sa

synonyms, antonyms, definitions, examples & translations of sa in English

English Online Dictionary. What means sa‎? What does sa mean?

Abau

Noun

sa

  1. woman

References

  • transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66

Acehnese

Etymology

From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *si-a, a combination of two pronominal members, Proto-Indo-European *kwih₂ and *h₂ew-/h₂en-.

Pronoun

sa

  1. how much

Derived terms

  • sasi

Ama

Pronunciation

  • IPA(key): /sa/

Noun

sa

  1. rain

Bahnar

Etymology

From Proto-Bahnaric *caː, from Proto-Mon-Khmer *caʔ (to eat); cognate with Halang cha, Koho saa, Semai ca, Pacoh cha, Khmer ស៊ី (sii) and Mon (cɛˀ).

Pronunciation

  • IPA(key): /saː/

Verb

sa

  1. to eat

Balinese

Etymology

From Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Banjarese

Etymology

Shortened form of asa, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Derived terms

  • sa-

Catalan

Etymology 1

From Old Occitan [Term?], from Latin sānus, from Proto-Indo-European *swā-n- (healthy; whole; active; vigorous).

Pronunciation

  • (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈsa/
  • Homophone: ça

Adjective

sa (feminine sana, masculine plural sans, feminine plural sanes)

  1. healthy
Derived terms
  • sa i estalvi
Related terms
  • insà
  • malsà
  • sanitat

Etymology 2

From Latin ipsa.

Article

sa f

  1. (Balearics) nominative feminine singular of es

Further reading

  • “sa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “sa” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
  • “sa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “sa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Duriankere

Noun

sa

  1. water

Further reading

  • Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics)

Duun

Noun

sa

  1. fire

Further reading

  • Duungooma ABC (alphabet duun), page 26

Estonian

Alternative forms

  • Sa (optional capitalization)

Etymology

Short form of sina

Pronoun

sa

  1. you, thou (personal pronoun of the second person of singular in unstressed positions)
    Mis sa teed seal? - What are you doing there?

Finnish

Etymology

From Proto-Uralic *te or *tun.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsɑ/, [ˈs̠ɑ]
  • Hyphenation: sa

Pronoun

sa

  1. (personal, archaic, poetic) you (singular; in archaic English: thou).

Synonyms

  • sinä (standard Finnish)
  • sie (dialectal)
  • (colloquial)
  • sää (dialectal)

Anagrams

  • as

French

Etymology

From Old French sa, from Latin sua feminine form of suus.

Pronunciation

  • IPA(key): /sa/

Determiner

sa f

  1. (possessive) His, her, its, one's.
    Pierre a perdu sa carte d'identité.
    Pierre has lost his identity card.

Related terms

1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
2 Also used as the polite singular form.

Further reading

  • “sa” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • as

Galician

Etymology

Either from Proto-Germanic *saliz (house, hall), or from Proto-Germanic *sēaną (to sow).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsa/

Noun

sa f (plural sas)

  1. generation, litter
  2. sowing season

References

  • “sa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.

Gothic

Romanization

sa

  1. Romanization of 𐍃𐌰

Guaraní

Numeral

sa

  1. (cardinal) hundred

Haitian Creole

Etymology

From French ça

Determiner

sa

  1. this
  2. these
  3. that
  4. those

Pronoun

sa

  1. (demonstrative) this
  2. (demonstrative) these
  3. (demonstrative) that
  4. (demonstrative) those
  5. (interrogative) what
  6. (relative) what

Derived terms

  • kisa

Haroi

Etymology

From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Ido

Pronunciation

  • IPA(key): /sa/

Determiner

sa

  1. (archaic) Alternative form of sua.
    • 1909-1910, Progreso – duesma yaro, page 40:
      Segun sa opiniono la max (maxim) importanta neceso por I.L. esas la max granda perfekteso, e ne la amaso di adheranti, [...]
      According to his opionion the most important necessity for an I.L. is the perfection, and not the amount of adherents, [...]

Indonesian

Etymology

Shortened form of esa, from Malay se, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Irish

Etymology

From earlier ins an, from Old Irish issin(d), from Proto-Celtic *in sindū/sindai (in the m sg/f sg dative) and *in sindom/sindam (into the m sg/f sg accusative).

