English Online Dictionary. What means mai? What does mai mean?
Translingual
Symbol
mai
- (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Maithili.
See also
- Wiktionary's coverage of Maithili terms
English
Pronunciation
Determiner
mai
- (anime, manga, fandom slang, Internet slang) Alternative form of my (used in the expressions mai waifu and mai husbando)
See also
Anagrams
- I'm a', ima, I'm-a, IAM, I'ma, I'm'a, AIM, i'ma, IMA, I'm a, i'm'a, I am, Ima, AMI, aim, Mia, Ima', mia, MIA
Ajië
Pronunciation
- IPA(key): [mai]
Adjective
mai
- far
References
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Aragonese
Etymology
From Latin mater, matrem.
Noun
mai f
- mother
Aromanian
Alternative forms
- maiu
Etymology
From Latin Maius or Greek Μάιος (Máios). Compare Romanian mai.
Noun
mai
- May (month)
Atong (India)
Pronunciation
- IPA(key): /maj/
Etymology 1
From Proto-Bodo-Garo *mai¹ (“rice; paddy; cooked rice”), from Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (“rice; paddy”). Cognate with Chinese 米 (mǐ).
Noun
mai (Bengali script মায় or মাই)
- rice
Etymology 2
From English May.
Alternative forms
- me
- mei
Noun
mai (Bengali script মায় or মাই)
- May
Synonyms
- jetja
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Bamwe
Noun
mai
- water
Bangi
Noun
mai
- water
Further reading
- Comparative Handbook of Congo Languages (1903), page 176
Catalan
Etymology
Inherited from Latin magis.
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈmaj]
- Rhymes: -aj
Adverb
mai
- never
- Antonym: sempre
- No ho sabrem mai. ― We'll never know.
- ever
- Synonym: alguna vegada
- Hi has vingut mai, a la festa major? ― Have you ever been to the major festival?
Derived terms
- més val tard que no mai
See also
- jamai
Chuukese
Noun
mai
- breadfruit
Dharug
Noun
mai
- eye
Estonian
Etymology
From German Mai.
Noun
mai (genitive mai, partitive maid)
- May
Declension
Synonyms
- lehekuu
- lehehakkamiskuu
- õiekuu
- toomekuu
- meiukuu
- nelipühakuu
See also
- (Gregorian calendar months) Gregoriuse kalendri kuu; jaanuar, veebruar, märts, aprill, mai, juuni, juuli, august, september, oktoober, november, detsember (Category: et:Months)
Faroese
Etymology
Borrowed from Latin (mensis) maius.
Noun
mai m
- May (month of the Gregorian calendar)
See also
- (Gregorian calendar months) januar, februar, mars, apríl, mai, juni, juli, august, september, oktober, november, desember (Category: fo:Months)
Fijian
Etymology
From Proto-Central-Pacific *mai, from Proto-Oceanic *maʀi, *mai, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi.
Verb
mai (always together with lako, , as lako mai)
- (intransitive) to come (to move from further away to nearer to)
Preposition
mai
- in
- from
French
Etymology
Inherited from Old French mai, from Latin Maius.
Pronunciation
- IPA(key): /mɛ/
- Rhymes: -ɛ
- Homophones: maie, maies, mais, met, mets (general), mes (ɛ/e-merger)
Noun
mai m (plural mais)
- May (month)
Derived terms
- arbre de mai
- mi-mai
Descendants
- Guianese Creole: mè
- Haitian Creole: me
- → English: may
- → Iranian Persian: مه (me)
- Louisiana Creole: mê
- → South Azerbaijani: مه (mə)
- → Tunisian Arabic: ماي (mēy)
See also
- (Gregorian calendar months) mois du calendrier grégorien; janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre (Category: fr:Gregorian calendar months)
Further reading
- “mai”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
- ami
Friulian
Etymology
From Latin magis.
Adverb
mai
- never
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese mãy, influenced by the archaic nana (“mother”), from Latin mater. Cognate of Portuguese mãe.
Noun
mai f (plural mais)
- Alternative form of nai
References
Gallo
Pronoun
mai
- me
Garo
Pronoun
mai
- what
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese mãe. Cognate with Kabuverdianu mai.
