English Online Dictionary. What means ci? What does ci mean?
English
Etymology
Borrowed from Mandarin 詞/词 (cí).
Noun
ci (uncountable)
- One of the Classical Chinese poetry forms
Anagrams
- -ic, IC, I²C
Aka (Central Africa)
Noun
ci
- water
Further reading
- Marvin Lionel Bender, Topics in Nilo-Saharan linguistics (1989) (cí, cì)
- [1] (ɕi)
Balinese
Etymology
From cai (“you”).
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃi/
- Rhymes: -i
Pronoun
ci (Balinese script ᬘᬶ)
- (medya) you
- Synonyms: (kasar) ragan, (halus) iratu
Further reading
- “ci” in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia], Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Bambara
Etymology 1
Noun
cí
- thatch, especially of the species Diheteropogon grandiflorus
Etymology 2
Noun
cí
- commission, errand
- message, order
- mission, task, assignment
- work, labor (especially agricultural)
- usefulness, utility
Verb
cí
- to send, charge with a mission
Etymology 3
Verb
cì
- to hit
- to break
- to destroy
- to split, divide, cut
- to burst, explode with a loud noise
- to trace, tattoo
Noun
cì
- line, stroke
- tattoo
Corsican
Etymology
Ultimately from either Latin hīc (“here”) or hinc (“from here”). Akin to Italian ci; see there for more. Compare Sicilian cci.
Adverb
ci
- there
Pronoun
ci
- us (both direct and indirect object)
See also
References
- https://infcor.adecec.net/
Dalmatian
Etymology
From Latin quem. Compare Portuguese quem, Romanian cine, Spanish quien, Romansch che, Sardinian chíne.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃi/
Pronoun
ci
- who
Dhimal
Noun
ci
- water
Further reading
- John T. King, A Grammar of Dhimal
Esperanto
Etymology
From Italian or French tu, Russian ты (ty), etc., plus the i of personal pronouns.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡si/
- Rhymes: -i
- Hyphenation: ci
Pronoun
ci (accusative cin, possessive cia)
- (rare) thou, you (second-person informal singular pronoun)
Usage notes
Some people believe that this word was used in the past and then became archaic, but this is not true. Actually, this word has never been in common usage; as written by Zamenhof as early as 1888, when the Dua Libro de l' Lingvo Internacia, was published. Many Esperantists don't even understand it. Some authors have used 'ci' to portray archaic language, for translations, and for stylistic effects. This usage is criticized by other writers.
- Ludwig L. Zamenhof, Dua Libro de l' Lingvo Internacia; Ludwig L. Zamenhof, Lingvaj Respondoj; Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG); Bernard Golden, La Gazeto #11, June 15, 1987; Zlatko Tisjlar, Frekvencmorfemaro de Parolata Esperanto.
See also
French
Etymology
Inherited from Late Latin ecce hīc.
Pronunciation
- IPA(key): /si/
- Homophones: si, scie, scies, scient
Adverb
ci
- (in compounds, else archaic) alternative form of ici (“here”)
- (after a noun) see -ci
Derived terms
References
- “ci”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hausa
Etymology
From Proto-Chadic, ultimately from Proto-Afroasiatic *taʔ- (“to eat, especially something soft, to close lips, especially loosely”). Compare Akkadian 𒋫𒀪𒌑 (ta-ʾu-u₂ /taʾu/, “to eat”), Mehri tewō (“eat”), Arabic تَأْتَأَ (taʔtaʔa, “to stammer, to stutter, to reduplicate sounds, to mumble or move lips”), and with varying Berber forms Tamahaq ⵜⵜ (tǝtt), Tarifit ⵜⵜ (tǝtt), Central Atlas Tamazight ⵜⵛ (tc), and Kabyle teṭṭ (pharyngeal-coloring found as well in the Arabic variant تَعْتَعَ (taʕtaʕa), and in that sense possible further connections to طَعِمَ (ṭaʕima, “to taste”) and عَضَّ (ʕaḍḍa, “to bite”)).
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃí/
- (Standard Kano Hausa) IPA(key): [t͡ʃɪ́]
Verb
ci (grade Ø)
- to eat, to eat soft things
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /tsi/
Determiner
ci
- alternative form of ici (“these”)
Pronoun
ci
- alternative form of ici (“these”)
Indonesian
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈt͡ʃi/ [ˈt͡ʃi]
- Rhymes: -i
- Syllabification: ci
Etymology 1
From Xiamen Hokkien 錢/钱 (chîⁿ, “mace”).
