English Online Dictionary. What means sa? What does sa mean?
Abau
Noun
sa
- woman
References
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66
Acehnese
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *si-a, a combination of two pronominal members, Proto-Indo-European *kwih₂ and *h₂ew-/h₂en-. Alternatively from Proto-Albanian *tšja or, as per Meyer, from Greek σαν (san, “when, whenever”).
Pronoun
sa
- how much
Derived terms
- sasi
References
Ama
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Noun
sa
- rain
Bahnar
Etymology
From Proto-Bahnaric *caː, from Proto-Mon-Khmer *caʔ (“to eat”); cognate with Halang cha, Koho saa, Semai ca, Pacoh cha, Khmer ស៊ី (sii) and Mon စ (cɛˀ).
Pronunciation
- IPA(key): /saː/
Verb
sa
- to eat
Balinese
Etymology
From Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Banjarese
Etymology
Shortened form of asa, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Derived terms
- sa-
Catalan
Etymology 1
From Old Occitan [Term?], from Latin sānus, from Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”).
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈsa/
- Homophone: ça
Adjective
sa (feminine sana, masculine plural sans, feminine plural sanes)
- healthy
Derived terms
- sa i estalvi
- sanament
- sanejar
Related terms
- insà
- malsà
- sanitat
Etymology 2
From Latin ipsa.
Article
sa f
- (Balearics) nominative feminine singular of es
Further reading
- “sa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sa” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “sa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Duriankere
Noun
sa
- water
Further reading
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics)
Duun
Noun
sa
- fire
Further reading
- Duungooma ABC (alphabet duun), page 26
Estonian
Alternative forms
- Sa (optional capitalization)
Etymology
Short form of sina
Pronoun
sa
- you, thou (personal pronoun of the second person of singular in unstressed positions)
- Mis sa teed seal? - What are you doing there?
Finnish
Etymology
See sinä.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɑ/, [ˈs̠ɑ]
- Rhymes: -ɑ
- Syllabification: sa
Pronoun
sa
- (personal, archaic, poetic) you (singular; in archaic English: thou).
Synonyms
- sinä (standard Finnish)
- sie (dialectal)
- sä (colloquial)
- sää (dialectal)
Anagrams
- -as, as
French
Etymology
From Old French sa, from Latin sua feminine form of suus.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Determiner
sa f
- (possessive) His, her, its, one's.
Related terms
- 1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
- 2 Also used as the polite singular form.
Further reading
- “sa” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- as
Futuna-Aniwa
Etymology
From Proto-Polynesian *saqa.
Adjective
sa
- bad
- ugly
Galician
Etymology
Either from Proto-Germanic *saliz (“house, hall”), or from Proto-Germanic *sēaną (“to sow”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsa/
Noun
sa f (plural sas)
- generation, litter
- sowing season
References
- “sa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
Garo
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *tjak ~ g-t(j)ik. Cognate with Tibetan གཅིག (gcig), Burmese တစ် (tac)
Numeral
sa
- one
Gothic
Romanization
sa
- Romanization of 𐍃𐌰
Guaraní
Numeral
sa
- hundred
Hadza
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Verb
sa
- to rain
Noun
sa
- the form of sako or its inflections after a determiner
Haitian Creole
Etymology
From French ça
Determiner
sa
- this
- these
- that
- those
Pronoun
sa
- (demonstrative) this
- (demonstrative) these
- (demonstrative) that
- (demonstrative) those
- (interrogative) what
- (relative) what
Derived terms
- kisa
Haroi
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Determiner
sa
- (archaic) Alternative form of sua.
- 1909-1910, Progreso – duesma yaro, page 40:
- Segun sa opiniono la max (maxim) importanta neceso por I.L. esas la max granda perfekteso, e ne la amaso di adheranti, [...]
- According to his opionion the most important necessity for an I.L. is the perfection, and not the amount of adherents, [...]
- Segun sa opiniono la max (maxim) importanta neceso por I.L. esas la max granda perfekteso, e ne la amaso di adheranti, [...]
- 1909-1910, Progreso – duesma yaro, page 40:
Indonesian
Etymology
Shortened form of esa, from Malay se, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Irish
Etymology
From earlier ins an, from Old Irish issin(d), from Proto-Celtic *in sindū/sindai (“in the m sg/f sg dative”) and *in sindom/sindam (“into the m sg/f sg accusative”).
Pronunciation
- IPA(key): /sˠə/
Contraction
sa
- Contraction of i + an.