Pronunciation

  • IPA(key): /sˠə/

Contraction

sa

  1. Contraction of i + an.

Usage notes

This contraction is obligatory, i.e. *i an never appears uncontracted. Used before consonant sounds only. Triggers lenition of b, c, f, g, m, and p in Munster varieties and eclipsis in the Ulster and Connacht varieties. Changes initial s to ts in feminine nouns and, in some varieties, masculine nouns.

Related terms

Further reading

  • "sa" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “sa” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “sa” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Italian

Alternative forms

  • (misspelling)

Pronunciation

  • Rhymes: -a

Verb

sa

  1. third-person singular present indicative of sapere

Japanese

Romanization

sa

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Jarai

Etymology

From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Kamakan

Alternative forms

  • zan (Kamakan)

Noun

sa

  1. (Kotoxo) water

References

  • Chestmir Loukotka, La família lingüística Kamakan del Brasil
  • Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka (thesis, Université de Brasilia, 2007 page 52)

Ligurian

Verb

sa

  1. third-person singular present indicative of savéi

Livonian

Alternative forms

  • sinā

Etymology

See etymology at Finnish sinä.

Pronoun

sa

  1. you; second person pronoun, referring to the addressee

Declension

See also

  • minā, ma
  • tämā, ta

References

Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN


Lower Sorbian

Preposition

sa

  1. Obsolete spelling of za

Malay

Alternative forms

  • esa
  • ĕsă
  • se (se-)
  • (sĕ-)
  • (să-)
  • اسا
  • س‎ (س-‎)

Etymology

Shortened form of esa, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Pronunciation

  • IPA(key): /sə/
  • Rhymes: -sə,

Numeral

sa

  1. (pre-1972) Obsolete spelling of se

Derived terms

  • sa- / س-

Mandarin

Romanization

sa (Zhuyin ˙ㄙㄚ)

  1. Pinyin transcription of 𠮿

sa

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Masalit

Noun

sa

  1. water

References

  • Timothy Leffel, Focus constructions in Masalit (New York University, 05/31/2011)

Matal

Etymology 1

Likely from Proto-Chadic *sa (to drink).

Verb

sa

  1. to drink

Etymology 2

Likely from Proto-Chadic *(-)sə (to come).

Verb

sa

  1. to come

References


Minangkabau

Etymology

From Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Synonyms

  • ciek

Derived terms

  • sa-

Northern Roglai

Etymology

From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Norwegian Bokmål

Verb

sa

  1. simple past of si

Norwegian Nynorsk

Verb

sa

  1. past tense of seia

Old French

Etymology

From Latin sua, feminine of suus.

Determiner

sa f (masculine son, plural ses)

  1. his/hers/its (third-person singular possessive)

Descendants

  • French: sa

Old Frisian

Etymology

From Proto-Germanic *swa

Conjunction

  1. so
  2. as
  3. or

Old Irish

Determiner

sa

  1. Alternative spelling of so

Pali

Alternative forms

Pronoun

sa

  1. he, it

Adjective

sa

  1. masculine nominative singular of ta (that)

Noun

sa

  1. vocative singular of san (dog)

Palu'e

Etymology

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Papiamentu

Alternative forms

  • sabi (synonym)

Etymology

From Portuguese saber and Spanish saber and Kabuverdianu sabe.

Verb

sa

  1. to know

Pawaia

Pronunciation

  • IPA(key): /sá/, [sá]

Noun

sa

  1. water

References

  • Phonological Considerations of Pawaia, in Oceania Linguistic Monographs, issues 14-15 (1971)
  • Transnewguinea.org, citing both D. Trefry, A comparative study of Kuman and Pawaian (1969) and G. E. MacDonald, The Teberan Language Family, pages 111-121, in The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea (editor K. J. Franklin) (1973)

Rade

Etymology

From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Romani

Pronoun

sa

  1. all

Romanian

Etymology

From Vulgar Latin *sa, from Latin sua, the feminine form of suus.

Pronunciation

  • IPA(key): /sa/
  • Rhymes: -a

Determiner

sa f

  1. feminine singular of său: his/her

Pronoun

sa f (possessive pronouns)

  1. (preceded by "a") his/hers (that which is his or hers)

Sardinian

Etymology

From Latin ipsa (herself), feminine of ipse (himself).