Noun
ci (plural ci-ci)
- (obsolete) weight unit 1/10 tahil (for opium)
Etymology 2
From Sundanese ci, perhaps derived from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
ci (countable and uncountable, plural ci-ci)
- river (large stream which drains a landmass), specifically, those located in Banten, West Java, and far-western Central Java
- Synonyms: sungai, kali
Etymology 3
Noun
ci (plural ci-ci)
- alternative form of encik
- alternative form of taci (“elder sister”)
Further reading
- “ci” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /tsi/
Adverb
ci
- here (at this place)
Italian
Etymology 1
From Latin cē (the name of the letter C).
Alternative forms
- ce (archaic or regional)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃi/*
- Rhymes: -i
- Hyphenation: cì
Noun
ci f (invariable)
- The name of the Latin-script letter C/c.; cee
See also
- (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, gei / i lunga, cappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu / vi, doppia vu, ics, ipsilon / i greca, zeta
References
Further reading
- ci2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
Uncertain. Rohlfs and Von Wartburg favoured/favored Late Latin ecce hīc. Maiden casts doubt on this etymology, pointing out that Italian ci is an unstressed 'weak' form, while Latin hic otherwise survives in Italian only in stressed forms (reinforced by Latin ecce or eccum) such as ciò, qua, and qui. (It should also be noted that all of the latter trigger syntactic doubling in a following word, thanks to their original final /k/, while ci does not.) Maiden proposes instead an origin in Latin hince, variant of hinc (“hence, from here”), pointing out that in parts of southern Italy there exists a 1PL pronoun 'nci (cf. also 'nce). Treccani, on the other hand, proposes an origin in Latin hīce, a variant of hīc (“here”). In any case, the Italian term is certainly cognate with Neapolitan ce, Sicilian cci and Sassarese zi, all three of which share similar adverbial senses, with the latter two also having pronominal senses.
Alternative forms
- -ci (enclitic)
- ce (before a third person direct object clitic)
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃi/, (Sicily, Calabria) */t͡ʃi/
- Hyphenation: ci
Pronoun
ci
- us
- Loro ci conoscono ― They know us
- (reflexive pronoun) ourselves; each other
- Ci arrabbiamo ― We (ourselves) get angry
- Ci amiamo ― We love each other
- to us
- Lui ci ha detto questo ― He said this to us
- replaces the indefinite personal pronoun si (“one”) before reflexive si (“oneself”); one
- Ci si lava. ― One washes oneself.
- it, to it
- Non ci credo. ― I do not believe it.
Usage notes
- Becomes ce when followed by a third person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).
See also
Adverb
ci
- to there, here, there
- Synonym: vi (formal)
- Ci sono andato ― I have been there
- Ci siamo ― We're here
- Ci sono molte cose ― There are many things
- C'è un problema ― There is a problem
- forms part of many verbs:
- volerci ― to require/take
- abituarci ― to get used to it
- riuscirci ― to be able to do it
- entrarci ― to do with something
- contarci ― to count on it
- pensarci ― to think about it
- starci ― to agree / to be up for something
- farcela ― to manage to do something
- crederci ― to believe it
See also
- ivi
- là
- qua
- qui
References
Etymology 3
Alternative forms
- tchi, twi, kyi
Noun
ci m (uncountable)
- the Twi language family
Further reading
- ci3 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Kangjia
Etymology
From Proto-Mongolic *či; compare Mongolian чи (či), Dongxiang chi.
Pronoun
ci
- you
Kanuri
Noun
ci
- mouth
Latgalian
Etymology
Borrowed from Belarusian ці (ci).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈt͡sʲi]
- Hyphenation: ci
Particle
ci
- Used to form polar questions.
Synonyms
- voi
References
- A. Andronov, L. Leikuma (2008), Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava, →ISBN, page 13
Latin
Verb
cī
- second-person singular present active imperative of ciō
Malay
Etymology
From Sundanese ᮎᮤ (ci).
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃi/
- Rhymes: -t͡ʃi, -i
Noun
ci (Jawi spelling چي, plural ci-ci)
- river (large stream which drains a landmass)
Synonyms
- alir
- alur
- batang
- bengawan
- kali
- sungai
- wai
Further reading
- “ci” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin
Romanization
ci
- nonstandard spelling of cī
- nonstandard spelling of cí
- nonstandard spelling of cǐ
- nonstandard spelling of cì
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Noone
Verb
ci
- strike
Synonyms
- kfune
- nyɛw
- suŋ
References
- R. Blench, Beboid Comparative
Nupe
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃī/
Conjunction
ci
- Used to order actions temporally: then; and
- Musa à bá nakàn yínna, Gàná ci à gí eci yínna ― Musa will cut meat today, and Gana will eat yam today
Usage notes
- ci is solely used to join verbs/sentences and not nouns, for which tò is used. Additionally, when ci is used, the subject of each verb must be specified.