Usage notes
This contraction is obligatory, i.e. *i an never appears uncontracted. Used before consonant sounds only. Triggers lenition of b, c, f, g, m, and p in Munster and Ulster varieties and eclipsis in the Connacht varieties. Changes initial s to ts in feminine nouns and, in some varieties, masculine nouns.
Related terms
Further reading
- "sa" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “sa” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “sa” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Alternative forms
- sà (misspelling)
Pronunciation
- Rhymes: -a
Verb
sa
- third-person singular present indicative of sapere
Japanese
Romanization
sa
- Rōmaji transcription of さ
- Rōmaji transcription of サ
Jarai
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Kabyle
Etymology
From Proto-Berber.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Numeral
sa (feminine sat)
- seven
- Synonym: sebɛa
Kamakan
Alternative forms
- zan (Kamakan)
Noun
sa
- (Kotoxo) water
References
- Chestmir Loukotka, La família lingüística Kamakan del Brasil
- Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka (thesis, Université de Brasilia, 2007 page 52)
Ligurian
Verb
sa
- third-person singular present indicative of savéi
Livonian
Alternative forms
- sinā
Etymology
See etymology at Finnish sinä.
Pronoun
sa
- you; second person pronoun, referring to the addressee
Declension
See also
- minā, ma
- tämā, ta
References
Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN
Lower Sorbian
Preposition
sa
- Obsolete spelling of za
Malay
Alternative forms
- esa
- ĕsă
- se (se-)
- sĕ (sĕ-)
- să (să-)
- اسا
- س (س-)
Etymology
Shortened form of esa, from Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Pronunciation
- IPA(key): /sə/
- Rhymes: -sə, -ə
Numeral
sa
- (pre-1972) Obsolete spelling of se
Derived terms
- sa- / س-
Maltese
Etymology
Probably from Arabic حَتَّى (ḥattā, “until; as far as; even”). The form, though without doubt unusual, might be explained from earlier *ħta by assimilation in fast speech. Compare Moroccan Arabic حتى (ḥta). Compare also Spanish hasta, which, if related, might point to the existence of an obsolete Maghrebi variant *ḥastā. Joseph Aquilina preferred to derive the Maltese form from a contraction of Italian sino a, variant of fino a (“until; as far as”). Both may also have reinforced each other.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Preposition
sa
- until
- as far as
Mandarin
Romanization
sa (Zhuyin ˙ㄙㄚ)
- Pinyin transcription of 𠮿
sa
- Nonstandard spelling of sā.
- Nonstandard spelling of sǎ.
- Nonstandard spelling of sà.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Maranao
Noun
sa
- tea
References
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Masalit
Noun
sa
- water
References
- Timothy Leffel, Focus constructions in Masalit (New York University, 05/31/2011)
Matal
Etymology 1
Likely from Proto-Chadic *sa (“to drink”).
Verb
sa
- to drink
Etymology 2
Likely from Proto-Chadic *(-)sə (“to come”).
Verb
sa
- to come
References
Minangkabau
Etymology
From Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Synonyms
- ciek
Derived terms
- sa-
Northern Roglai
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Norwegian Bokmål
Verb
sa
- simple past of si
Norwegian Nynorsk
Verb
sa
- past tense of seia and seie
Ojibwe
Particle
sa
- emphasis marker
References
- The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/sa-pc-disc
Old French
Etymology
From Latin sua, feminine of suus.
Determiner
sa f (masculine son, plural ses)
- his/hers/its (third-person singular possessive)
Descendants
- French: sa
Old Frisian
Etymology
From Proto-Germanic *swa
Conjunction
sā
- so
- as
- or
Old Irish
Determiner
sa
- Alternative spelling of so
Pali
Alternative forms
Pronoun
sa
- he, it
Adjective
sa
- masculine nominative singular of ta (“that”)
Noun
sa
- vocative singular of san (“dog”)
Palu'e
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.
Numeral
sa
- one
Papiamentu
Alternative forms
- sabi (synonym)
Etymology
From Portuguese saber and Spanish saber and Kabuverdianu sabe.
Verb
sa
- to know
Pawaia
Pronunciation
- IPA(key): /sá/, [sá]
Noun
sa
- water
References
- Phonological Considerations of Pawaia, in Oceania Linguistic Monographs, issues 14-15 (1971)
- Transnewguinea.org, citing both D. Trefry, A comparative study of Kuman and Pawaian (1969) and G. E. MacDonald, The Teberan Language Family, pages 111-121, in The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea (editor K. J. Franklin) (1973)
Rade
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Romani
Pronoun
sa
- all
Romanian
Etymology
From Vulgar Latin *sa, from Latin sua, the feminine form of suus.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
- Rhymes: -a
Determiner
sa f
- feminine singular of său: his/her
Pronoun
sa f (possessive pronouns)
- (preceded by "a") his/hers (that which is his or hers)
Sardinian
Etymology
From Latin ipsa (“herself”), feminine of ipse (“himself”).