Noun
mai
- mother
Hausa
Pronunciation
- IPA(key): /mâi/
- (Standard Kano Hausa) IPA(key): [mâi]
Noun
mâi m (possessed form mâin)
- oil, fat, grease
- gasoline, petrol
Derived terms
- man shanu
Hawaiian
Etymology
From Proto-Polynesian *mai, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi. Compare with Maori mai and Rapa Nui mai.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmai̯/, [ˈmɐj], [ˈmɛj] (rapid speech)
Particle
mai
- hither, this way, towards the speaker
- Mai mai mai!
- Come in, come in!
- E hoʻolohe mai ana lākou i ka moʻolelo.
- They were listening to the story.
- Mai mai mai!
Usage notes
- Commonly used after verbs that do not need a directional in English.
- Mai and aku may change the meaning of the verb:
- aʻo mai ("to learn") - aʻo aku ("to teach")
- kūʻai mai ("to buy") - kūʻai aku ("to sell")
Synonyms
- maila
Antonyms
- aku, akula
Preposition
mai
- from (used in the sequence mai...mai or mai...aku)
Verb
mai
- don't Negative imperative followed by a verb
Hungarian
Etymology
ma + -i
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmɒji]
- Hyphenation: mai
- Rhymes: -ji
Adjective
mai (not comparable)
- of today, today's
- Antonyms: régi, antik
- a mai újság ― today’s newspaper
Declension
Further reading
- mai in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Anagrams
- ami, ima
Iban
Pronunciation
- IPA(key): /maiʔ/
- Rhymes: -mai
- Hyphenation: mai
Verb
mai
- to bring
Ingrian
Etymology
Borrowed from Russian май (maj).
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈmɑi̯/, [ˈmɑi̯]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈmɑi̯/, [ˈmɑi̯]
- Rhymes: -ɑi̯
Noun
mai
- May
Declension
Derived terms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 291
Istriot
Etymology
From Latin magis.
Adverb
mai
- never (not ever)
Italian
Etymology
From Latin magis.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈma.i/
- Rhymes: -ai
- Hyphenation: mà‧i
Adverb
mai
- never
- ever, always
- used as an intensifier
Derived terms
References
Anagrams
- ami, ima, mia
Japanese
Romanization
mai
- Rōmaji transcription of まい
- Rōmaji transcription of マイ
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese mãe.
Noun
mai
- mother
Karelian
Etymology
Borrowed from Russian май (maj).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑi̯/
- Hyphenation: mai
Noun
mai (genitive main, partitive maida)
- (South Karelian) May
Declension
Synonyms
- oraškuu
References
- A. V. Punzhina (1994) “mai”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
Kaurna
Noun
mai
- vegetable food, bush tucker
Kedah Malay
Etymology
From Proto-Malayic *mari, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi.
Pronunciation
- IPA(key): /mai/
Verb
mai
- Come, present (at here), attend, be (here)
Interjection
mai
- Come here! Here!
Khumi Chin
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *maj, from Proto-Sino-Tibetan *mej. Cognates include Tibetan མེ (me) and S'gaw Karen မ့ၣ် (maỳ).
Pronunciation
- IPA(key): /mai̯˥/
Noun
mai
- fire
- flame
Derived terms
References
- R. Shafer (1944) “Khimi Grammar and Vocabulary”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, volume 11, number 2, page 423
- K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[1], Payap University, page 44
Kikuyu
Etymology
Hinde (1904) records mai as an equivalent of English dung (cow's) in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also Kamba maii and Swahili mavi as its equivalents.
Pronunciation
- IPA(key): /mai/
Noun
mai class 6
- shit, stool
Derived terms
(Proverbs)
- mbũri ya mai ndĩremaga
See also
- mathugumo
References
Kokborok
Etymology
From Proto-Bodo-Garo *mai¹ (“rice; paddy; cooked rice”), from, Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (“rice; paddy”). Cognate with Garo mi, Atong (India) mai.
Noun
mai
- rice
- paddy
References
- Debbarma, Binoy (2001) “mai”, in Concise Kokborok-English-Bengali Dictionary[2], Language Wing, Education Department, TTAADC, →ISBN, page 78
Leonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
mai f
- mother
References
- AEDLL
Malay
Pronunciation
- (Kedah) IPA(key): [ˈmai̯]
Verb
mai (Jawi spelling ماي)
- (dialectal) to come (to move from further away to nearer to)
Related terms
- mari
References
- "mai" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
- “mai” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin
Romanization
mai
- Nonstandard spelling of mái.