See also
- ma
Old French
Etymology
From Late Latin ecce hīc.
Adverb
ci
- here (in this place)
Descendants
- French: ici, ci
Old Irish
Pronoun
ci
- alternative form of cía
Conjunction
ci
- alternative form of cía
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ɕi/
- Rhymes: -i
- Syllabification: ci
Etymology 1
Alternative forms
- (stressed) tobie
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *ti.
Pronoun
ci
- short dative singular of ty.
Etymology 3
Pronoun
ci m
- virile nominative plural of ten
Pumpokol
Alternative forms
- tzi (M.)
Etymology
Inherited from Proto-Yeniseian *cajb ~ *tɬib (“dog”).
Noun
ci (W., Kl.)
- (zoology) dog
Further reading
- Werner, Heinrich (2005), Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 180
Romanian
Etymology
From ce.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃi/
Conjunction
ci
- (adversative) but; so that; on the contrary, opposite
- Nici eu, ci el. ― Not I, but he.
See also
- dimpotrivă
- dar
Sicilian
Alternative forms
- cci
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtʃi]
- (unstressed) IPA(key): [tʃɪ]
Etymology 1
Akin to Italian ci; see there for more.
Adverb
ci
- here, there
Etymology 2
Pronoun
ci
- dative of iddu (“he”); to him
- dative of idda (“she”); to her
- dative of iddi (“they”); to them
Usage notes
- Unlike in Italian, the Sicilian pronoun ci is not used for the first-person plural ('us'). The Sicilian equivalent is ni.
Inflection
Sundanese
Etymology
From cai.
Noun
ci (Sundanese script ᮎᮤ)
- water
- river
Usage notes
- Commonly used for making compound words (e.g. kinds of water, names of rivers, settlements, etc.)
Derived terms
Further reading
- "TJI", in Coolsma, S (1913), Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij
Tarantino
Etymology
Palatalization of an earlier *chi (/ki/), from the same continuum of Sicilian cui~cu'. Cognate with Italian chi.
Pronoun
ci (relative)
- who
Tedim Chin
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *tsii, from Proto-Sino-Tibetan *m-tsji.
Noun
ci
- salt
References
- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Venetan
Etymology
From Latin quis (compare Italian chi).
Pronoun
ci (interrogative)
- who?
Usage notes
- Redoubled for reinforcement.
- Ci èlo ci?
- Who on earth is he?
- Ci èlo ci?
Walloon
Etymology
From Old French cist, from Latin ecce istum (< iste).
Pronunciation
- IPA(key): /si/
Determiner
ci (after an open syllabe : ç', feminine : cisse, masculine form before vowel : cist, feminine form before vowel : ciste, plural : ces)
- this
Pronoun
ci (before a vowel : c', alternative form : çou)
- it, this
Welsh
Etymology
From Middle Welsh ci, from Proto-Brythonic *ki, from Proto-Celtic *kū, from Proto-Indo-European *ḱwṓ.
Pronunciation
- IPA(key): /kiː/
- Rhymes: -iː
Noun
ci m (plural cŵn)
- dog
Coordinate terms
- gast (“bitch (all senses)”)
Derived terms
Mutation
White Hmong
Pronunciation
- IPA(key): /ci˧/
Verb
ci
- to cook, to roast, to toast
- to glow, to shine
Zhuang
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ɕi˨˦/
- Tone numbers: ci1
- Hyphenation: ci
Etymology 1
From Chinese 車 (MC tsyhae).
Noun
ci (1957–1982 spelling ci)
- vehicle
Classifier
ci (1957–1982 spelling ci)
- carload of; cartload of; truckload of
Verb
ci (1957–1982 spelling ci)
- to sew with a sewing machine
- to machine on a lathe
Etymology 2
From Chinese 吹 (MC tsyhwe).
Verb
ci (Sawndip form 𫩝, 1957–1982 spelling ci)
- (intransitive, of wind) to blow
- Synonyms: (dialectal) baed, (dialectal) daet, (dialectal) boq, (dialectal) coi
- (transitive) to blow
- Synonym: (dialectal) baed
- (transitive) to play (a wind instrument)
- (transitive) to pump (a bellows)
- Synonyms: (dialectal) daz, (dialectal) boz
Etymology 3
From Chinese 催 (MC tshwoj).
Verb
ci (1957–1982 spelling ci)
- to urge
- Synonyms: (dialectal) cui, (dialectal) dok
Etymology 4
From Chinese 支 (MC tsye).
Classifier
ci (1957–1982 spelling ci)
- Used for stick-like objects.