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Article
sa f sg (plural sas)
- the (feminine singular definite article)
Scottish Gaelic
Alternative forms
- sa'
Etymology
anns + a'
Preposition
sa
- in the
Usage notes
- Triggers lenition.
- This form is used before nouns beginning with b, c, g, m or p; otherwise san is used instead.
Related terms
- ann an
Serbo-Croatian
Preposition
sa (Cyrillic spelling са)
- Alternative form of s; used instead of s when the following word or group of words start with sibilants s, z, š or ž and before instrumental form of first-person pronoun ja (mnom).
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *sę.
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Pronoun
sa
- Replaces the accusative of any personal pronoun whenever the object, whether expressed or implied, is of the same person as the subject. Typically can be translated as the corresponding version of oneself:
- (reflexive) Bound with certain verbs, similar to the Italian si. The pronoun is a part of the verb.
Usage notes
- In regular sentences, it has to be on the 2nd position of the sentence.
- In sentences in the past tense, sa moves to the third position while the inflected form of the verb byť takes the 2nd position.
- In hypothetical sentences, sa moves to the fourth position of the sentences with the inflected form of byť occupying the 3rd position and the pronoun by taking the 2nd position.
See also
- seba
Further reading
- sa in Slovak dictionaries at korpus.sk
Southern Ndebele
Verb
-sa?
- to take
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Sranan Tongo
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Etymology 1
From English shall or borrowed from Dutch zal.
Particle
sa
- Verbal marker for modal aspect.
- Verbal marker for the future tense.
- Synonym: o
Etymology 2
From English saw.
Noun
sa
- A saw (tool with a serrated blade, used for sawing).
Swazi
Verb
-sá
- to dawn
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Swedish
Etymology
Apocopic form of sade
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɑː/
- Rhymes: -ɑː
Verb
sa
- (somewhat informal) past tense of säga.
Anagrams
- -as, as
Tagalog
Pronunciation
- IPA(key): /sa/
Preposition
sa
- indirect object marker; of, from, to, at, on, in, into, onto, through, among, around, for, by
- used in combination with other words to form more specific prepositional phrases:
Tunica
Noun
sa
- dog
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [saː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaː˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʂaː˧˧] ~ [saː˧˧]
Etymology 1
Sino-Vietnamese word from 紗.
Noun
sa
- (medicine equipment) gauze
Etymology 2
Alternative forms
- sà
Verb
sa
- to fall (especially from the sky); to drop down; to prolapse
Welsh
Verb
sa (not mutable)
- (colloquial, South Wales) first-person singular present negative of bod
- (colloquial) Contraction of basai.
Usage notes
Unlike other negative verb forms, the present negative form—and so, which is used for all other persons—is not complemented by ddim after the subject.
West Frisian
Conjunction
sa
- so
Further reading
- “sa (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Western Cham
Etymology
From Proto-Chamic *sa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral
sa
- one
Xaragure
Etymology
Compare Drehu xe (“smack”).
Verb
sa
- hit
References
- Claire Moyse-Faurie, Constructions expressing middle, reflexive and reciprocal situations in some Oceanic languages, in Reciprocals and Reflexives: Theoretical and Typological Explorations
Xhosa
Etymology 1
Verb
-sa?
- to take
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): [sâː]
Ideophone
sâ
- Signifies scattering.
Yámana
Pronoun
sa
- you
Zhuang
Etymology
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /θa˨˦/
- Tone numbers: sa1
- Hyphenation: sa
Noun
sa (Sawndip forms 砟, old orthography sa)
- sand
Adjective
sa (old orthography sa)
- sandy
Zou
Adjective
sa
- hot
- dense, thick
Noun
sa
- meat
References
- http://www.languageinindia.com/feb2013/zouphonologyfinal.pdf
Zulu
Etymology 1
From Proto-Bantu *-kéa.
Verb
-sá
- (intransitive) to dawn
Inflection
Etymology 2
Clipping of -yisa.
Verb
-sa
- (transitive) to take to
- (transitive) to convey, to send, to transfer
Inflection
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972) , “sa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “sa”
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972) , “sa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “sa”