- Nonstandard spelling of mǎi.
- Nonstandard spelling of mài.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *mai, Proto-Oceanic, Proto-Malayo-Polynesian *maʀi. Compare with Hawaiian mai and Rapa Nui mai.
Adverb
mai
- hither
Mbandja
Noun
mai
- water
References
- William L. Gardner, Language use in the Epena district of Northern Congo, SIL Electronic Survey Reports 2006-005 (2006)
Murui Huitoto
Alternative forms
- maì
Pronunciation
- IPA(key): [mai̯]
Adverb
mai
- Used to form hortatives of verbs; let's
- Mai jaai! ― Let's go!
References
- Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[3] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 171
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[4], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 144
North Frisian
Alternative forms
- mei (Föhr-Amrum)
- mooge (Mooring)
Etymology
From Proto-Germanic *maganą.
Verb
mai
- (Sylt) would, would like to, like to
Conjugation
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from Latin Maius, after Maia.
Pronunciation
IPA(key): /mɑːi/
Noun
mai (indeclinable)
- May (fifth month of the Gregorian calendar)
See also
- (Gregorian calendar months) månad i den gregorianske kalenderen; januar, februar, mars, april, mai, juni, juli, august, september, oktober, november, desember (Category: no:Months)
References
- “mai” in The Bokmål Dictionary.
- “mai” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
Borrowed from Latin Maius, after Maia.
Noun
mai (indeclinable)
- May (fifth month)
References
- “mai” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Alternative forms
- (Limousin, Auvergne, Languedoc, "but") mas
- (Gascony, "more/but") mes
- (Gascony, "more") mèi/mei
- (Gascony, Auvergne, "but") mès
Pronunciation
- IPA(key): /mai/
Etymology 1
From Old Occitan mai, from Latin magis.
Adverb
mai
- (Provençal, Vivaro-Alpine, Languedoc) but
- (Provençal, Vivaro-Alpine, Languedoc, Auvergne, Limousin) more
- Synonym: pus
Derived terms
- a mai
- mai o mens
Etymology 2
From Latin (mensis) Maius.
Noun
mai m (plural mais)
- May (month)
Pitjantjatjara
Pronunciation
- IPA(key): /mai̯/, [mɛɪ]
Noun
mai
- food (especially non-meat food; sometimes used for food in general)
- plant used for food
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *mai, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi. Cognate with Hawaiian mai and Maori mai.
Preposition
mai
- from, since
Romanian
Alternative forms
- май (mai) — post-1930s Cyrillic spelling
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaj/
- Rhymes: -aj
- Hyphenation: mai
Etymology 1
Borrowed from Old Church Slavonic маи (mai), from Koine Greek Μάϊος (Máïos), from Latin (mensis) Maius. Less likely a direct derivation from Latin.
Noun
mai m (uncountable)
- May
- Synonym: (popular/folk name) florar
Etymology 2
Inherited from Latin magis.
Adverb
mai
- more
- anymore
- again
- before
Usage notes
This word regards degree rather than number, for which a form of the word mult should be appended.
- mai ușor ― easier (literally, “more easy”)
- mai fericit ― happier (literally, “more happy”)
- mai multă fericire ― more happiness
- mai mulți băieți ― more boys
- el nu mai merge ― he is not going anymore
Etymology 3
Inherited from Latin malleus (“hammer”).
Noun
mai n (plural maiuri)
- mallet, maul, sledgehammer, rammer, club
Declension
Derived terms
- măior
Etymology 4
Borrowed from Hungarian máj.
Noun
mai n (plural maiuri) (Moldavia (region), Transylvania, Bukovina, Maramureș)
- liver
- Synonym: ficat
Declension
See also
- (Gregorian calendar months) lună a calendarului gregorian; ianuarie, februarie, martie, aprilie, mai, iunie, iulie, august, septembrie, octombrie, noiembrie, decembrie (Category: ro:Months)
Romansch
Alternative forms
- matg (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran)
- meg (Puter)
Etymology
From Latin (mensis) Maius (“of May”).
