as; for; because
- Synonyms: dahil, kasi
Derived terms
Anagrams
- ta
Tlingit
Pronunciation
IPA(key): [ʔʌ̀tʰ]
Pronoun
at
- fourth-person non-human object pronoun (roughly equivalent to "something")
- fourth-person non-human possessive pronoun (roughly equivalent to "something's")
Derived terms
Tocharian B
Etymology
An apocopated form of ate (“id”)
Adverb
at
- away
Further reading
- Adams, Douglas Q. (2013) “at”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 9
Torres Strait Creole
Etymology
From English heart.
Noun
at
- heart
Turkish
Pronunciation
- IPA(key): /ɑt/
Etymology 1
From Ottoman Turkish آت (at, “horse”), from Proto-Turkic *at, *ăt (“horse”). Cognate with Karakhanid اَتْ (at, “horse”), Old Turkic 𐱃 (t¹ /at/, “horse”).
Noun
at (definite accusative atı, plural atlar)
- horse
- (chess) knight
Declension
Derived terms
Etymology 2
Verb
at
- second-person singular imperative of atmak
Further reading
- “at”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Turkmen
Etymology 1
From Proto-Turkic *at, *ăt (“horse”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɑt/
Noun
at (definite accusative aty, plural atlar)
- horse
Declension
Etymology 2
From Proto-Turkic *āt (“name”). Cognate with Old Turkic 𐰀𐱃 (at¹, “name”), Chuvash ят (jat, “name”), Turkish ad.
Pronunciation
- IPA(key): /ɑːt/
Noun
āt (definite accusative ādy, plural ātlar)
- name
Declension
Further reading
- “at” in Enedilim.com
- “at” in Webonary.org
Volapük
Determiner
at
- (demonstrative) this
Wakhi
Etymology
Cognate with Yagnobi ашт (ašt).
Numeral
at
- eight
Welsh
Etymology
Variant of Old Welsh ad (alongside the now-obsolete add), from Proto-Celtic *ad, from Proto-Indo-European *h₂éd.
Pronunciation
- IPA(key): /at/
- Rhymes: -at
Preposition
at (triggers soft mutation)
- to, towards
- for
- at
- by
Usage notes
- At is often used to indicate direction "to" a person in contrast to i, which indicates direction "to" a place or "(in order) to" do an action.
- Rwy'n mynd at y meddyg. ― I'm going to the doctor.
- Rwy'n mynd i'r feddygfa. ― I'm going to the surgery.
- Rwy'n mynd i weld y meddyg. ― I'm going to see the surgery.
- See oddi wrth for a similar distinction for "from".
Inflection
Derived terms
- agos atoch (“friendly, intimate”)
- tuag at (“towards”)
- Category:Welsh phrasal verbs formed with "at"
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /ɔt/
Conjunction
at
- if
- Synonym: as
Further reading
- “at”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /at̪/
Noun
at
- man
- male
- husband
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[13], Pacific linguistics
Wolof
Pronunciation
Noun
at (definite form at mi)
- year
Yola
Etymology 1
From Middle English that, thet, yat, from Old English þæt, from Proto-Germanic *þat.
Alternative forms
- et, thet, that, th', y'at
Pronunciation
- IPA(key): /at/, /ɛt/, /ðɛt/, /ðat/
Pronoun
at
- that, which
Derived terms
- 'twode
Etymology 2
From Middle English eten, from Old English etan, from Proto-West Germanic *etan.
Alternative forms
- ayth, eight
Pronunciation
- IPA(key): /iːt/
- Homophones: ete, ayght
Verb
at (second-person singular eighthest, present participle atheen, simple past at)
- to eat
Etymology 3
From Middle English āt, from Old English ǣt. Cognate with Scots eet (“ate”).
Pronunciation
- IPA(key): /iːt/
Verb
at
- simple past of at
Usage notes
- Yola at (eat) and at (ate) are homophones.
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 23