Pronunciation

  • IPA(key): /sa/

Article

sa f sg (plural sas)

  1. the (feminine singular definite article)

Scottish Gaelic

Alternative forms

  • sa'

Etymology

anns + a'

Preposition

sa

  1. in the

Usage notes

  • This form is used before nouns beginning with b, c, g, m or p; otherwise san is used instead.

Related terms

  • ann an

Serbo-Croatian

Preposition

sa (Cyrillic spelling са)

  1. Alternative form of s; used instead of s when the following word or group of words start with sibilants s, z, š or ž and before instrumental form of first-person pronoun ja.

Slovak

Etymology

From Proto-Slavic *sę.

Pronunciation

  • IPA(key): /sa/

Pronoun

sa

  1. Replaces the accusative of any personal pronoun whenever the object, whether expressed or implied, is of the same person as the subject. Typically can be translated as the corresponding version of oneself:
  2. (reflexive) Bound with certain verbs, similar to the Italian si. The pronoun is a part of the verb.

Usage notes

  • In regular sentences, it has to be on the 2nd position of the sentence.
  • In sentences in the past tense, sa moves to the third position while the inflected form of the verb byť takes the 2nd position.
  • In hypothetical sentences, sa moves to the fourth position of the sentences with the inflected form of byť occupying the 3rd position and the pronoun by taking the 2nd position.

See also

  • seba

Further reading

  • sa in Slovak dictionaries at korpus.sk

Sranan Tongo

Pronunciation

  • IPA(key): /sa/

Etymology 1

From English shall or borrowed from Dutch zal.

Particle

sa

  1. Verbal marker for modal aspect.
  2. Verbal marker for the future tense.
    Synonym: o

Etymology 2

From English saw.

Noun

sa

  1. A saw (tool with a serrated blade, used for sawing).

Swazi

Verb

-sá

  1. to dawn

Inflection

This verb needs an inflection-table template.


Swedish

Etymology

Apocopic form of sade

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsɑː/
  • Rhymes: -ɑː

Verb

sa

  1. (colloquial) past tense of säga.

Tagalog

Pronunciation

  • IPA(key): /sa/

Preposition

sa

  1. indirect object marker; of, from, to, at, on, in, into, onto, through, among, around, for, by
  2. used in combination with other words to form more specific prepositional phrases:

Tunica

Noun

sa

  1. dog

Vietnamese

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [saː˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [ʂaː˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʂaː˧˧] ~ [saː˧˧]

Etymology 1

Sino-Vietnamese word from .

Noun

sa

  1. (medicine equipment) gauze

Etymology 2

Verb

sa

  1. to fall (especially from the sky); to drop down; to prolapse

Welsh

Verb

sa

  1. (colloquial, South Wales) first-person singular present negative of bod
  2. (colloquial) Contraction of basai.

Usage notes

Unlike other negative verb forms, the present negative form—and so, which is used for all other persons—is not complemented by ddim after the subject.


West Frisian

Conjunction

sa

  1. so

Further reading

  • “sa (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Western Cham

Etymology

From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Sunda-Sulawesi *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

sa

  1. (cardinal) one

Xaragure

Etymology

Compare Drehu xe (smack).

Verb

sa

  1. hit

References

  • Claire Moyse-Faurie, Constructions expressing middle, reflexive and reciprocal situations in some Oceanic languages, in Reciprocals and Reflexives: Theoretical and Typological Explorations

Xhosa

Verb

-sa?

  1. to take

Inflection

This verb needs an inflection-table template.


Zhuang

Etymology

Pronunciation

  • (Standard Zhuang) IPA(key): /θa˨˦/
  • Tone numbers: sa1
  • Hyphenation: sa

Noun

sa (old orthography sa, Sawndip forms )

  1. sand

Adjective

sa (old orthography sa)

  1. sandy

Zulu

Etymology 1

From Proto-Bantu *-kéa.

Verb

-sá

  1. (intransitive) to dawn
Inflection

Etymology 2

Verb

-sa

  1. (transitive) to take to
  2. (transitive) to convey, to send, to transfer
Inflection

References

  • C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “sa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “sa
  • C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “sa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “sa

Bookmark
share
WebDictionary.net is an Free English Dictionary containing information about the meaning, synonyms, antonyms, definitions, translations, etymology and more.

Browse the English Dictionary

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

License

This article based on an article on Wiktionary. The list of authors can be seen in the page history there. The original work has been modified. This article is distributed under the terms of this license.