Proper noun
mai m
- (Vallader) May
Tagalog
Alternative forms
- ma-y, may — obsolete, Spanish-based orthography
- ma-i
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /maˈʔi/ [mɐˈʔi]
- Rhymes: -i
- Syllabification: ma‧i
Noun
maí (Baybayin spelling ᜋᜁ) (obsolete)
- word loaded with meaning
- Synonym: wikang malaman
- may maing salita ― has a word loaded with meaning
See also
Further reading
- “mai”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[5] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): [ˈma.i]
Adverb
mai
- even
- botoboto mai ioho, lado mai ioho ― they even ate grasshoppers, they even ate eels
- ngofa-ngofa amoi ua mai kado ― not even one child came
- ngori pipi cabu mai ua ― I have no money at all (literally, “my money, even a little is not”)
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *maʀi, compare Malay mari.
Verb
mai
- to come
Tocharian B
Particle
mai
- perchance
Tokelauan
Etymology
From Proto-Polynesian *mai. Cognates include Hawaiian mai and Samoan mai.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈma.i]
- Hyphenation: ma‧i
Preposition
mai
- from
Particle
mai
- Indicates the motion of the action of the preceding verb towards the speaker; towards, to
Antonyms
- atu
References
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[7], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 199
Uneapa
Etymology
From Proto-Oceanic *mai, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi, from Proto-Austronesian *um-aʀi.
Pronunciation
- IPA(key): /mai/
Verb
mai
- to come
Further reading
- Ross, Malcolm D. (2003) Andrew Pawley, editor, The lexicon of Proto-Oceanic: Volume 2, The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, →OCLC; republished as Meredith Osmond, editor, (Please provide a date or year)
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [maːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [maːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [maːj˧˧]
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) For the connection between "first part of the day" and "day after this one", compare Germanic equivalents such as English morn(ning) and morrow, Dutch morgen, Romance ones such as French demain and Italian domani, and Japanese 明日 and 朝 (ashita).
Noun
mai • (埋, 𣈕, 枚, 𪰹)
- early morning
- (colloquial) Short for ngày mai (“tomorrow”).
- the hair in front of a person's ears, sideburns
Derived terms
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 梅 (“Chinese plum”).
Noun
(classifier cây, bông, hoa) mai • (枚, 梅)
- Ochna integerrima, a tree species (sometimes shrub) of the family Ochnaceae, sometimes called apricot in English
- 1999, Lê Trung Vũ and Lê Hồng Lý, Lễ hội Việt Nam, Văn hoá Thông tin, page 357
- 1999, Lê Trung Vũ and Lê Hồng Lý, Lễ hội Việt Nam, Văn hoá Thông tin, page 357
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
(classifier cái) mai
- (of crabs, turtles and tortoises) carapace (dorsal shell)
- Synonym: mu
Etymology 4
Cognate with Muong Bi bai.
Noun
(classifier cái) mai • (鋰)
- a kind of shovel
Derived terms
- dốt đặc cán mai
Etymology 5
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 媒 (SV: môi).
Noun
mai • (䋦)
- (Southern Vietnam) matchmaker
Derived terms
- mai mối
Votic
Etymology
Borrowed from Russian май (maj).
Pronunciation
- (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈmɑi̯/, [ˈmɑi̯]
- Rhymes: -ɑi̯
- Hyphenation: mai
Noun
mai
- May
Inflection
References
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “mai”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Welsh
Etymology
From mae (“it is”).
Pronunciation
- (North Wales, standard) IPA(key): /mai̯/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ma/, /mə/
- (South Wales) IPA(key): /mai̯/
- Homophone: Mai; mae (South Wales)
Conjunction
mai
- (formal and North Wales colloquial) that (introduces a noun clause, marking it for emphasis)
Synonyms
- (South Wales, colloquial) taw
See also
- y
- bod
- i
- nad
West Makian
Etymology
Cognate with Ternate mari (“stone”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈma.i/
Noun
mai
- stone
References
- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[9], Pacific linguistics
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[10], Pacific linguistics (as may)
Yola
Verb
mai
- Alternative form of mye
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114
Zou
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /mai̯˧/
Noun
mai
- face
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /mai̯˧/
Noun
mai
- pumpkin
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 45